Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Espanol
  • Italiano
  • Nederlands
  • Slovenčina
  • Dansk
  • Svenska
  • Suomi
  • Čeština
  • Portuguese
  • Norsk
  • 简体中文
  • 日本語

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CAUTION: Federal law (U.S.A. and Canada) restricts this device to sale, distribution or use by or on the order of a physician.
Playmaker
Knee Brace
1
3
5
7
9
/Playmaker
11
13
15
17
19
II
21
23
25
27
29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DONJOY Playmaker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DJO DONJOY Playmaker

  • Page 1: Table Of Contents

    Playmaker /Playmaker ™ ™ Knee Brace ENGLISH NEDERLANDS ČEŠTINA DEUTSCH SLOVENČINA PORTUGUESE FRANÇAIS DANSK NORSK ESPANOL SVENSKA 简体中文 日本語 ITALIANO SUOMI CAUTION: Federal law (U.S.A. and Canada) restricts this device to sale, distribution or use by or on the order of a physician.
  • Page 2: English

    Flexion Stops: 0°, 45°, 60°, 75°, and 90° (no flexion stops are installed upon shipment) PLAYMAKER WITH IROM HINGE Indications for use: The DonJoy Playmaker with Irom Hinge is designed to support the knee following meniscal repairs and ACL/ PCL reconstructions. Soft-good/semi-rigid designed to restrict motion through elastic or semi-rigid construction.
  • Page 3 936-6569. The warranty, expressed and implied, shall not apply to any brace which has been repaired and/or serviced by anyone other than DJO personnel or by a person authorized to perform such activities by DJO. Any modification of brace will result in termination of warranty.
  • Page 4: Deutsch

    Flexionsbegrenzungen: 0°, 45°, 60°, 75° und 90° (die Orthese wird ohne Flexionsbegrenzungen versandt) PLAYMAKER MIT IROM-GELENK Indikationen: DonJoy Playmaker mit ROM-Gelenk wurde entwickelt, um das Knie nach Meniskusreparaturen und ACL/ PCL-Rekonstruktionen zu unterstützen. Textilmaterial/halbsteif, um Bewegungen durch eine elastische oder halbsteife Konstruktion einzuschränken.
  • Page 5 USA) bestellt werden. Die ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien gelten nicht für Orthesen, die von einer anderen Person als dem Personal von DJO oder einer von DJO für solche Aktivitäten autorisierten Person repariert oder gewartet wurden. Jegliche Veränderungen an der Orthese führen zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 6: Français

    Butées de flexion : 0°, 45°, 60°, 75° et 90° (aucune butée de flexion n’est installée à la livraison) PLAYMAKER AVEC ARTICULATION IROM Mode d’emploi : Le DonJoy Playmaker avec charnière ROM est conçu pour soutenir le genou après des réparations méniscales et des reconstructions du LCA/LCP. Conçu en matériau souple/semi-rigide pour restreindre le mouvement grâce à...
  • Page 7 (800) 336-6569, fax (800) 936-6569. La garantie, expresse ou implicite, ne s’applique pas sur les orthèses réparées ou entretenues par toute autre entité que le personnel de DJO ou une personne autorisée par DJO.
  • Page 8: Espanol

    ESPAÑOL RODILLERA PLAYMAKER™ / PLAYMAKER™ II ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA DETENIDAMENTE LA TOTALIDAD DE LAS INSTRUCCIONES SUBSIGUIENTES. UNA APLICACIÓN CORRECTA ES IMPRESCINDIBLE PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE ESTA ABRAZADERA. PERFIL DE USUARIO PREVISTO: El usuario previsto debe ser un profesional médico autorizado, el paciente o el cuidador del paciente. El usuario debe poder leer, comprender y ser físicamente capaz de seguir todas las instrucciones, advertencias y precauciones proporcionadas en la información de uso.
  • Page 9 Departamento de Atención al Cliente, teléfono (800) 336-6569, fax (800) 936-6569. Esta garantía explícita e implícita no será aplicable a ninguna abrazadera reparada o mantenida por ninguna persona que no forme parte de DJO o que no esté autorizada por DJO para realizar dicha actividades. Cualquier modificación de la abrazadera anulará...
  • Page 10: Italiano

