• Screw down the base firmly to the wall using a flat ended screwdriver of 6 -7mm (1/4"). • Connect the electric ducting to the terminal strip. Screw down the 3 lo cking screws firmly. M99A / M99C / M99S / M88AP Chrome bright...
Típus Тип Veids Тип BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS SILDELEMENTA СПИРАЛЬНЫЙ СПІРАЛЬНИЙ TURBÍNA: SCROLL-FAN: TURBINA: TURBINA: TURBÍNA: M99A / M99C / M99S / M88AP VENTILATORS: ВЕНТИЛЯТОР: ВЕНТИЛЯТОР: НАГРІВАЛЬНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ SILDELEMENTS: FŰTŐEGYSÉG: ODPOR: TOPNÝ ČLÁNEK: HEATING ELEMENT: ELEMENT GRZEJNY: ЕЛЕМЕНТ: ЭЛЕМЕНТ: Výkon...
Page 4
ČESKY ENGLISH ZPŮSOB POUŽITÍ METHOD OF USE Pro správné osušení rukou osoušečem doporučujeme ruce dobře opláchnout od zbytků mýdla. Fungují prostřednictvím detekce rukou. Po přiblížení na These models operate by hand detection. If hands are held 10-15 cm vzdálenost přibližně 10-15 cm od výfuku vzduchu se osoušeč...
Page 5
- nie zniszczyć pokrywy suszarki. Zaleca się by odłożyć pokrywę na płaską powierzchnię np. stół zewnętrzną stroną do góry lub na miękkim materiale. PŘEHLED ZÁKLADNÍCH SOUČÁSTÍ M99A / M99C / M99S / M88AP UWAGA! Nie uszkodzić fotokomórki Montaż Zamontuj urządzenie wykorzystując tylne otwory.
- Nepoškodili povrch krytu. Sejmutý kryt doporučujeme pokládat na rovný povrch lícovou stranou nahoru nebo na hadřík. LISTA PODSTAWOWYCH CZĘŚCI M99A / M99C / M99S / M88AP POZOR: U automatických modelů nepoškoďte infračervená čidla Montáž Montáž provádějte se zadním připojením.Protáhněte elektrické vodiče vstupním otvorem umístěným vedle svorkovnice.Pro upevnění...
Page 7
УКРАЇНСЬКА POLSKI ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ SPOSÓB UŻYCIA Aby właściwie wysuszyć ręce należy uprzednio dokładnie spłukać mydło. Aby właściwie wysuszyć ręce należy uprzednio dokładnie spłukać mydło. Автоматично вмикається при наближенні рук. Якщо Niniejszy model działa w oparciu o fotokomórkę . Podsuwaj c ą...
- sabojāt vāku. Mēs iesakām novietot to uz līdzenas virsmas ar redzamo daļu uz augšu vai uz audekla. ОСНОВНІ КОМПОНЕНТИ M99A / M99C / M99S / M88AP UZMANĪBU: automātisko modeļu gadījumā nesabojāt IR sensorus Montāža -Veikt iekārtas montāžu pie aizmugures kabeļiem.
Page 9
Щоб не пошкодити саму кришку, рекомендується встановити сушарку на рівну поверхню, поклавши її лицьовою стороною на м'яку тканину або встановити лицьовою стороною догори. PAMATA DAĻU EKSPLIKĀCIJA M99A / M99C / M99S / M88AP ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: будьте обережні, щоб не пошкодити інфрачервоний датчик, яким оснащені автоматичні моделі.
Page 10
ÐÓÑÑÊÈÉ LATVIEŠU ÏÐÀÂÈËÀ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pareizai roku žāvēšanai iesakām no tām pamatīgi noskalot ziepju paliekas. Äëÿ óäîâëåòâîðèòåëüíîé ñóøêè ðóê íåîáõîäèìî òùàòåëüíî ï ðîìûòü èõ âîäîé îò îñòàòêîâ ìûëà. Àâòîìàòè÷åñêè âêëþ÷àåòñÿ ïðè ïðèáëèæåíèè ðóê. Åñëè ïðèáëèçèòü ðóêè Šie modeļi iedarbojas, pietuvinot rokas. Ja rokas tiek turētas 10 íà...
-a fedél ne sérüljön. Javasoljuk a készüléket előlapjával felfelé egyenes felületre, esetleg puha ruhadarabra helyezni. ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÛ M99A / M99C / M99S / M88AP FIGYELEM: Automata modellek esetén ügyeljen arra, hogy az infra érzékelő ne sérüljön. Szerelés A készülék elektromos bekötését a hátlapon található kábelcsatornában végezze.
Page 13
LIETUVIŠKAI MAGYAR EKSPLOATAVIMO TAISYKLĖS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Norint tinkamai išdžiovinti rankas, prieš tai būtina kruopščiai nuplauti vandeniu muilą. A megfelelő szárítás érdekében javasoljuk, hogy a kezét alaposan öblítse le a szappantól. Automatiškai įsijungia, priartinus rankas. Priartinus rankas prie Ez a változat a kéz érzékelésével lép működésbe. Ha kezeit a kiáramló...
Page 14
- pats dangtis nebūtų sugadintas. Patariama tvirtinti džiovintuvą prie lygaus paviršiaus, dedant jį ´ priekine dalimi ant minkštos medžiagos arba priekine dalimi į viršų. PAGRINDINIAI KOMPONENTAI M99A / M99C / M99S / M88AP Perspėjimas: Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte infraraudonųjų spindulių daviklio, esančio automatiniuose modeliuose. Montavimas Įdėkite maitinimo kabelį...
Need help?
Do you have a question about the M99A and is the answer not in the manual?
Questions and answers