Page 7
+/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. In the event of any problems with the operation of the unit, contact your Sony service representative. Français Lieu d’utilisation et de stockage Evitez d’utiliser ou de stocker l’unité...
Page 8
Si surgen problemas al utilizar la unidad, póngase en contacto con un representante de servicio técnico Sony. Italiano Luoghi di esercizio e di deposito Evitare di far funzionare o di depositare l’apparecchio nei seguenti luoghi.
Page 9
• Se il collegamento +/– è scorretto, i bassi sembreranno assenti e la posizione degli strumenti sarà confusa. Nel caso di problemi durante il funzionamento dell’apparecchio, contattare il proprio rivenditore Sony. 中文 使用与保管场所 避免在以下场所使用或者保管本产品。 • 极热或者极冷的场所 • 长时间的阳光直射或者靠近加热设备的场所...
English The SS-SP20B is a two-way bass reflex speaker system which adopts a cone-type woofer and tweeter. This speaker system is designed for use with the PFM-42V1 series flat panel display. You can enjoy the high quality stereo sound. Français Le SS-SP20B est un système de haut-parleurs...
各部の名称/Parts Identification/Identification des composants/Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Identificación de los componentes/ Identificazione delle parti/部件名称 スピーカー前面/Speaker Front/Haut- parleur avant/Vorderseite/Parte frontal/Parte anteriore/扬声器前面 1 ウーフ ァー (低音用) /Woofer/Woofer/ Tieftöner/Altavoz de graves/Woofer/ 低声 扬声器 2 ツイ ーター (高音用) /Tweeter/Tweeter/ Hochtöner/Altavoz de agudos/Tweeter/ 高 频扬声器...
スピーカーを接続する/Attaching the Speakers/ Montage des haut-parleurs/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los altavoces/Fissaggio dei diffusori/安装扬声器 日本語 以下の手順で、ス ピーカーを取り付けます。 スピーカーにス ピーカー取付用金具を 取り付ける。 ス ピーカー側のス ピーカー固定用ネジ 穴 1とスピーカー取付用金具 (b)側 のスピーカー固定用ネジ穴 2とを合 わせて、付属のス ピーカー取付用ネ ジ (c) (左右ス ピーカー2か所ずつ) を締めます。 ネジの締め付けを確認してく ださい。 ネジの締 め付けが不充分な場合、 ス ピーカーが落下し てけがの原因になる...
Page 14
Français Procédez de la manière indiquer ci-dessous pour monter les haut-parleurs: Fixez les supports sur les haut- parleurs. Alignez les orifices de fixation des haut-parleurs 1 avec les perçages de fixation 2 des supports (b), puis serrez les vis de fixation fournies (c) (aux deux emplacements dans chacun des haut-parleurs droit et gauche).
Page 17
parleurs de sorte que les bornes des haut-parleurs soient situées dans la partie inférieure. Attention Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. Dans le cas contraire, le haut-parleur risque de tomber et de vous blesser. Deutsch Bringen Sie den Lautsprecher am Display an.
Page 19
1 and then releasing button 1 after inserting. At this time, insert the gray cord 2 into the + terminal and the black cord 3 into the – terminal. In addition, connect the cord inserted into the R terminal of the display to the right speaker, and the cord inserted into the L terminal of the display to the left speaker.
terminales de altavoz en la parte inferior de los altavoces. Los cables de altavoz pueden conectar por la inserción del cable mientras se presiona el botón 1 y soltando el botón 1 tras la inserción. En este punto, inserte el cable gris 2 en el terminal + y el cable negro 3 en el terminal –.
Page 22
Français Système de haut-parleur Woofer × 1, blindage magnétique Radiateur passif × 1 Tweeter × 1, blindage magnétique Haut-parleur 8 cm (3 pouces), en cône 8 cm (3 pouces), type radiateur passif 2,5 cm (1 pouce), en dôme Type d’enceinte Type radiateur passif à...
Page 23
Español Sistema de altavoz Altavoz de graves × 1, protección magnética Radiador pasivo × 1 Altavoz de agudos × 1, protección magnética Unidad de altavoz 8 cm (3 pulgadas), tipo cónico 8 cm (3 pulgadas), tipo radiador pasivo 2,5 cm (1 pulgada), tipo cúpula Tipo de alojamiento Tipo radiador pasivo de 2 vías Impedancia nominal...