Download Print this page

JVC SP-XF20 Instructions Manual page 7

Hide thumbs Also See for SP-XF20:

Advertisement

Luidsprekers
Voor-luidsprekers
(2)
Voorzorgen voor het installeren en dagelijks gebruik
• Indien u de luidsprekers aan de muur wilt ophangen, dient u het
installeren door een erkend vakman te laten uitvoeren zodat
beschadiging of ongelukken door het verkeerd ophangen of een
zwakke muur wordt voorkomen.
• Kies een geschikte plaats voor het aan de muur ophangen.
Beschadiging of letsel zou het gevolg kunnen zijn van het ophangen
op een plaats die de dagelijkse bezigheden in huis stoort.
• De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd en hebben derhalve geen
invloed op de kleuren van het beeld van een TV, mits ze juist zijn geplaatst.
– Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV wilt installeren, moet
u de stroom van de TV geheel uitschakelen of de stekker uit het
stopcontact trekken alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de stroom van de
TV weer in te schakelen. Indien de kleuren van het beeld toch nog
worden vervormd, moet u de luidsprekers verder van de TV plaatsen.
• Reproduceer geluid niet met een dermate hoog volume dat het geluid
wordt vervormd; de luidsprekers worden anders mogelijk door intern
opgehoopte hitte beschadigd.
• Trek bij het verplaatsen van de luidsprekers niet aan de
luidsprekersnoeren; de luidsprekers zouden anders om kunnen vallen
met beschadiging of letsel tot gevolg.
Verbinden van het luidsprekersysteem met een versterker
Alvorens aan te sluiten—
• Schakel de stroom van de versterker uit alvorens het luidsprekersysteem
te verbinden; de luidsprekers worden anders mogelijk beschadigd.
• De impedantie van iedere luidspreker is 6 Ω. Controleer de
luidsprekerimpedantie van uw versterker alvorens de luidsprekers te
verbinden. U kunt dit systeem niet met uw versterker verbinden indien
de op de versterker aangegeven luidsprekerimpedantie niet met de
impedantie van deze luidsprekers overeenkomt.
• Het maximale vermogen van de luidsprekers is 100 W. Overmatige
invoer resulteert in abnormale ruis en mogelijk beschadiging.
• Voorkom ongewenste ruis en verlaag derhalve beslist het volume
alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
– In-of uitschakelen van andere componenten,
– Bediening van de versterker,
– Afstemmen op FM-zenders,
– Snelspoelen van een cassette,
– Doorlopende weergave van hoge frequenties of elektronisch geluid
met hoge tonen,
– Aansluiten of ontkoppelen van een microfoon.
• Bij gebruik van een microfoon dient u deze niet naar de luidsprekers te
richten of dicht bij de luidsprekers te houden; het geluid zal anders
"rondzingen" met mogelijk beschadiging van de luidsprekers tot gevolg.
• Schakel de stroom van de draaitafel uit alvorens het element te
vervangen; het klik-geluid zou anders de luidsprekers kunnen
beschadigen.
Technische gegevens
Type (magnetisch afgeschermd):
SP-XF20F/SP-XF20C: 2-weg 3-luidsprekers bass-reflex type
SP-XF10S:
1-weg bass-reflex type
Luidsprekers:
SP-XF20F/SP-XF20C: 5,5 cm hoornvormig (× 2), 3,0 cm koepelvormig
SP-XF10S:
8,0 cm hoornvormig
Vermogencapaciteit/impedantie:
Frequentiebereik:
SP-XF20F/SP-XF20C: 90 Hz t/m 40 000 Hz
SP-XF10S:
80 Hz t/m 20 000 Hz
Geluidsdrukniveau:
SP-XF20F/SP-XF20C: 81 dB/W•m
SP-XF10S:
75 dB/W•m
Afmetingen (B × H × D):
SP-XF20F:
SP-XF20C: 209 mm × 85 mm × 92 mm
SP-XF10S:
Gewicht: SP-XF20F/SP-XF20C:
SP-XF10S:
Accessoires:
Luidsprekersnoeren:
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Nederlands
Midden-
Surround-
luidspreker (1)
luidsprekers (2)
100 W/6 Ω
84 mm × 211 mm × 88 mm
111,5 mm × 139 mm × 106,5 mm
0,87 kg per stuk
0,52 kg per stuk
