Download Print this page

Team Kalorik TKG FT 1008 Manual

Deep fat fryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
150421
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fritteuse
Deep fat fryer
Friteuse
Frituurpan
Freidora
Fritadeira
Friggitrice
Frytownica
Friteuză
Fritéza
230V~ 50Hz 2000W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/64
TKG FT 1008

Advertisement

loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG FT 1008

  • Page 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  Fritteuse Deep fat fryer Friteuse Frituurpan Freidora Fritadeira Friggitrice Frytownica Friteuză Fritéza TKG FT 1008 230V~ 50Hz 2000W I/B Version 150421  Front cover page (first page) Assembly page 1/64...
  • Page 2 Heating element Griff Handle Abnehmbare Frittierwanne Removable bowl Halterung des Korbes Support of the basket 10. Griff des Korbes 10. Handle of the basket 11. Griff des Deckels 11. Handle of the lid TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 2/64...
  • Page 3 Kontrolka teploty Termóstato Termostat Resistência Ohrevný element Punho Rukovať Cuba amovível Vyberateľná nádoba Suporte do cesto Podstavec koša 10. Punho do cesto 10. Rukoväť koša 11. Pega da tampa 11. Rukoväť veka TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 3/64...
  • Page 4 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an  einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen  wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 4/64...
  • Page 5 Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das  Gerät. Fügen Sie dem Öl nie Wasser hinzu.  Vergewissern Sie sich, dass die Nahrungsmittel möglichst trocken  sind. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 5/64...
  • Page 6 Gebrauches heiß werden. Deshalb ist es ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz zu arbeiten. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer ratsam, sich zu schützen. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 6/64...
  • Page 7 Um eine beständige und angemessene Gebrauchstemperatur zu erreichen, brauchen Sie 10 bis 15 Minuten zu warten. Inzwischen geht die Temperaturkontrollleuchte mehrere Male an und aus. Falls Sie das Gerät richtig vorheizen, bekommen Sie knusprig braune Pommes frites. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 7/64...
  • Page 8 Knopf, der sich am hinteren Teil des Gerätes, über dem Kabelfach befindet, mithilfe eines spitzen Gegenstandes (z.B. Zahnstocher) drücken. Die Fritteuse kann erneut benutzt werden. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung, damit dieses Problem nicht mehr auftritt. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 8/64...
  • Page 9 NAHRUNG TEMPERATUR MINUTEN (Ca.) Panierte Fischfilets 170°C Scampis 170°C Hähnchenbrust 175°C Panierte Hähnchenstückchen 170°C 12-15 Zwiebelringe 180°C Panierte Champignons 180°C Broccoli 185°C Zucchini 185°C Sellerie 180°C Pommes-Frites (vorgebacken) 170°C Pommes-Frites (fertiggebacken) 180°C TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 9/64...
  • Page 10 ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark...
  • Page 11 Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Use the cord storage at the back of the appliance. Stand the appliance on a flat surface to prevent it from falling.  TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 11/64...
  • Page 12 (“MIN”). Each time the pilot light goes out, turn the temperature knob to a slightly higher temperature until all the fat has melted. Once all the fat has melted, set the temperature knob to the TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 12/64...
  • Page 13  Put the remaining power cord length in the cord storage in the back of the appliance. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 13/64...
  • Page 14 Wait until the element cools down (about 15 minutes). Then press the restart button situated in the back of the control panel, above the cord storage, using a TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 14/64...
  • Page 15 TEMPERATURE (°C) MINUTES (approximately) Breaded fillet of fish Scampi Chicken Breast Breaded chicken pieces 12-15 Onion Rings Breaded Mushrooms Broccoli Fritters Courgette Fritters Celery in batter Chips First Stage Chips Second Stage TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 15/64...
  • Page 16 ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product...
  • Page 17 Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le  dans un endroit sec. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant,  cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 17/64...
  • Page 18 Il est interdit de mettre en place le couvercle sur la friteuse  lors de son utilisation, cela pourrait causer un risque d’incendie ou de débordement de la friteuse. Dans ce cas, le TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 18/64...
  • Page 19 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 19/64...
  • Page 20 Branchez l’appareil et placez le thermostat sur la température désirée. Le témoin lumineux de fonctionnement et le témoin de chauffe s'allument. Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumineux de chauffe s'éteint. Lorsque la température baisse, le TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 20/64...
