Batterie Schnellverbinder 2. LIEFERUMFANG 1 x Polklemme rot (Pluspol) 1 x Polklemme blau (Minuspol) INHALT 1 x Gebrauchsanleitung 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH _______________2 2. LIEFERUMFANG ____________________________2 3. SPEZIFIKATIONEN 3. SPEZIFIKATIONEN ___________________________2 Dimensionen (L x B x H): ca. 68 x 47 x 28 [mm] 4.
6. BEDIENUNGSANLEITUNG Ihre Batterie ist jetzt fest mit dem Anschlusskabel verbunden, Bild 5. 6.1 BEFESTIGUNG DES KABELS Bild 5: Der rote Batterie Schnellverbinder muss an das Batterie Schnellverbinder montiert Pluskabel und der blaue Batterie Schnellverbinder an das Minus- bzw. Massekabel angeschlossen werden. Die Pole von Batterien mit DIN-Polen haben Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt den festen und sicheren Sitze der Batterie Schnellverbinder.
Battery snap connectors 2. SCOPE OF SUPPLY 1 x red pole terminal (positive terminal) 1 x blue pole terminal (negative terminal) CONTENT 1 x instruction manual 1. PROPER USE OF THE PRODUCT ___________________4 2. SCOPE OF SUPPLY ___________________________4 3. SPECIFICATIONS 3.
6. OPERATING INSTRUCTIONS The battery is now rmly attached to the connection cable, Figure 5. 6.1 SECURING THE CABLE The red battery snap connector must be attached to the Figure 5: positive cable, and the blue battery snap connector to the Battery snap connector attached negative or earth cable.
Connecteurs rapides pour batterie 2. MATÉRIEL FOURNI 1 x Borne polaire rouge (pôle positif) 1 x Borne polaire bleue (pôle négatif) SOMMAIRE 1 x Mode d’ e mploi 1. UTILISATION CONFORME ______________________6 2. MATÉRIEL FOURNI __________________________6 3. SPÉCIFICATIONS 3. SPÉCIFICATIONS ____________________________6 Dimensions (l x p x h) : env.
Page 7
6. NOTICE D‘UTILISATION 6.3 DÉBRANCHER LE CÂBLE DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE 6.1 FIXATION DU CÂBLE Pour débrancher le câble de raccordement de la batterie, procédez Le connecteur rapide rouge doit être branché au câble dans l‘ordre inverse, tel que décrit dans la section 5.2. positif et le connecteur rapide bleu doit être branché...
Accu-snelklemmen 2. LEVERINGSOMVANG 1 x poolklem rood (pluspool) 1 x poolklem blauw (minpool) INHOUD 1 x gebruiksaanwijzing 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ______________________8 2. LEVERINGSOMVANG _________________________8 3. SPECIFICATIES 3. SPECIFICATIES _____________________________8 Afmetingen (L x B x H): ca. 68 x 47 x 28 [mm] 4.
Page 9
6. GEBRUIKSAANWIJZING Controleer voordat u begint te rijden of de accu- snelklemmen goed vastzitten. 6.1 DE KABELS BEVESTIGEND De rode accu-snelklem moet worden aangesloten op de pluskabel en de blauwe accu-snelklem op de 6.3 AANSLUITKABEL AFKOPPELEN VAN DE ACCU min- of massakabel. De accupolen van DIN-accu‘s Om de aansluitkabel van de accu te verwijderen, gaat u in omgekeerde hebben verschillende diameters.