Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Pour Votre Securite
  • Consejos de Seguridad
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Importanti Misure DI Sicurezza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Urządzenie do smażenia beztłuszczowego
I/B Version
210921
Air Fryer
Fettfreie Fritteuse
Friteuse sans huile
Freidora de aire
Vetvrije frituurpan
Fritéza
Fritéza
Friggitrice ad aria
TKG FTL 1010 CW
220-240V~ 50/60Hz 1000W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG FTL 1010 CW

  • Page 1 Air Fryer Fettfreie Fritteuse Friteuse sans huile Freidora de aire Urządzenie do smażenia beztłuszczowego Vetvrije frituurpan Fritéza Fritéza Friggitrice ad aria TKG FTL 1010 CW 220-240V~ 50/60Hz 1000W I/B Version 210921...
  • Page 2 TKG FTL 1010 CW...
  • Page 3 7. Luchtinlaat 8. Wylot powietrza 8. Luchtuitlaat 9. Przewód główny 9. Snoe 10. ruszt do gotowania 10. Kookrooster 1. Kôš 1. Koš 2. Rukoväť koša 2. Rukojeť koše 3. Časovač 3. Časovač 4. Termostat 4. Termostat TKG FTL 1010 CW...
  • Page 4 1. Cestello 2. Maniglia del cestello 3. Timer 4. Controllo della temperatura 5. Spia luminosa di riscaldamento 6. Spia luminosa di accensione 7. Ingresso dell’aria 8. Uscita dell’aria 9. Cavo di alimentazione 10. Fondo a rete rimovibile TKG FTL 1010 CW...
  • Page 5: Important Safeguards

    Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 6 Before pulling the mains plug, switch the temperature selector to "MIN". Whatever happens, never add oil or any other liquid to ❑ prepare the food. Always unplug the appliance after use and let it cool down ❑ before handling or storing it. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 7 In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 8 11. Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the appliance and set the timer to a few extra minutes. 12. Empty the basket into a bowl on onto a plate. SETTINGS TKG FTL 1010 CW...
  • Page 9 18 – 22 Chicken breast 150 – 750 10 - 15 Snacks Use oven- Spring rolls 150 – 600 8 – 10 shake ready Frozen chicken Use oven- 150 – 750 6 – 10 shake nuggets ready TKG FTL 1010 CW...
  • Page 10 Clean the body of the appliance with a damp cloth. • The basket can be cleaned in warm soapy water. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. Do not use strong detergents or abrasive cloths/liquid, as this will damage the appliance. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 11 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). TKG FTL 1010 CW...
  • Page 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem TKG FTL 1010 CW...
  • Page 13 Plastik in den Ofen. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem ❑ Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den ❑ heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 14 Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit TKG FTL 1010 CW...
  • Page 15 Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 16 Pfanne heraus des Geräts und legen Sie es auf den hitzebeständigen Halter. 11. Leeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller. Hinweis: Sie können das Gerät auch manuell ausschalten. Stellen Sie den Thermostat so auf 0. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 17 150 – 750 10 – 14 Hamburger 150 – 750 7 – 14 Würstchen im 150 – 750 13 – 15 Blätterteig Hähnchen Keule 150 – 750 18 – 22 Hühnchenbrust 150 – 750 10 - 15 Snacks TKG FTL 1010 CW...
  • Page 18 Gerät niemals in Wasser oder irgendwelche Flüssigkeit. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Topfkratzer, da Ihre Fritteuse dadurch beschädigt werden könnte. • Der Korb können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Der Korb kann vom Behälter entfernt werden, indem Sie den Entriegelungsknopf betätigen. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 19 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG FTL 1010 CW...
  • Page 20: Pour Votre Securite

    Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques ❑ et de la manière indiquée dans la notice. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 21 Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné ❑ qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en ❑ contact avec les parties chaudes de l’appareil. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 22 TKG FTL 1010 CW...
  • Page 23 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 24 11. Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, replacez simplement le panier dans l’appareil et ajoutez quelques minutes supplémentaires à la minuterie. 12. Videz le panier dans un bol ou sur une assiette. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 25 150 – Côtes de porc 10 – 14 150 – Hamburger 7 – 14 150 – Friands 13 – 15 150 – Pilons de poulet 18 – 22 150 – Blanc de poulet 10 - 15 TKG FTL 1010 CW...
  • Page 26 N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. • Le panier et la cuve peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse. Le panier peut être retiré de la cuve en appuyant sur le bouton de déverrouillage. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 27 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG FTL 1010 CW...