    Fermi di flessione: 0°, 45°, 60°, 75° e 90° (i fermi di estensione non sono montati sulla ginocchiera alla spedizione) PLAYMAKER CON CERNIERA IROM Indicazioni per l’uso: il dispositivo DonJoy Playmaker con cerniera ROM è progettato per fornire supporto al ginocchio a seguito di riparazioni meniscali e ricostruzioni del legamento crociato posteriore (LCA) e/o del legamento crociato posteriore (LCP).
  • Page 11 (800) 936-6569. La garanzia, espressa e implicita, non è valida per le ginocchiere i cui interventi di riparazione e/o manutenzione siano stati effettuati da personale tecnico diverso da quello della DJO o da persone non autorizzate dalla DJO ad effettuare questo tipo di interventi. Qualsiasi modifica alla ginocchiera determina l’annullamento della garanzia.
  • Page 12: Nederlands

    Flexiestops: 0°, 45°, 60°, 75° en 90° (bij levering zijn geen flexiestops geïnstalleerd). PLAYMAKER MET IROM-SCHARNIER Indicaties voor gebruik: De DonJoy Playmaker met ROM-scharnier is ontworpen om de knie te ondersteunen na meniscusreparaties en reconstructies van de voorste/achterste kruisband. Ontworpen met zacht/semi-rigide materiaal om beweging te beperken door middel van een elastische of semi-rigide constructie.
  • Page 13 U kunt ook bellen met de klantenservice op nr. 800 336 65 69, fax 800 936 65 69. De uitdrukkelijke of impliciete garantie vervalt als braces zijn gerepareerd en/of onderhouden door anderen dan personeel van DJO of personen die door DJO zijn gemachtigd. Door wijzigingen van de brace vervalt de garantie.
  • Page 14: Slovenčina

    Ohybové dorazy: 0°, 45°, 60°, 75° a 90° (pri dodaní nie sú nemontované žiadne ohybové dorazy) PLAYMAKER S KĹBOM IROM Indikácie na použitie: Pomôcka DonJoy Playmaker s kĺbom ROM je určená na poskytovanie opory kolenu po reparácii meniskov a rekonštrukciách ACL/PCL. Jemná/polotuhá...
  • Page 15 čísle zákazníckej podpory (800) 336 6569 či faxom na čísle (800) 936 6569. Výslovná ani predpokladaná záruka sa nevzťahuje na žiadnu ortézu, ktorá je opravovaná a/alebo ju opravili osoby iné ako pracovníci spoločnosti DJO alebo osoba oprávnená na takéto činnosti spoločnosťou DJO.
  • Page 16: Dansk

    Bøjningsstop: 0°, 45°, 60°, 75° og 90° (der er ikke indsat bøjningsstop ved forsendelsen). PLAYMAKER MED IROM-HÆNGSEL Indikationer for brug: DonJoy Playmaker with ROM-hængsel er beregnet til at støtte knæet efter meniskreparationer og ACL/PCL-rekonstruktioner. Blødt/halvstift design, der er udviklet til at begrænse bevægeligheden baseret på...
  • Page 17 Kundeservice på (800) 336-6569, fax (800) 936-6569. Garantien, hvad enten den er udtrykkelig eller stiltiende, gælder ikke for skinner, der er blevet repareret og/eller serviceret af andre end DJO personale eller personer autoriseret til at udføre sådanne aktiviteter af DJO. Eventuelle ændringer af skinnen medfører bortfald af garantien.
  • Page 18: Svenska

    övre vadremmen (4) på benets baksida. JUSTERING AV GÅNGJÄRNEN PLAYMAKER™/PLAYMAKER™ II KNÄSTÖD med polycentrisk led Indikationer för användning: DonJoy Playmaker/Playmaker II ortos med polycentriskt gångjärnledcentrum är utformad för att ge stöd åt knät efter lindriga MCL- och/eller LCL-instabiliteter, lindriga ACL- och/eller PCL-instabiliteter samt meniskreparationer. Mjuk/ halvstyv konstruktion som begränsar rörelse genom elastisk eller halvstyv utformning.
  • Page 19 än personal från DJO, eller av en person som DJO har auktoriserat för sådana åtgärder. Alla modifieringar av stödet medför att garantin upphör att gälla.
  • Page 20: Suomi

    3 SARANOIDEN SÄÄTÖOHJEET Polysentrisellä nivelellä varustettu PLAYMAKER™/PLAYMAKER™ II -POLVITUKI Käyttöaiheet: Monikeskisellä saranaosalla varustettu DonJoy Playmaker- / Playmaker II -tuki on suunniteltu tukemaan polvea lievän sisemmän ja/tai ulomman sivusiteen epävakauden, lievän etu- ja/tai takaristisiteen epävakauden sekä nivelkierukan korjauksen jälkeen. Tuote on mukavan pehmeä...
  • Page 21 (800) 336-6569, faksi (800) 936-6569. Ilmaistu tai oletettu takuu ei koske tukia, joita on korjattu ja/tai huollettu muun kuin DJO:n henkilökunnan tai DJO:n valtuuttaman henkilön toimesta. Kaikki tukeen tehdyt muutokset mitätöivät takuun.
  • Page 22: Čeština

    Flekční zarážky: 0°, 45°, 60°, 75° a 90° (při dodání nejsou nainstalovány žádné flekční zarážky). ORTÉZA PLAYMAKER S KLOUBEM IROM Indikace pro použití: Ortéza DonJoy Playmaker s kloubem ROM je určena k opoře kolene po rekonstrukcích menisků a předního zkříženého (ACL) či zadního zkříženého (PCL) vazu.
  • Page 23 Oddělení zákaznické péče na čísle (800) 336-6569, fax (800) 936-6569. Záruka, vyjádřená nebo předpokládaná, se nevztahuje na ortézy, které byly opravovány nebo servisně upravovány kýmkoli jiným než personálem společnosti DJO nebo osobou, kterou k těmto činnostem společnost DJO pověřila.
  • Page 24: Portuguese

    Travas de flexão: 0°, 45°, 60°, 75° e 90° (as travas de flexão não são instaladas de fábrica) PLAYMAKER COM ARTICULAÇÃO IROM Indicações de uso: A DonJoy Playmaker com dobradiça ROM destina-se a apoiar o joelho na sequência de reparações do menisco e reconstruções do ligamento cruzado anterior (LCA)/ ligamento cruzado posterior (LCP).
  • Page 25 Central de atendimento ao consumidor, pelo telefone (800) 336-6569, ou pelo fax (800) 936-6569. A garantia, expressa e implícita, não se aplicará a braces que tenham sofrido reparos e/ou manutenção por terceiros que não a equipe da DJO ou uma pessoa autorizada pela empresa a executar tais atividades. Qualquer modificação no brace resultará...
  • Page 26: Norsk

    Fleksjonsstoppere: 0°, 45°, 60°, 75° og 90° (ingen fleksjonsstoppere er festet ved levering) PLAYMAKER MED IROM-HENGSEL Indikasjoner: DonJoy Playmaker med ROM-hengsel er utformet for å støtte kneet etter meniskreparasjoner og rekonstruksjoner av fremre/bakre korsbånd (ACL/PCL). Myk/halvstiv utforming for å begrense bevegelse med en elastisk eller halvstiv konstruksjon.
  • Page 27 FOR AT SKADE VIL UNNGÅS VED BRUK AV DETTE PRODUKTET. FORSIKTIG: Det anbefales ikke å bruke funksjonelle knestøtter over påkledning. Ta kontakt med lege vedrørende aktivitetsbegrensning. DJO, Never Stop Getting Better og Playmaker er varemerker som tilhører DJO, LLC KUN FOR BRUK PÅ ÉN PASIENT.
  • Page 28: 简体中文

    MCL 和/或 LCL 不稳性、轻度 ACL 和/或 PCL 不稳性、半月板修复后,为膝关节提供 支撑。采用软性/半刚性设计,通过弹性或半刚性结构限制活动。 禁忌症:中度到重度韧带不稳性。若您对本产品中所含的任何物质过敏,切勿 使用。您的支架安装有 10° 伸展档栓。要改变安装的档栓,首先如图所示取下螺 丝。然后取下档栓。插入新的档栓,使之与铰链盘上的孔成一条直线,重新装上 螺丝。使用十字头螺丝刀,确保螺丝在凹槽中并完全拧紧。中间和侧方档栓必须 调整为同样程度。 伸展档栓:0°、10°、20°、30° 以及 40°。 屈曲档栓:0°、45°、60°、75° 以及 90° (出货时不会安装屈曲档栓) 。 带锰铁合金铰链的 PLAYMAKER 使用适应症:带 ROM 铰链的 DonJoy Playmaker 旨在用于半月板修复和 ACL/PCL 重建后,为膝关节提供支撑。采用软性/半刚性设计,通过弹性或半刚性结构限 制活动。 禁忌症:需要全范围运动的活动。若您对本产品中所含的任何物质过敏,切勿 使用。 铰链校准说明 按下、滑出并提起铰链安全插销。旋转盖子直到屈曲或伸展别扣露 出。移开别扣并将其置于所需的角度设置。旋转盖子使安全插销超过 别扣并还原插销。将锰铁合金铰链更换为多中心铰链,取下所有覆盖 着铰链连接杆上的绑带。将锰铁合金铰链连接杆更换为多中心铰链连...
  • Page 29 将其喷至铰链装置内。水中使用后推荐使用干润滑剂。 • 定期检查铰链螺丝的松紧程度并重新拧紧螺丝(如需要)。 适用于一位患者。 并非由天然胶乳制成 使用的材料 氯丁橡胶、聚酯、尼龙、氨纶莱卡、铝、钢、聚丙烯 保证:很高兴您选购 DonJoy® 支架。请确信本产品是使用最好的材料和最先进的技术制造。本产品 有 6 个月的材料与质量缺陷保证。可替换绑带、衬垫等,可以由您的本地代理商、医疗供应商或通 过电话 (800) 336-6569、传真 (800) 936-6569 联系客服来购买。任何经过非 DJO 工作人员或 DJO 授 权可执行修理工作的个人修理的支架,将不会获得任何明文或暗示的保证。对支架的任何更改都将 导致本保证的终止。 注意:我们竭尽全力采用最先进的技术,以获得最佳的功能兼容性、强度、耐久性和舒适度,但本器械仅仅是专业医疗人员所进行的整体 治疗程序中的一个因素。我们不保证,在使用本产品的过程中能够防止所有的伤害。 注意:不推荐将功能性膝支架穿戴在衣服外面。请咨询您的持证保健专业人员关于活动限制的信息。 DJO、Never Stop Getting Better 和 Playmaker 是 DJO, LLC 的商标 仅供一名患者使用。 仅限处方使用。...
  • Page 30: 日本語

    を使用して、 ネジを凹部に収め、 確実に締めます。 中央と側面のストップは設定が同一でなければ なりません。 伸長ストップ : 0°、 10°、 20°、 30°、 40°。 屈曲ストップ : 0°、 45°、 60°、 75°、 90° (屈曲ストップは出荷時点では取り付けられていません) 。 IROMヒンジ付きPLAYMAKER 適応 : ROM ヒンジ付き DonJoy Playmaker は、 半月板の修復や ACL/PCL の再建の際に、 膝をサポ ートするよう設計されています。 弾性または半剛性構造によって動きを制限するように設計された ソフトグッズ/半剛体。 禁忌 : 全可動域を必要とする活動。 本品に含まれる材料のいずれかにアレルギーがある場合は使 用しないでください。...
  • Page 31 PLAYMAKER™/PLAYMAKER™ II フォースポイン トヒンジ付膝ブレース 適応 : FourcePoint ヒンジ付き DonJoy Playmaker II ブレースは、 軽度の MCL、 LCL または ACL 不安定性と半月板の修復の際に膝をサポートして 保護するように設計されています。 弾性または半剛性構造によって動き を制限するように設計されたソフトグッズ/半剛体。 禁忌 : PCL不安定、 中程度から重度のACL、 MCL、 および PCL不安定。 本 品に含まれる材料のいずれかにアレルギーがある場合は使用しない でください。 抵抗調整ねじ (図A) バッグからアレンレンチを取り出します。 調整ネジを一旦外し、 医師のリ ハビリ手順に従って、 患者が快適に装着できる位置に入れ直します (1 -低、 2-中、 3-高) 。 ねじ山がヒンジ表面 (A1) に接触するまで調整...
  • Page 32 MDSS GmbH DJO, LLC Schiffgraben 41 1430 Decision Street 30175 Hannover, Germany Vista CA 92081-8553 • USA ©2021 DJO, LLC 13-8796 Rev G - 2021-01-26...

This manual is also suitable for:

Donjoy playmaker ii

Table of Contents