  • Page 21 Pour obtenir le meilleur résultat, séchez les frites avec du papier "essuie-tout" pour absorber la graisse.  Le temps de friture peut varier légèrement selon la qualité des pommes de terre et l’épaisseur des frites. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 21/64...
  • Page 22 Evitez d’utiliser des détergents agressifs ou des brins trop durs qui abîmeraient la friteuse.  Séchez soigneusement toutes les parties de l’appareil.  Remplacez votre huile régulièrement.  Pour assembler votre friteuse, voir paragraphe “Montage de la friteuse”. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 22/64...
  • Page 23 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais...
  • Page 24 Dit kan het toestel beschadigen en gevaarlijk zijn voor de gebruiker. Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg  ervoor dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 24/64...
  • Page 25 Gebruik het deksel enkel om de frituurpan bij het opbergen af te sluiten (wanneer ze afgekoeld is) om te vermijden dat stof in het toestel binnendringt. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 25/64...
  • Page 26 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 26/64...
  • Page 27 Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaat op de gewenste temperatuur. Het aan-/uit-controlelampje en het temperatuur-controlelampje zullen branden. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, zal het temperatuur-controlelampje uitgaan. Wanneer de temperatuur daalt, zal de thermostaat weer in werking treden en zal het TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 27/64...
  • Page 28 Om een optimaal resultaat te behalen kunt u de frieten even met absorberend keukenpapier afdeppen om de overtollige olie te verwijderen.  De frituurtijd kan lichtjes variëren naargelang het soort aardappel en de dikte van de frieten. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 28/64...
  • Page 29 Vervang de olie regelmatig.  Om de frituurpan weer in elkaar te steken, zie paragraaf "De frituurpan monteren". BEWARING  Wacht tot de frituurpan volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 29/64...
  • Page 30 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand) zou moeten...
  • Page 31 No cubra nunca este aparato.  No añada nunca agua en el aceite.  Compruebe que los alimentos están lo más seco posible.  TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 31/64...
  • Page 32 Gírela hacia el exterior hasta su bloqueo. El asa le permitirá levantar la cesta durante el uso.  Coloque la parte demasiado larga del cable en el alojamiento atrás del aparato. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 32/64...
  • Page 33 ATENCIÓN: Si, por accidente, se pone la freidora en marcha sin aceite o grasa o sin la cantidad mínima obligatoria, la freidora se parará automáticamente, a fin de impedir que se sobrecaliente el aparato. Si ocurriera, apague primero el aparato y desenchúfelo. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 33/64...
  • Page 34 Corte el filete de lenguado en bastoncitos. Espolvoréelos de harina. Espolvoree luego con harina.  Páselos en un huevo batido y, luego, en pan rallado.  Coloque los bastoncitos unos al lado de otros en la cesta y fría pocos a la vez. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 34/64...
  • Page 35 Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la...
  • Page 36 (sempre com a fritadeira desligada, fria e com o cabo da alimentação retirado da tomada eléctrica). Nunca cubra o aparelho seja porque motivo for.  TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 36/64...
  • Page 37 Movimente o punho na direcção do exterior até ficar bem encaixado e de forma a que possa levantar o cesto durante a utilização.  Ponha o cabo na traseira do aparelho. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 37/64...
  • Page 38 (Exemplos: uma avaria no termostato, fritadeira sem óleo ou óleo abaixo do nível mínimo). Se tal acontecer, desligue o aparelho e retire o cabo da alimentação da tomada eléctrica. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 38/64...
  • Page 39 Camarão 170°C Peito de frango 175°C Panado de frango 170°C 12-15 Cebola 180°C Cogumelo 180°C Brócolos 185°C Corgete 185°C Aipos panados 180°C Batatas fritas 1ª fritura 170°C Batatas fritas 2ª fritura 180°C TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 39/64...
  • Page 40 ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik Group SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. É certo que o nosso produto não dispõe de uma função para minimizar o consumo de energia, o que deve acordo com o regulamento 1275/2008/CE, colocar o produto no modo standby ou off depois de terminar a função principal, mas isso é...
  • Page 41 Assicuratevi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali  facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento potrebbero incendiarsi. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 41/64...
  • Page 42  Posizionare il pannello di controllo e gli accessori su ogni vasca. Per posizionare correttamente il pannello di controllo, farlo scorrere nelle fessure situate sul retro del contenitore esterno fino al bloccaggio. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 42/64...
  • Page 43 Alcuni cibi possono essere impanati o ricoperti di pasta per friggere.  Prima di mettere il cibo nel cestello, aspettare che il preriscaldamento sia terminato e che la spia luminosa si spenga.  Non riempire troppo il cestello. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 43/64...