  • Page 28: Consejos De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ TKG FTL 1010 CW...
  • Page 29 Las superficies accesibles y especialmente las de la puerta ❑ del airfryer pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento. No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato del todo antes de tocarlas. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 30 ❑ temporizador externo o cualquier tipo de sistema de control remoto por separado. Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a ❑ través de los orificios de salida de aire. Mantenga las manos TKG FTL 1010 CW...
  • Page 31 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 32 11. Cuando escuche el timbre del temporizador, el tiempo de preparación establecido ha transcurrido. Deslice la cesta del aparato y colóquela sobre el soporte resistente al calor. Nota: También puede apagar el aparato manualmente, como la siguiente: gire la perilla de control de temperatura a 0. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 33 15 – 18 Agitar patatas Carne Steak 150 – 750 8 – 12 Chuletas de cerdo 150 – 750 10 – 14 Hamburguesa 150 – 750 7 – 14 Rollo de salchicha 150 – 750 13 – 15 TKG FTL 1010 CW...
  • Page 34 El recipiente y el tazón se pueden limpiar con agua tibia jabonosa o en el lavavajillas. • Limpie el interior del aparato con agua tibia y una esponja no abrasiva. • Limpie los elementos de calentamiento con un cepillo suave para limpiar los residuos de comida. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 35 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG FTL 1010 CW...
  • Page 36: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. ❑ Nie czyść w zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ TKG FTL 1010 CW...
  • Page 37 Nigdy nie dotykaj tych powierzchni w trakcie użytkowania, ani zanim urządzenie zupełnie się nie ochłodzi, i posługuj się tylko pokrętłami. Uważaj, aby gorące części urządzenia nigdy nie stykały się z ❑ łatwopalnymi materiałami, TKG FTL 1010 CW...
  • Page 38 TKG FTL 1010 CW...
  • Page 39 (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 40 Uwaga: Można również wyłączyć urządzenie ręcznie. W tym celu przekręć pokrętło regulacji temperatury na 0. 11. Sprawdź, czy składniki są gotowe. Jeśli składniki nie są jeszcze gotowe, po prostu wsuń miskę z powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka minut. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 41 150 – 750 8 – 12 Kotlety wieprzowe 150 – 750 10 – 14 Hamburger 150 – 750 7 – 14 Kiełbaski 150 – 750 13 – 15 Udka z kurczaka 150 – 750 18 – 22 TKG FTL 1010 CW...
  • Page 42 Ze względu na ryzyko uszkodzenia nie używaj do czyszczenia silnych detergentów ani materiałów ściernych. • Kosz i misa mogą być czyszczone w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Kosz można oddzielić od misy za pomocą specjalnego przycisku zwalniającego. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 43 że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG FTL 1010 CW...
  • Page 44: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere ❑ vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ TKG FTL 1010 CW...
  • Page 45 Het is aangeraden om een warmtewerende bedekking tussen ❑ het toestel en het steunoppervlak te leggen, eveneens om geen sporen ten gevolge van de warmte na te laten op de bekleding van het oppervlak. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 46 In geval van twijfel wat betreft de temperatuur van een bepaald oppervlak is het altijd het best om zich te beschermen. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 47 11. Controleer of de ingrediënten klaar zijn. Als de ingrediënten nog niet klaar zijn, plaats de mand terug in de toestel en zet de tijdschakelaar op een paar extra minuten. 12. Leeg de mand in een kom of op een bord. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 48 150 – 750 8 – 12 10 – Varkenskoteletten 150 – 750 Hamburger 150 – 750 7 – 14 13 – Worstenbroodje 150 – 750 18 – Kippenboutje 150 – 750 10 - Kipfilet 150 – 750 Snacks TKG FTL 1010 CW...
