Table of Contents
  • Avvertenze Importanti
  • Dati Tecnici
  • Schema DI Installazione
  • Installazione Dei Sensori
  • Sostituzione Delle Batterie
  • Conseils Importants
  • Donnees Techniques
  • Schéma D'installation
  • Installation des Capteurs
  • Remplacement des Batteries
  • Advertencias Importantes
  • Datos Técnicos
  • Esquema de Instalación
  • Instalación de Los Sensores
  • Sustitución de las Baterías
  • Avisos Importantes
  • Dados Técnicos
  • Esquema de Instalação
  • Substituição das Baterias
  • Wichtige Hinweise
  • Technische Daten
  • Austausch der Batterien
  • Fehlersuche
  • Belangrijke Waarschuwingen
  • Technische Gegevens
  • Vervanging Van de Batterijen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

WES-SENSOR
I
SISTEMA PER IL
CONTROLLO VIA RADIO
DELLE COSTE DI
SICUREZZA
GB
RADIO CONTROL SYSTEM
FOR SAFETY EDGES
F
SYSTÈME POUR LE
CONTRÔLE PAR RADIO DES
BARRES PALPEUSES DE
SÉCURITÉ
E
SISTEMA PARA EL CONTROL
VÍA RADIO DE LAS BANDAS
DE SEGURIDAD
P
SISTEMA PARA O
CONTROLO VIA RÁDIO DAS
COSTAS DE SEGURANÇA
D
FUNK-STEUERSYSTEM FÜR
SICHERHEITSRIPPEN
NL
SYSTEEM VOOR
DE CONTROLE VAN
VEILIGHEIDSLIJSTEN VIA
RADIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WES-SENSOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for V2 WES-SENSOR

  • Page 1 WES-SENSOR SISTEMA PER IL SISTEMA PARA O CONTROLLO VIA RADIO CONTROLO VIA RÁDIO DAS DELLE COSTE DI COSTAS DE SEGURANÇA SICUREZZA RADIO CONTROL SYSTEM FUNK-STEUERSYSTEM FÜR FOR SAFETY EDGES SICHERHEITSRIPPEN SYSTÈME POUR LE SYSTEEM VOOR CONTRÔLE PAR RADIO DES DE CONTROLE VAN...
  • Page 3: Avvertenze Importanti

    Il sistema è compatibile con coste di sicurezza tradizionali con • V2 non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del contatto N.C. , coste di sicurezza resistive (8k2). prodotto diverso da quanto previsto nel presente manuale.
  • Page 4: Schema Di Installazione

    SCHEMA DI INSTALLAZIONE NOTA: per garantire il funzionamento ottimale del sistema 1 Base WES (installata all’interno del motore) è importante che la distanza tra i sensori e la base sia 2 Sensore WES che controlla 2 coste minima e non superi mai la distanza massima consentita. 3 Sensore WES Inoltre è...
  • Page 5 COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SENSORE V2 consiglia l’utilizzo delle coste resistive. Se vengono utilizzate le coste tradizionali con contatto N.C. si consiglia di inserire una resistenza da 8,2 KOhm tra il sensore e la costa. Coste meccaniche o resistive Collegare i fili della costa tra i morsetti 1 e 2.
  • Page 6: Sostituzione Delle Batterie

    RESET CONFIGURAZIONE DEL SENSORE Per cancellare la configurazione di un sensore è necessario tenere premuto il tasto SET del sensore fino a quando il led non rimane acceso. Quindi rilasciare il tasto e ripetere la configurazione del canale radio. TEST DELLA COSTA Attivare la modalità...
  • Page 7: Technical Information

    DESCRIPTION or use to end users. • All maintenance or programming operations should be WES (Wireless Edge System) is the new V2 system allowing safety conducted exclusively by qualified staff. edges to be controlled by radio. The system consists of a base unit connected directly to the...
  • Page 8: Installation Layout

    INSTALLATION LAYOUT NOTE: in order to guarantee optimal system operation, it is 1 WES base (installed inside the motor) important that the distance between the sensors and the 2 WES sensor controlling 2 edges base be as short as possible and never exceed the 3 WES sensor maximum permitted distance.
  • Page 9 SENSOR ELECTRICAL CONNECTIONS V2 recommends the use of resistive edges. If traditional edges with N.C. contact are used, it is recommended a 8.2 KOhm resistance between the sensor and the edge. Mechanical or resistive edges Connect the edge wires to terminals 1 and 2.
  • Page 10: Replacing The Batteries