  • Page 44 Immergerli in un uovo sbattuto e ricoprirli di pan grattato.  Mettere i bastoncini l’uno accanto all’altro nel cestello e farne cuocere qualcuno allo stesso tempo. ALCUNI CONSIGLI D’USO: ALIMENTI TEMPERATURA TEMPO (MIN.) Filetti di pesce 170°C Scampi 170°C Pollo 175°C TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 44/64...
  • Page 45 Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. In verità, il nostro prodotto non dispone di una funzione per ridurre al minimo il consumo di energia che dovrebbe secondo il regolamento 1275/2008/CE mettere il prodotto in modalità...
  • Page 46 Nie przykrywaj urządzenia.  Ze względu na ryzyko wzniecenia pożaru podczas użycia nie zakładaj pokrywy. W  urządzeniu tym pokrywy służą tylko do zamknięcia w czasie przenoszenia lub przechowywania (po wcześniejszym ostygnięciu). TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 46/64...
  • Page 47  UWAGA: Urządzenie działa wyłacznie jeśli panel sterowania jest prawidłowo założony.  Załóż uchwyt na kosz.  Ze schowka wyjmij odpowiednią długość przewodu zasilającego. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 47/64...
  • Page 48 "MIN" I wyłącz z sieci. Poczekaj aż urzadzenie ostygnie (ok. 15 minut), a następnie naciśnij przycisk RESTART znajdujący się z tyłu urzadzenia w schowku na przewód. Urządzenie ponownie jest gotowe do użycia. Aby nie przegrzac urzadzenia stosuj się do zasad użytkowania. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 48/64...
  • Page 49 TEMPERATURA (°C) PRZYBLIŻONY CZAS w minutach Filet ryby panierowany Scampi Pierś kurczaka Panierowany kawałki kurczaka 12-15 Krążki cebuli Panierowane grzyby Brokuły zasmażane Zasmażane Courgette Seler w panierce Frytki pierwszy etap Frytki drugi etap TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 49/64...
  • Page 50 Waga netto urządzenia - 3.15 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z Rozporządzeniem Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008 wyłączyć...
  • Page 51 Asiguraţi-vă că mânerele sunt montate correct pe coş şi sunt blocate.  Este interzis sa amplasati capacul pe friteuza, in timpul functionarii, deaoarece apare  pericolul de incendiu sau de varsare a uleiului. Pentru acest model de friteuza capacul va TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 51/64...
  • Page 52 Apasati capetele manerului cosului impreuna, introduceti-le in gaurile prevazute in cos si lasati sa se deschida pana cand este blocat si permite ridicarea cosului. Puneti ce mai ramane din cablu, dupa ce l-ati conectat la priza in compartimentul de  depozitare. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 52/64...
  • Page 53 “MIN” si scoateti din priza friteuza. Asteptati pana cand aparatul se raceste (aproximativ 15 minute). Apoi apasati butonul RESTART situat in tspatele aparatului, langa compartimentul stocare cablu. Acesta va TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 53/64...
  • Page 54 HRANA TEMPERATURA (°C) MINUTE (aproximativ) Peste Scampi Piept de pui Bucati de pui pane 12-15 Rondele de ceapa Ciuperci pane Broccoli prajit Dovlecei prajiti Telina Cartofi prima treapta Cartofi a 2-a treapta TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 54/64...
  • Page 55 Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Desigur, produsul nostru nu dispune de o funcţie pentru a minimiza consumul de energie, ceea ce ar trebui să potrivit regulament 1275/2008/CE a pus produsul în modul de aşteptare oprit sau după...
  • Page 56 Dávajte pozor aby sa horúce časti prístroja nedostali do kontaktu s ľahko vzplanuteľnými  materiálmi ako závesy, obrusy... Nebezpečenstvo ohňa! Nezakrývajte prístroja ani naň nič nepokladajte.  TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 56/64...
  • Page 57 Poznámka: Spotrebič bude fungovať iba v prípade, že je kontrolný panel osadený správne.  Sltačením umiestniťe rukoväť na koš.  Vložte napájací kábel na uskladnenei do zadnej strany prístroja. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 57/64...
  • Page 58 časti ovládacieho panelu, nad skladovaním šnúry, použite na restart špáradlo. Toto zresetuje Vašu fritézu. Fritéza je pripravená na použitie. Ak chcete zabezpečiť, aby sa to opäť nestalo, prečítajte si pozorne návod na použitie. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 58/64...
  • Page 59 Vyprážané hríby Brocolica Vyprážaná cuketa Zeler v cestíčku Chips Prvá etapa Chips Druhá etapa ČISTENIE A ÚDRŽBA  Upozornenie: Nikdy neponárajte spotrebič do vody alebo iných tekutín.  Odpojte spotrebič zo zásuvky. TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 59/64...
  • Page 60 účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt síce nedisponuje funkciou minimalizácie spotreby elektrickej energie, ktorú by podľa smernice 1275/2008/EG mal produkt po ukončení hlavnej funkcie zapnúť.
  • Page 61 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 61/64...
  • Page 62 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 62/64...
  • Page 63 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG FT 1008 - 150421 Assembly page 63/64...
  • Page 64 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TKG FT 1008  Deutsch English Français Nederlands Español...