Table of Contents
  • Dati Tecnici
  • Technical Data
  • Dichiarazione DI Conformita
  • Declaration of Conformity
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Problemi, Cause E Rimedi
  • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Miscelatore
ISTRUZIONI D'USO
Istruzioni originali
Mixer
OPERATING INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d'uso fornite
WARNING! Before using the machine, read and understand the supplied safety instructions and operating instructions
Final dimension: A5
MIX1200
S421465
02.10.2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Valex MIX1200

  • Page 1 Final dimension: A5 S421465 02.10.2017 MIX1200 Miscelatore ISTRUZIONI D’USO Istruzioni originali Mixer OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso fornite WARNING! Before using the machine, read and understand the supplied safety instructions and operating instructions...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4: Dati Tecnici

    è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e file is in salute contenuti nelle seguenti direttive europee: 2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE Valex SpA - Via Lago Maggiore, 24 DECLARATION OF CONFORMITY 36015 Schio (VI) - Italy The firm indicated on the label declares, under 10.2017...
  • Page 5: Installazione

    COMPONENTI Fare riferimento alla fig.A e seguenti, allegate alle presenti istruzioni. ATTENZIONE! Il miscelatore è idoneo a 1 Interruttore di avvio/arresto miscelare sostanze fluide come pitture, ver- 2 Impugnatura nici, malta, intonaco, colla. È vietato l’utilizzo 3 Regolatore velocità di materiali pericolosi e l’uso in ambienti con 4 Pulsante di sicurezza pericolo di incendio/esplosione.
  • Page 6 - che l’ambiente non sia in atmosfera infiamma- ISTRUZIONI D’USO bile/esplosiva. Dopo aver letto attentamente i capitoli prece- denti, seguite scrupolosamente questi consigli Estraete la macchina ed i componenti e verificate che vi permetteranno di ottenere il massimo visivamente la loro perfetta integrità; a questo delle prestazioni.
  • Page 7: Manutenzione

    MANUTENZIONE PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o PROBLEMA CAUSE RIMEDI regolazione staccate la spina dalla presa di L’utensile Linea di ali- Verificate la alimentazione elettrica. elettrico mentazione linea di alimen- ATTENZIONE! Non manomettete o tentate non si scollegata tazione elettrica di riparare l’utensile elettrico.
  • Page 8: Garanzia

    SMALTIMENTO Per la salvaguardia ambientale procedete se- condo le leggi vigenti del Paese in cui vi trovate. Rivolgetevi alle autorità competenti per maggiori notizie in merito. Quando la macchina non è più utilizzabile né ri- parabile, consegnatela con l’imballo ad un punto di raccolta per il riciclaggio.
  • Page 9: Installation

    COMPONENTS Refer to fig.A and the following, attached to these instructions. WARNING! The mixer is suitable for mixing fluid substances such as paint, varnish, 1 Power On / Off mortar, plaster, glue. It is forbidden the use 2 Handle of hazardous materials and the use in areas 3 Speed control with a risk of fire/explosion.
  • Page 10: Maintenance

    Remove the machine and check the components INSTRUCTIONS FOR USE and their visually perfect integrity at this point After having read the previous chapters, read proceed to a thorough cleaning to remove any carefully these tips that will allow you to get the protective oils used for transportation.
  • Page 11: Warranty

    Regularly clean and take care of your power STORAGE tool, you will guarantee a perfect efficiency and Do a deep cleaning of all the tool and accesso- a long duration. ries (see Maintenance). Protect the unpainted - Remove dust and machining residues with a parts with a protective oil and use the original soft bristle brush and a rag.

Table of Contents