    RESET SENSOR CONFIGURATION To delete the configuration of a sensor, it is necessary to press and hold the SET button on the sensor until the LED remains on. Then release the button and repeat the radio channel configuration. EDGE TESTING Activate the base unit testing method by setting dip-switch 8 to ON.
  • Page 11: Conseils Importants

    DESCRIPTION doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié WES (Wireless Edge System) est le nouveau système V2 qui L'installation, les essais et la mise en service des automations pour permet de contrôler les barres palpeuses de sécurité par radio.
  • Page 12: Schéma D'installation

    SCHÉMA D’INSTALLATION REMARQUE: pour garantir le fonctionnement optimal du 1 base WES (installée à l'intérieur du moteur) système il est important que la distance entre les capteurs 2 capteur WES qui contrôle 2 barres palpeuses et la base soit minimum et ne dépasse jamais la distance 3 capteur WES maximum admissible.
  • Page 13 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DU CAPTEUR V2 conseille l'utilisation des barres palpeuses résistives. Si l'on utilise des barres palpeuses traditionnelles avec contact N.C. il est recommandé d'insérer une résistance de 8,2 KOhm entre le capteur et la barre palpeuse. Barres palpeuses mécaniques ou résistantes Relier les fils de la barre palpeuse entre les bornes 1 et 2.
  • Page 14: Remplacement Des Batteries

    RESET CONFIGURATION DU CAPTEUR Pour effacer la configuration d'un capteur, il est nécessaire de maintenir enfoncée la touche SET du capteur jusqu'à ce que le voyant reste allumé. Puis relâcher la touche et procéder de nouveau à la configuration du canal radio. ESSAI DE LA BARRE PALPEUSE Activer la modalité...
  • Page 15: Advertencias Importantes

    • V2 no responde de los daños resultantes de un uso inapropiado La base está alimentada por la central de mando y verifica del producto diferente al previsto en el presente manual.
  • Page 16: Esquema De Instalación

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN NOTA: para garantizar el óptimo funcionamiento del 1 Base WES (instalada dentro del motor) sistema es importante que la distancia entre los sensores y 2 Sensor WES que controla 2 costas la base sea mínima y que no supere nunca la distancia 3 Sensor WES máxima permitida.
  • Page 17 CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SENSOR V2 aconseja el uso de bordes resistivos. Si se usan bordes tradicionales con contacto N.C. se recomienda que se introduzca una resistencia de 8,2 KOhm entre el sensor y el borde. Bandas mecánicas o resistivas Conectar los cables de la banda entre los bornes 1 y 2.
  • Page 18: Sustitución De Las Baterías

    RESET DE LA CONFIGURACIÓN DEL SENSOR Para borrar la configuración de un sensor es necesario mantener pulsado el botón SET del sensor hasta que el led permanezca encendido. Soltar luego el botón y repetir la configuración del canal de radio. TEST DE LA BANDA Activar la modalidad de test en la base, poniendo el interruptor dip 8 en ON.
  • Page 19: Avisos Importantes

    útil para o utilizador final. DESCRIÇÃO • Qualquer operação de manutenção ou de programação deve WES (Wireless Edge System) é o novo sistema V2 que permite de ser executada exclusivamente por pessoal qualificado. controlar as costas de segurança via rádio.
  • Page 20: Esquema De Instalação

    ESQUEMA DE INSTALAÇÃO NOTA:para garantir o funcionamento óptimo do sistema é 1 Base WES (instalada no interior do motor) importante que a distância entre os sensores e a base seja 2 Sensor WES que controla 2 costas mínima e não supere nunca a distância máxima permitida. 3 Sensor WES Mais, é...
  • Page 21 CONEXÕES ELÉCTRICAS DO SENSOR V2 aconselha a utilização de rebordos resistentes. Caso sejam utilizados rebordos tradicionais com contacto N.C., aconselha-se a inserção de uma resistência de 8,2 KOhm entre o sensor e o rebordo. Costas mecânicas ou resistivas Conectar os fios da costa entre os bornes 1 e 2.
  • Page 22: Substituição Das Baterias

