Page 1
Art.-Nr./art.-no. 71564 stabo voxmic 100 CB-Funk-Freisprecheinrichtung VOX system for CB radios mit 6-pol.-Stecker/with 6-pin plug Bedienungs- anleitung Owners Manual Wichtig /Important Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie enthält wichtige Betriebshinweise.
Hände am Lenkrad lassen. Nutzen Sie jedoch Ihr Funkgerät auch über die Freisprecheinrich- tung nur dann, wenn es die Verkehrslage erlaubt! Das stabo voxmic 100 ist kompatibel zu stabo xm 3003, xm 3003e, xm 5003, xm 4006e. Bedienelemente und Anschlüsse...
8 Mike Gain Einsteller zur Anpassung der Germany Mikrofonlautstärke an das Funkgerät Montage Das stabo voxmic 100 besteht aus dem Bedienteil und dem abgesetzten Mikrofon. Fixieren Sie das Bedienteil mit den mitgelieferten Klettpads in Griffnähe des Fahrers, z. B. auf der Mittelkonsole.
Page 4
Gain-Einsteller im Uhrzeigersinn, bis das Funkgerät auf Senden schaltet (die rote LED leuchtet dann auf). Damit ist die Ansprechempfindlichkeit der VOX so eingestellt, dass das stabo voxmic 100 nun ohne Verzö- gerung auf Senden schaltet, sobald Sie zu sprechen beginnen.
Page 5
Die VOX kann erst dann wieder auf Senden schalten, wenn kein Emp- fangssignal mehr vorliegt und die Rauschsperre wieder geschlossen ist. Schalten Sie die Rauschsperre Ihres Funkgeräts aus: aus dem Laut- sprecher sollte jetzt das FM-Rauschen zu hören sein. Stellen Sie das Rauschen so laut ein, dass Sie es gut hören können.
The stabo voxmic 100 is a hands-free kit for mobile CB radio sets. A 6-pin Japan-style plug is used to connect it to the microphone jack of the radio set. This hands-free set replaces the handheld microphone. With activated VOX function, the radio set switches over to transmit mode as soon as speech/noises hit the microphone.
Page 7
The power supply of the stabo voxmic 100 is assured via the radio set, i.e. the power supply is switched on and off via the radio set.
Vox Gain control clockwise until the radio set switched over to transmit mode (the read LED lights up). The response sensitivity of the VOX is now adjusted such that the stabo voxmic 100 now switches over to transmit mode without any delay as soon as you start speaking.
Switch off the squelch function of your radio set: The FM noise should be audible in the loudspeaker. Now adjust the noise such that it is easily audible. If your radio set now switches periodically over to transmit mode and back to receive mode, the VOX is activated by the received signal.
Page 11
Materialfehler zum Zeitpunkt des Kaufs dieses Geräts (Beschaffen- heitsgarantie). Die Garantie gilt nicht für: - Transportschäden, - den Betrieb mit Zubehör, das nicht durch stabo für den Betrieb mit diesem Gerät freigegeben und entsprechend gekennzeichnet wurde - Sicherungen, Anzeigenleuchten und Halbleiter, die durch fehlerhafte Bedienung beschädigt wurden, - Geräte, die unbefugt geöffnet oder verändert wurden,...
Page 12
Sie erreichen uns Mo. bis Fr. von 9 -12 Uhr: Telefon 05121-762032 Halten Sie für das Gespräch das Gerät und die Bedienungsanleitung bereit. stabo Elektronik GmbH . Münchewiese 14 -16 . 31137 Hildesheim /Germany Tel. +49 (0) 5121-76 20 - 0 . Fax: +49 (0) 5121- 51 29 79...
Need help?
Do you have a question about the voxmic 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers