Download Print this page

XTline XT102699 Manual

10.8v li-ion cordless drill
Hide thumbs Also See for XT102699:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
XT102699
Aku vrtačka 10.8V, 2.0Ah 2 baterie
Technické parametry:
typ: LCD699
napájecí napětí: 10,8V
volnoběžné otáčky : 0-350/0-1350 /min,
nastavení momentu: 18+1
moment: 25Nm
baterie: 2x2000MAH, Samsung
sklíčidlo: 0.8 - 10mm
doba nabíjení: 60min
LED přisvícení
LED Indikace stavu baterie
max. vrtání kov: 6mm
max. vrtání dřevo: 10mm
max. vrtání hliník: 20mm
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ – PRO VŠECHNA AKU NÁŘADÍ
VAROVÁNÍ ! PEČLIVĚ SE SEZNAMTE SE VŠEMI POKYNY !
Zanedbání nebo nedodržení všech pokynů popsaných níže může vést k úrazu
elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému poranění.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT102699 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT102699

  • Page 1 XT102699 Aku vrtačka 10.8V, 2.0Ah 2 baterie Technické parametry: typ: LCD699 napájecí napětí: 10,8V volnoběžné otáčky : 0-350/0-1350 /min, nastavení momentu: 18+1 moment: 25Nm baterie: 2x2000MAH, Samsung sklíčidlo: 0.8 - 10mm doba nabíjení: 60min LED přisvícení LED Indikace stavu baterie max.
  • Page 2 Pracovní prostor 1. Udržujte svůj pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a špatně osvětlená pracoviště mohou vést k úrazu. 2. Nepoužívejte elektrické nářadí v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Může dojít k výbuchu. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, které může způsobit vznícení prachu nebo výparů. 3.
  • Page 3 Specifické bezpečnostní pokyny 1. Při manipulaci s nářadím jej držte vždy za izolovanou rukojeť, a to zejména v případech, kdy se nářadí může dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením. Nedodržení tohoto pokynu může vést k riziku zasažení elektrickým proudem. 2.
  • Page 4 Odnímatelný nástavec musí být vždy očištěný a chráněny před mastnotou a kovovými pilinami. Před instalací nástavce jej vždy očistěte. Špína a kovové části mohou snižovat magnetické vlastnosti držáku bitu. Instalace vrtáku S namontovaným pouzdrem sklíčidla slouží zařízení jako aku vrtačka. Pro instalaci vrtáku otočte pomocí...
  • Page 5 Otočný přepínač směru otáčení "vpřed/vzad", umístěný nad hlavním provozním spínačem, udává směr otáčení zařízení. Pro vrtání a šroubování použijte směr "vpřed" označený symbolem (páčka je v poloze vlevo). Zpětný chod, označený symbolem " " (páčka je v poloze vpravo), použijte pouze pro odstraňování...
  • Page 6 Varování: Pokud je kapacita baterie vyčerpaná po předchozím používání nebo vlivem vystavení baterie slunečnímu záření nebo zdroji tepla, nechte baterii dostatečně vychladnout před jejím opětovným nabitím, aby mohlo být dosaženo plné kapacity nabití. Ukazatel úrovně nabití (Obr.7) Pro rozsvícení kontrolky jednoduše stiskněte hlavní provozní spínač...
  • Page 7 kryt LED kryt spínač přepínač rychlosti baterie pružina klip baterie kryt přepínače svorka plochá pružina závitový šroub motor nabíječka sklíčidlo šroub zadní kryt převodovky měnič točivého momentu ozubené kolo převodovka tlačítko zámku spínače...
  • Page 8 Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: AKUŠROUBOVÁK TYP: XT102699 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCD699 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí IČ: 26246937 DIČ...
  • Page 9 XT102699 Aku vŕtačka 10,8V, 2,0 Ah 2 batérie Technické parametre: typ: LCD699 napájacie napätie: 10,8 voľnobežné otáčky: 0-350 / 0-1350 / min, nastavenie momentu: 18 + 1 moment: 25Nm batérie: 2x2000MAH, Samsung skľučovadlo: 1 -10m doba nabíjania: 60min LED prisvietenie LED Indikácia stavu batérie...
  • Page 10 Pracovný priestor 1. Udržujte svoj pracovný priestor v čistote a dobre osvetlený. Neporiadok a zle osvetlená pracoviská môžu viesť k úrazu. 2. Nepoužívajte elektrické náradie v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Môže dôjsť k výbuchu. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
  • Page 11: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    Špecifické bezpečnostné pokyny 1. Pri manipulácii s náradím ho držte vždy za izolovanú rukoväť, a to najmä v prípadoch, keď sa náradie môže dostať do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k riziku zasiahnutia elektrickým prúdom. 2.
  • Page 12 Odnímateľný nástavec musí byť vždy očistený a chránené pred mastnotou a kovovými pilinami. Pred inštaláciou nástavce ho vždy očistite. Špina a kovové časti môžu znižovať magnetické vlastnosti držiaku bitu. Inštalácia vrtáka S namontovaným puzdrom skľučovadla slúži zariadenie ako aku vŕtačka. Pre inštaláciu vrtáka otočte pomocou rúk golierom skľučovadla proti smeru hodinových ručičiek tak, aby sa čeľuste skľučovadla roztvorili.
  • Page 13 Otočný prepínač smeru otáčania "vpred / vzad", umiestnený nad hlavným prevádzkovým spínačom, udáva smer otáčania zariadenia. Na vŕtanie a skrutkovanie použite smer "vpred" označený symbolom (páčka je v polohe vľavo). Spätný chod, označený symbolom (páčka je v polohe vpravo), použite iba na odstraňovanie skrutiek z materiálu alebo pre uvoľnenie zaseknutých vrtákov.
  • Page 14 varovanie: Ak kapacita vyčerpaná po predchádzajúcom používaní alebo vplyvom vystavenie batérie slnečnému žiareniu alebo zdroju tepla, nechajte batériu dostatočne vychladnúť pred jej opätovným nabitím, aby mohlo byť dosiahnuté plnej kapacity nabitie. Ukazovateľ úrovne nabitia Pre rozsvietenie kontrolky jednoducho stlačte hlavný prevádzkový...
  • Page 15 kryt LED kryt spínač doštička meniče rýchlosti batérie pružina klip batérie dekoratívne kryt blok tvare V plochá pružina závitová skrutka motor nabíjačka skľučovadlo skrutka zadný kryt prevodovky menič krútiaceho ozubené koleso momentu prevodovka tlačidlo zámku spínača...
  • Page 16 XT102699 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa 10.8V LCD699-1SK Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi Dany produkt został starannie zaprojektowany i wyprodukowany, aby zapewnić jego niezawodne działanie. Przed rozpoczęciem użytkowania nowego produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ zawiera ona informacje niezbędne do zapoznania się z jego właściwościami i uzyskania parametrów, które pozwolą...
  • Page 17: Miejsce Pracy

    Miejsce pracy 1. Należy utrzymywać miejsce pracy w czystości, powinno ono być także dobrze oświetlone. Nieodpowiednio wyposażone miejsce pracy może być przyczyną obrażeń. 2. Należy unikać posługiwania się urządzeniami elektrycznymi w miejscach, w których znajdują się niebezpieczne przedmioty, takie jak płyny łatwopalne, gazy lub pyły. Narzędzia są źródłem iskier, które mogą...
  • Page 18 Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie w rękach niewyszkolonych użytkowników. Części urządzenia powinny być sprawne i czyste, aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie. Prawidłowo konserwowane części są mniej podatne na zanieczyszczenia i mogą być skuteczniej kontrolowane.
  • Page 19 1. Obudowa 2. Przełącznik prędkości 3. Pierścień regulacji momentu obrotowego 4. Wyjmowany szybkomocujący uchwyt 5. Uchwyt na końcówkę 6. Przełącznik wsteczny 7. Włącznik 8. Akumulator 9. Blokada komory akumulatora 10. Oświetlenie pomocnicze 11. Odpowietrzniki 12. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Obsługa Demontaż...
  • Page 20 RYS. 2. Instalacja wymiennych dysz na uchwycie końcówki (Rys. 3) przy zdemontowanym uchwycie szybkomocującym sprawi, że urządzenie może posłużyć jako akumulatorowy śrubokręt. Końcówki są mocowane za pomocą uchwytu magnetycznego. W celu zainstalowania końcówki należy włożyć ją do uchwytu i upewnić się, że jest stabilnie zamocowana.
  • Page 21 sprzęgła od krzywki w zależności od średnicy trzpienia wiertła lub końcówki. Włożyć wiertło do uchwytu. Obrócić sprzęgło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i upewnić się, że wiertło jest bezpiecznie zamocowane. Zmiana prędkości [RYS.F] RYS.F Przełącznik zmiany prędkości • Przełącznik zmiany prędkości należy zawsze przesuwać do oporu do prawidłowej pozycji.
  • Page 22: Procedura Ładowania