  • Page 49 Gebruik geen agressieve afwasmiddelen of schuursponsjes omdat dit de frituurpan kan beschadigen. • De mand en de kuip kan u schoonmaken in warm zeepwater. De mand kan worden afgenomen van de kuip door op de ontgrendelingsknop te drukken. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 50 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 51: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 52 ❑ môžu vzplanúť pri prehriatí. Pred vytiahnutím kábla z el. siete nastavte regulátor teploty na minimum "MIN". Pri použití pod odsávačom pár musíte dodržať minimálny ❑ odstup, ktorý je určený dodávateľom odsávača. Buďte tu veľmi opatrný. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 53 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 54 časovač na niekoľko minút. 12. Ak chcete odstrániť ingrediencie (napríklad hovädzie, kuracie, mäsové, akékoľvek zložky s pôvodným olejom a budú mať nadbytočný olej zo zložiek zhromaždených na dne košíka), použite kliešte na výber zložiek jednej po druhej. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 55 150 – 750 10 – 14 Hamburger 150 – 750 7 – 14 Klobása rolka 150 – 750 13 – 15 Horné stehienka 150 – 750 18 – 22 Kuracie prsia 150 – 750 10 - 15 Občerstvenie TKG FTL 1010 CW...
  • Page 56 Vonkajšie časti prístroja očistite vlhkou handrou. Nikdy neponárajte spotrebič do vody alebo iných tekutín. Nepoužívajte silné a abrazívne čistiace prostriedky, keďže by to mohlo poškodiť prístroj. • Košík a misu môžete očistiť v jarovej vode. Košík môžete odpojiť od misy stlačením uvoľňovacieho tlačidla. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 57 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG FTL 1010 CW...
  • Page 58 Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 59 Vždy odpojte síťový kabel po použití ze zásuvky a před ❑ odložením přístroje jej nechte důkladně ochladit. Do trouby nedávejte potraviny / jídla, které zaplňují celý ❑ objem varné komory, protože by to mohlo způsobit požár a poruchu přístroje. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 60 (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 61 časovač na několik minut. 12. Chcete-li odstranit ingredience (například hovězí, kuřecí, masové, jakékoliv složky s původním olejem a budou mít nadbytečný olej ze složek shromážděných na dně košíku), použijte kleště na výběr složek jedné po druhé. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 62 + ½ lžíce oleje bramborové kostky Bramborové 15–18 placky Brambory na plátky 15–18 Maso Steak 150–750 8–12 Vepřové kotlety 150–750 10–14 Hamburger 150–750 7–14 Klobása rolka 150–750 13–15 Horní stehýnka 150–750 18–22 Kuřecí prsa 150–750 10–15 Občerstvení TKG FTL 1010 CW...
  • Page 63 Vnější části přístroje očistěte vlhkým hadrem. Nikdy neponořujte spotřebič do vody nebo jiných tekutin. Nepoužívejte silné a abrazivní čisticí prostředky, neboť by to mohlo poškodit přístroj. Košík a mísu lze očistit v jarové vodě. Košík můžete odpojit od mísy stlačením uvolňovacího tlačítka. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 64 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG FTL 1010 CW...
  • Page 65: Importanti Misure Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito da un elettricista qualificato e competente(*) per evitare ogni pericolo. Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici e nel modo ❑ indicato in queste istruzioni. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 66 Assicurarsi che le parti calde dell'apparecchio non vengano ❑ mai a contatto con materiali infiammabili, come tende, stoffe, ecc. quando è in uso, in quanto potrebbe verificarsi un incendio. Assicurarsi inoltre di non coprire l'apparecchio e di TKG FTL 1010 CW...
  • Page 67 è quindi consigliato maneggiarle sempre con cura e se possibile con l'aiuto di guanti isotermici o altre protezioni termiche. In caso di dubbio sulla temperatura di una determinata superficie è sempre preferibile proteggersi. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 68 Nota: È possibile spegnere l'apparecchio anche manualmente ruotando la manopola della temperatura su 0. 11. Controllare se gli ingredienti sono pronti. Se non sono ancora pronti, basta rimettere il cestello all'interno dell'apparecchio e impostare il timer su qualche minuto supplementare. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 69 10 – 14 maiale Hamburger 150 – 750 7 – 14 Sausage rolls 150 – 750 13 – 15 Cosce di pollo 150 – 750 18 – 22 Petto di pollo 150 – 750 10 - 15 TKG FTL 1010 CW...
  • Page 70 Pulire il corpo dell'apparecchio con un panno umido. • Il cestello può essere pulito in acqua calda e saponata. • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare detergenti forti o panni/liquido abrasivi, poiché ciò danneggia l'apparecchio. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 71 (*) Elettricista qualificato e competente: servizio post-vendita del produttore o dell'importatore o qualsiasi persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni al fine di evitare ogni pericolo. In caso di necessità è necessario restituire l'apparecchio a questo elettricista. TKG FTL 1010 CW...
  • Page 72 TKG FTL 1010 CW ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA ITALIAN ITALIANO TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Table of Contents