Download Print this page
Monacor IMG Stage Line SDC-202LED Manual
Monacor IMG Stage Line SDC-202LED Manual

Monacor IMG Stage Line SDC-202LED Manual

Illumination unit for 482 mm racks

Advertisement

Quick Links

SDC-202LED
Best.-Nr. 24.3740
Beleuchtungseinheit
D
A
CH
für 482-mm-Racks
1 Einsatzmöglichkeiten
Diese Beleuchtungseinheit ist zum Einschub in
ein Rack (482 mm/19") konzipiert und benötigt
eine Höhe von 1 HE (1 Höheneinheit = 44 mm).
Sie ist mit zwei Schwanenhalsleuchten mit je
vier weißen LEDs zur optimalen Ausleuchtung
des Racks ausgestattet.
2 Hinweise für den sicheren
Gebrauch
Das mitgelieferte Steckernetzgerät entspricht
der Richtlinie für elektromagnetische Verträg-
lichkeit 89/336/EWG und der Niederspan-
nungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung!
Das Steckernetzgerät wird mit lebensgefährli-
cher Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am
Netzgerät vor. Durch unsachgemäßes Vorge-
hen besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen des
Netzgerätes oder der Beleuchtungseinheit
jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden
Punkte:
Die Beleuchtungseinheit und das Netzgerät
sind nur zur Verwendung im Innenbereich ge-
eignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritz-
Illumination Unit for 482 mm
GB
Racks
1 Applications
This illumination unit is designed for insertion
into a rack (482 mm/19") and requires a height
of 1 RS (1 rack space = 44 mm). It is equipped
with two gooseneck lights, each provided with
four white LEDs, to ensure an optimum rack illu-
mination.
2 Safety Notes
The supplied plug-in power supply unit corre-
sponds to the directive for electromagnetic com-
patibility 89/336/EEC and to the low voltage
directive 73/23/EEC.
Attention!
The power supply unit is supplied with hazard-
ous mains voltage (230 V~). Leave servicing to
skilled personnel only. Inexpert handling or
modification of the unit may cause an electric
shock hazard. Furthermore, any guarantee
claim will expire if the power supply unit or the
illumination unit has been opened.
Please observe the following items in any case:
The illumination unit and the power supply
unit are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
®
Copyright
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Nehmen Sie die Beleuchtungseinheit nicht in
Betrieb bzw. ziehen Sie sofort das Netzgerät
aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden an der Beleuchtungs-
einheit oder am Netzgerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Beleuchtungseinheit und das
Netzgerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall
Chemikalien oder Wasser.
Wird die Beleuchtungseinheit oder das Netz-
gerät zweckentfremdet, falsch angeschlossen
bzw. bedient oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie sie zur Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Die Beleuchtungseinheit an geeigneter Stelle
in das Rack einsetzen und festschrauben.
2) Den Kleinspannungsstecker des Netzgeräts in
die Buchse (12 V /120 mA) auf der Rückseite
Do not operate the illumination unit or imme-
diately disconnect the plug of the power sup-
ply unit from the mains socket
1. in case of visible damage to the illumination
unit or to the power supply unit,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the illumination unit and the
power supply unit must be repaired by skilled
personnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.
No guarantee claims for the units and no lia-
bility for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the illumi-
nation unit or the power supply unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected or operated, or not
repaired in an expert way.
If the units are to be put out of oper-
ation definitively, take them to a local
recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Operation
1) Insert the illumination unit into the rack at a
suitable location and fasten it with screws.
2) Connect the low-voltage plug of the power
supply unit to the jack (12 V /120 mA) on the
rear side of the illumination unit and connect
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
der Beleuchtungseinheit stecken und das
Netzgerät in eine Steckdose (230 V~/50 Hz).
3) Die Schwanenhälse aus ihrer Halterung
lösen, mit dem Schalter POWER die Leuch-
ten einschalten und die Schwanenhälse für
eine optimale Beleuchtung ausrichten. Die
Lampenköpfe sind auf die Schwanenhälse
gesteckt und können dadurch beliebig ge-
dreht und bei Bedarf ausgewechselt werden.
4) Wird die Beleuchtungseinheit längere Zeit
nicht benötigt, das Netzgerät aus der Steck-
dose ziehen. Das Netzgerät verbraucht auch
bei ausgeschalteter Beleuchtung einen gerin-
gen Strom.
4 Technische Daten
Stromversorgung: . . . 12 V /120 mA über
beiliegendes Netzgerät
an 230 V~/50 Hz/12 VA
Abmessungen
(B x H x T): . . . . . . . . 482 x 44 x 50 mm,
1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . 740 g (ohne Netzgerät)
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
the power supply unit to a mains socket
(230 V~/50 Hz).
3) Release the goosenecks from their retaining
clips, switch on the lights with the POWER
switch, and adjust the goosenecks for an opti-
mum illumination. The lamp heads are slipped
on the goosenecks; therefore, they can be
turned as desired and replaced, if required.
4) If the illumination unit is not used for a longer
period, disconnect the power supply unit from
the mains socket. Even with the light switched
off, the power supply unit has a low power
consumption.
4 Specifications
Power supply: . . . . . . . . 12 V /120 mA via
supplied power
supply unit at
230 V~/50 Hz/12 VA
Dimensions
(W x H x D): . . . . . . . . . 482 x 44 x 50 mm,
1 RS
Weight: . . . . . . . . . . . . . 740 g (without power
supply unit)
According to the manufacturer.
Subject to technical modification.
A-0326.99.01.11.2004

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monacor IMG Stage Line SDC-202LED

  • Page 1 (12 V /120 mA) on the ambient temperature range 0 – 40 °C). rear side of the illumination unit and connect Subject to technical modification. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0326.99.01.11.2004...
  • Page 2 Dati forniti dal costruttore. 40 °C). presa di rete (230 V~/50 Hz). Con riserva di modifiche tecniche. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0326.99.01.11.2004...
  • Page 3 (12 V /120 mA) en la Datos según fabricante. funcionamiento 0 – 40 °C) parte trasera de la unidad de iluminación y Sujeto a modificaciones técnicas. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0326.99.01.11.2004...
  • Page 4 Zgodnie z danymi producenta. pomieszczeń. Należy chronić przed dosta- niem się jakiejkolwiek cieczy do środka Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0326.99.01.11.2004...

This manual is also suitable for:

24.3740