    Obrót w kierunku odwrotnym [RYS.E] RYS.E Przełącznik przód/tył znajdujący się powyżej przełącznika ON/OFF steruje kierunkiem obrotów. Do wiercenia i wkręcania śrub należy stosować obrót do przodu oznaczony jako“ ”(przełącznik przesunięty w lewo). Obrót w odwrotnym kierunku oznaczony “ ”(przełącznik przesunięty w prawo)stosuje się do wykręcania śrub lub uwalniania zakleszczonego wiertła.
  • Page 23 B) WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA AKUMULATORA [RYS.A] a. Podłączyć przewód zasilający ładowarki do gniazdka ściennego. Dioda LED ładowarki zmieni kolor na zielony. b. Wsunąć akumulator do ładowarki tak głęboko, jak to możliwe, wsuwając terminal akumulatora do odpowiedniego otworu ładowarki. c. Dioda LED ładowania zmieni kolor na czerwony, co sygnalizuje rozpoczęcie ładowania.
  • Page 24 obudowa płytka zmiany prędkości sprężyna osłona dekoracyjna sprężyna płytki silnik uchwyt wiertarski pierścień regulacji momentu obrotowego przekładnia blokada przełącznika osłona LED przełącznik akumulator klamra akumulatora zatrzask w kształcie V wkręt gwintujący ładowarka wkrętka tylna osłona przekładni koło zębate silnika...
  • Page 26: General Safety Rules -For All Battery Operated Tools

    XT102699 10.8V Li-ion Cordless Drill LCD699-1SK Please read the instructions carefully before operating the Tools Welcome This product has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Please read this manual thoroughly before operating your new product, as it contains the information you need to become familiar with its features and obtain the performance that will bring you continued enjoyment for many years .Please keep this manual on file for future reference.
  • Page 27: Electrical Safety

    2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control Electrical Safety Do not abuse the cord.
  • Page 28: Operation

    3. Do not touch moving parts, Allow the power tool accessories (bit and blades etc)to cool before touching them .They can become extremely hot during use and can burn your skin. 4. Always wear protective safety glasses when operating power tools. Wear a face mask when environment is dusty .
  • Page 29 and disconnect the chuck from the spindle. To install a quick-release cartridge, you need to pull the release sleeve in the direction indicated by the arrow, and without releasing the sleeves, set the cartridge to the spindle. Release the sleeve and make sure the cartridge is securely locked. FIG 2.
  • Page 30 rotate from the hand of the coupling of the cartridge counterclockwise, so as to open the clamping fingers, and adjusting the coupling distance between the cam according to the shank diameter of a drill or bits. Insert the drill to the end of the cartridge. Turn the Clutch Clockwise and make sure the drill is securely installed in the cartridge.
  • Page 31 REVERSIBLE [SEE FIG.E] FIG.E The forward/reverse rotation control located above the On/Off switch controls the direction of rotation. For drilling and screw driving use forward rotation marked “ ”(lever is moved to the left).Only use reverse rotation marked “ ”(lever is moved to the right)to remove screws or release a jammed drill bit.
  • Page 32 B) IMPORTANT NOTES CHARGING THE BATTERY [SEE FIG.A] a. Connect the power cord of the charger with a wall socket. The charger’s LED turn green. b. Slide the battery as far as it will go into the charger, by inserting the battery terminal into the suitable opening of the charger.
  • Page 33 FIG.C Enclosure speed changing plate spring decorative cover plat spring motor drill chuck torque setting ring gearbox switch lock button LED cover switch battery pack battery clip V shape lock tapping screw charger screwnail back gearbox casing cover motor gear...

This manual is also suitable for:

Lcd699-1sk