4 m (× 3); 10 m (× 2)
Unidades de altavoces
Altavoces
delanteros (2)
Precauciones sobre la instalación y uso diario
• Asegúrese de que la instalación de los altavoces en la pared sea
realizada por personal técnico cualificado pues de lo contrario, podría
caer de la pared y ocasionar daños imprevistos debido a una
instalación incorrecta o a falta de solidez de la pared.
• Preste atención al seleccionar el sitio de instalación en la pared. La
instalación de los altavoces en un sitio que interfiera con las
actividades diarias puede ocasionar lesiones o daños.
• Los altavoces se encuentran blindados magnéticamente para evitar
distorsiones de color en los televisores, siempre y cuando estén
correctamente instalados.
– Cuando instale los altavoces cerca de un televisor, desconecte el
interruptor de alimentación principal del televisor o desenchufe el
cable antes de instalar el altavoz.
Después de instalar el altavoz, espere por lo menos 30 minutos
antes de encender el televisor. Si hay distorsión, aleje un poco más
los altavoces del televisor.
• No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que puedan producir
su distorsión; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar debido al
calor interno.
• Cuando mueve los altavoces, no tire de los cables de altavoz; de lo
contrario, los altavoces se podrían caer, produciendo daños o lesiones.
Conexión del sistema de altavoces al amplificador
Antes de la conexión —
• Desconecte la alimentación del amplificador antes de conectar el
sistema de altavoces; de lo contrario, se podrían producir daños en los
altavoces.
• La impedancia de cada altavoz es de 6 Ω . Antes de conectarlos a su
amplificador, compruebe el margen de impedancias para altavoz de su
amplificador. Si la impedancia de este altavoz está fuera del margen
de impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no podrá
conectar este sistema al amplificador.
• La capacidad de potencia máxima de los altavoces es de 100 W. Una
entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales.
• Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el
nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de sonido:
– Activar o desactivar otros componentes,
– Operar el amplificador,
– Sintonizar emisoras FM,
– Avanzar rápidamente una cinta,
– Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos
electrónicos de tonos agudos,
– Conexión o desconexión del micrófono.
• Cuando utilice un micrófono, no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice
cerca de los altavoces; de lo contrario, el aullido resultante podrá
dañar los altavoces.
• Antes de reemplazar el cartucho, siempre desconecte la alimentación
del tornamesa; de lo contrario, el chasquido podría dañar los altavoces.
Especificaciones
Tipo (tipo blindado magnéticamente):
SP-XF20F/SP-XF20C: Tipo bass-reflex (reflector de graves) de
SP-XF10S:
Unidades de altavoces:
SP-XF20F/SP-XF20C: Cono de 5,5 cm ( × 2), domo de 3,0 cm
SP-XF10S:
Capacidad de manejo de potencia/impedancia:
Gama de frecuencias:
SP-XF20F/SP-XF20C: 90 Hz a 40 000 Hz
SP-XF10S:
Nivel de presión acústica:
SP-XF20F/SP-XF20C: 81 dB/W•m
SP-XF10S:
Dimensiones (An × Al × Pr): SP-XF20F: 84 mm × 211 mm × 88 mm
Peso:
SP-XF20F/SP-XF20C:
SP-XF10S:
Accesorios:
Cables de altavoz:
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
– 7 –
Español
Altavoz
Altavoces
central (1)
Surround (2)
2 vías 3 altavoces
Tipo bass-reflex de 1 vía
Cono de 8,0 cm
100 W/6 Ω
80 Hz a 20 000 Hz
75 dB/W•m
SP-XF20C: 209 mm × 85 mm × 92 mm
SP-XF10S: 111,5 mm × 139 mm × 106,5 mm
0,87 k g c/u
0,52 k g c/u
4 m ( × 3); 10 m ( × 2)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sp-xf10sSp-xf20fSp-xf20c