Summary of Contents for cecotec Ready Warm 8600 Power Gold
Page 1
Ready Warm 8600 Power Gold Calefactor de exterior/Outdoor Heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
En ese caso, asegúrese ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de de dejarlo apagado y desconectado de la toma de corriente. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. 14. El dispositivo alcanzará temperaturas altas 4. Utilícelo siempre en posición horizontal.
Page 4
24. No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o si presenta algún tipo de daño. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda o reparación. 25. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, podría resultar peligroso.
Page 5
Technical 13. Do not leave the device operating and unattended for long Support Service of Cecotec in order to avoid any type of periods of time. In that case, ensure it is turned off and danger.
Page 6
27. This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Page 7
être réparé par le Service Après-Vente pendant longtemps. Lorsque vous quittez la pièce, assurez- Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. vous qu’il soit éteint et débranché de la prise de courant. 4. Utilisez-le toujours en position horizontale.
Page 8
23. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente n’importe quel type de dommage. Veuillez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec pour tout doute, renseignement ou réparation. 24. Maintenez le matériel composant l’emballage hors de portée...
Page 9
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den 13. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht für eine offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Zeitlang ohne Überwachung. Falls Sie das Gerät nicht werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Page 10
Sie Cecotecs offiziellen technischen Kundendienst. 25. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf, es könnte gefährlich sein. 26. Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Page 11
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di 14. Il dispositivo può raggiungere temperature alte Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. durante il funzionamento. Evitare di toccare 4. Utilizzare sempre in posizione verticale.
Page 12
26. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto. READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Page 13
12. Não desloque o dispositivo enquanto estiver a funcionar, reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de para evitar risco de incêndio. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. 13. Não deixe o dispositivo em funcionamento e sem supervisão 4. Utilize sempre na posição horizontal.
Page 14
24. Não utilize o dispositivo se caiu ao chão ou se apresenta sinais de algum tipo de dano. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida ou reparações. 25. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das...
Page 15
Technische 13. Laat het apparaat niet voor langere tijd zonder toezicht Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te draaien. Zorg er in dat geval voor dat u het uit laat en vermijden.
Page 16
24. Gebruik het apparaat niet als het op de grond is gevallen of als het enige vorm van schade heeft. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. 25. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, dit kan gevaarlijk zijn.
Page 17
17. Nie ruszaj urządzeniem mokrymi ani nieosłoniętymi rękami. z gniazdka. Aby rozłączyć z gniazdka pociągnij za wtyczkę, Jeśli przypadkiem dotkniesz urządzenie, usuń ślady przy READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Page 18
W razie wątpliwości lub konieczności naprawy, proszę skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 25. Trzymaj materiały użyte do zapakowania sprzętu z wnętrza opakowania poza zasięgiem dzieci. Mogą okazać się niebezpieczne. READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Page 19
ONDERDELEN EN COMPONENTEN Panneau Panel Interrupteur de connexion/déconnexion Aan/uit-schakelaar Témoin lumineux de fonctionnement Indicatielampje voor de werking Bouton de connexion/déconnexion Aan/uit-knop Télécommande sans fil Afstandsbediening Bouton de connexion/déconnexion Aan-en uitknop READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Pilot zdalnego sterowania Przycisk zasilania 4. MONTAJE DEL PRODUCTO Montaje de pared Montaje en techo READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
No moje el dispositivo y trate de evitar que entre en contacto con agua u otros tipos de Techo líquidos. • Evite el uso de productos de limpieza o esponjas abrasivas ya que podrían dañar el producto. Suelo READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Page 22
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Producto: Ready Warm 8600 Power Gold en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Potencia: 220-240 V 50/60 Hz teléfono +34 96 321 07 28.
Remove all packaging materials. Keep the original box. • Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. 4. PRODUCT ASSEMBLY • Install the wall bracket and use a butterfly hand Wall assembly screw to fix it safely.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product reference: 05362 Product: Ready Warm 8600 Power Gold...
Montage mural Ensuite, utilisez la clé Allen (hexagonale) pour ajuster la vis comme indiqué sur l’image suivante. Clé Allen (hexagonale) Montage au plafond Diagramme installation Plafond READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. Référence : 05362 2000 W Modèle : Ready Warm 8600 Power Gold...
Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Bauen Sie die Wandhalterung ein und verwenden Sie 4. MONTAGE DES PRODUKTS eine Flügelschraube, um der zu befestigen.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom • Machen Sie das Gerät nicht nass und versuchen Sie, zu vermeiden, dass es in Berührung offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. mit Wasser bzw. anderen Flüssigkeiten kommt. •...
Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza delle stesse o qualora non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 4. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Montaggio da parete Montaggio sul soffitto READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Evitare l’uso di detergenti per la pulizia o pagliette abrasive, potrebbero danneggiare il Soffitto prodotto. 7. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento: 05362 2000 W Pavimento Prodotto: Ready Warm 8600 Power Gold IP55 Potenza: 220-240V, 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READY WARM 8600 POWER GOLD...
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referencia: 05362 2000 W Chão Modelo: Ready Warm 8600 Power Gold IP55 Potência: 220-240 V 50/60 Hz Made in China | Desenhado em Espanha READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Maak het apparaat niet nat en voorkom dat het in contact komt met water of andere soorten vloeistoffen. • Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of sponzen; deze zouden het product kunnen beschadigen. READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de IP55 officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Made in China | Ontworpen in Spanje 8. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN...
ścianie. Instalacja na ścianie Następnie skorzystaj z imbusa (heksagonalnego), aby mocno przykręcić śrubkę tak jak na rysunku. Imbus (heksagonalny) Instalacja na suficie Schemat instalacji Sufit Podłoga READY WARM 8600 POWER GOLD READY WARM 8600 POWER GOLD...
2000 W W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji IP55 skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28 Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii READY WARM 8600 POWER GOLD...
Page 38
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01190902...
Need help?
Do you have a question about the Ready Warm 8600 Power Gold and is the answer not in the manual?
Questions and answers