DOEPFER PK88 Quick Start Manual

Master keyboard without case

Advertisement

Masterkeyboard PK88 ohne Gehäuse
Master Keyboard PK88 without Case
Zu allererst / First of all
Überprüfen Sie sofort nach Erhalt alle Komponenten, inbesondere die Tastatur, auf
mechanische Transportschäden und reklamieren Sie diese umgehend bei Ihrem
Händler.
Immediately upon receipt, check all components, in particular the keybed, for
mechanical transport damage and immediately file a complaint with your dealer.
Vor dem Einbau / Before installation
Wir empfehlen dringend, alle Komponenten vor dem Einbau in ein Gehäuse oder
einen Spieltisch zuerst auf einwandfreie Funktion zu überprüfen. Legen Sie die
Tastatur auf eine eben Fläche (z.B. Tischplatte) und schließen Sie Midi-Elektronik und
das Netzteil an. Achten Sie darauf, dass die Midi-Elektronik nicht den Metallrahmen
der Tastatur berührt und dadurch ein Kurzschluss entsteht. Verbinden Sie den
Ausgang der Midi-Elektronik mit einem geeigneten Klangerzeuger und überprüfen Sie
alle Tasten der Tastatur.
We strongly recommend that you first check all components for proper operation
before installing them in a case or console. Place the keybed on a flat surface (e.g.
tabletop) and connect the midi electronics and the power supply. Make sure that the
midi electronics does not touch the metal frame of the keybed, which could cause a
short circuit. Connect the output of the midi electronics to a suitable sound generator
and check all keys of the keybed.
Im Falle einer Reklamation / In case of a complaint
Wenden Sie sich im Falle einer Reklamation unmittelbar an den Händler, von dem Sie
das Gerät erworben haben. Er wird Ihnen dann die weitere Vorgehensweise
mitteilen.
In case of a complaint, contact the dealer from whom you purchased the device
immediately. He will then inform you of further procedures.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PK88 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DOEPFER PK88

  • Page 1 Masterkeyboard PK88 ohne Gehäuse Master Keyboard PK88 without Case Zu allererst / First of all Überprüfen Sie sofort nach Erhalt alle Komponenten, inbesondere die Tastatur, auf mechanische Transportschäden und reklamieren Sie diese umgehend bei Ihrem Händler. Immediately upon receipt, check all components, in particular the keybed, for mechanical transport damage and immediately file a complaint with your dealer.
  • Page 2 1. Anschlüsse des Mainboards / Connectors on Main Board 2. Stecker-Netzteil / Power Adaptor Verwenden Sie nur das mitgelieferte XLR-Steckernetzteil 100-240VAC / 9VDC-500mA. Only use the 100-240VAC / 9VDC-500mA power adaptor provided 3. Montage der Tastatur / Assembly of the keybed Die Tastatur muss auf einer stabilen Platte montiert werden, um ein Durchbiegen des Tastaturrahmens zu verhindern.
  • Page 3 Datenkabel zum PK88-Mainboard und stecken Sie es dort auf den gezeigten Steckverbinder auf. The KK88 Scanner Board is already assembled and connected to the contact boards of the keybed. Lead the round grey data cable to the PK88 main board and plug it to the shown connector.
  • Page 4 This is not covered by our warranty! Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an / In case of any questions please contact: keyboards@doepfer.de...

Table of Contents