    RESET CONFIGURAÇÃO DO SENSOR Para limpar a configuração de um sensor é necessário manter premida a tecla SET do sensor até o led permanecer aceso. Soltar então a tecla e repetir a configuração do canal rádio. TESTE DA COSTA Activar a modalidade de teste na base, colocando o dip switch 8 no ON. Premir a costa e verificar que: 1.
  • Page 23: Wichtige Hinweise

    • Keine der im Handbuch enthaltenen Informationen kann für den Endverbraucher interessant oder nützlich sein WES (Wireless Edge System) ist das neue System von V2, das es • Jede Wartungs- oder Programmieroperation darf nur von ermöglicht, die Sicherheitsrippen über Funk zu steuern.
  • Page 24 INSTALLATIONSPLAN BEACHTE: um einen optimalen Betrieb des Systems zu 1 Basis WES (installiert im Inneren des Motors) garantieren, ist es wichtig, dass zwischen den Sensoren 2 Sensor WES, der 2 Rippen steuert und der Basis ein möglichst geringer Abstand herrscht und 3 Sensor WES auf keinen Fall der maximal zulässige Abstand 4 Sensor WES: empfohlene Position für großdimensionierte Tore...
  • Page 25 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SENSORS V2 empfiehlt die Verwendung von resistiven Kanten. Sofern herkömmliche Kanten mit Öffnerkontakt verwendet werden, empfiehlt es sich, einen 8,2 KOhm -Widerstand zwischen Sensor und Kante einzufügen. Mechanische oder resistive Rippen Die Kabel der Rippe an den Klemmen 1 und 2 anschließen.
  • Page 26: Austausch Der Batterien

    RESET KONFIGURATION DES SENSORS Zum Löschen der Konfiguration eines Sensors ist es notwendig, die Taste SET des Sensors gedrückt zu halten bis das LED eingeschaltet bleibt. Dann die Taste loslassen und die Konfiguration des Funkkanals wiederholen. RIPPENTEST Testmodus an der Basis aktivieren, indem man Dip 8 auf ON stellt. Rippe bewegen und sicherstellen, dass: 1.
  • Page 27: Belangrijke Waarschuwingen

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN TECHNISCHE GEGEVENS Voor technische ophelderingen of installatieproblemen beschikt V2 SPA over een assistentiedienst voor klanten die actief is tijdens Sensor kantooruren TEL. (+32) 93 80 40 20. Voeding: 2 batterijen LR6/AA (1,5V-2600mAh) V2 behoudt zich het recht voor om zonder voorgaande kennisgeving eventuele wijzigingen op het product aan te Autonomie op stand-by: >...
  • Page 28 INSTALLATIESCHEMA N.B.: om de optimale werking van het systeem te 1 WES basis (binnenin de motor geïnstalleerd) garanderen, is het belangrijk dat de afstand tussen de 2 WES sensor die 2 lijsten controleert sensoren en de basis minimaal is en nooit de toegestane 3 WES sensor maximumafstand overschrijdt.
  • Page 29 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN VAN DE SENSOR V2 adviseert om weerstandlijsten te gebruiken. Als traditionele lijsten met NC-contact gebruikt worden, wordt geadviseerd om een weerstand van 8,2 KOhm tussen de sensor en de lijst te plaatsen. Mechanische of weerstandslijsten Sluit de draden van de lijst aan tussen klemmen 1 en 2.
  • Page 30: Vervanging Van De Batterijen

    RESET CONFIGURATIE VAN DE SENSOR Om de configuratie van een sensor te wissen, is het noodzakelijk de SET-toets van de sensor ingedrukt te houden tot de led ingeschakeld blijft. Laat de toets vervolgens los en herhaal de configuratie van het radiokanaal. TESTEN VAN DE LIJST Activeer de testmodaliteit op de basis door Dip switch 8 op ON te zetten.
  • Page 32 Località / Address Provincia / Province Recapito telefonico / Tel. Referente / Contact person Dati del costruttore / Manufacturer's details V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 ZIS270 info@v2home.com...

This manual is also suitable for:

35b021

Table of Contents