Table of Contents
  • Tärkeää TIETOA
  • Tekniset Tiedot
  • Viktig Information
  • Allmänna Säkerhetsregler
  • Användning Och SKÖTSEL AV ELVERKTYG
  • Tekniska Specifikationer
  • Teknisk Spesifikasjon
  • Oluline Teave
  • ÜLDINE Puhastamine
  • Tehnilised Andmed
  • Svarīga Informācija
  • Personīgā Drošība
  • Elektriskā Drošība
  • Tehniskā Specifikācija
  • VIDES Aizsardzība
  • Svarbi Informacija
  • Asmeninė SAUGA
  • Techninė PriežIūra
  • Techninė SPECIFIKACIJA
  • Важная Информация
  • Личная Безопасность
  • Влажная Уборка
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Eu Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FXAK-612 / 502208579
Instruction manual
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
Instrukcijas
(Tulkojums no oriģinālvalodas)
Instaliavimo instrukcijos
Руководство пользователя
(Original instructions)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
(Tõlgitud originaaljuhendist)
(Vertimas originali instrukcija)
(Перевод исходных инструкций)
GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FXAK-612 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FXA FXAK-612

  • Page 1 FXAK-612 / 502208579 Instruction manual (Original instructions) Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kasutusjuhend (Tõlgitud originaaljuhendist) Instrukcijas (Tulkojums no oriģinālvalodas) Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija) Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций)
  • Page 7 INTRODUCTION STATUTORY RIGhTS SAFETY FIRST PRODUCT DISPOSAL CERTIFICATE OF GUARANTEE SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS The power tool is intended for domestic use only. The power tool is not suitable and is not intended for commercial or professional use. The warranty does not cover defects and damage to power tools resulting from use for purposes other than domestic use, in particular as a result of pushing through and abuse.
  • Page 9 WhEN USING BLOWER FUNCTION: IMPORTANT INFORMATION 3) PERSONAL SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING! SAVE ThESE INSTRUCTIONS 1) WORK AREA 2) ELECTRICAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE...
  • Page 10: Attaching The Hose

    COMPONENTS & CONTROLS (FIG.1, 1A, 1B & 1C) 5) SERVICE ASSEMBLY UNPACKING Caution! ATTAChING ThE CASTOR WhEELS ATTAChING ThE hOSE...
  • Page 11: Wet Vacuuming

    ATTAChING ThE EXTENSION TUBE SETTING ThE VACUUM CLEANER FOR WET OR DRY OPERATION DRY VACUUMING WET VACUUMING WET VACUUMING OPERATION SWITChING ON & OFF IMPORTANT DRY VACUUMING OPERATION...
  • Page 12 BLOWER OPERATION GENERAL CLEANING WORK CLEANING ThE hEPA FILTER MAINTENANCE Warning! CLEANING ThE FOAM FILTER...
  • Page 13: Technical Specification

    TEChNICAL SPECIFICATION ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR BUSINESS USERS IN ThE EUROPEAN UNION. Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
  • Page 14 SYMBOLS...
  • Page 15 ESITTELY LAKISääTEISET OIKEUDET TURVALLISUUS ENSIN TUOTTEEN häVITTäMINEN TAKUUTODISTUS TARKAT TURVALLISUUSOhJEET Sähkötyökalu on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sähkötyökalu ei sovellu kaupalliseen tai ammatilliseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu niihin. Takuu ei kata sähkötyökalujen vikoja ja vaurioita, jotka ovat seurausta muusta kuin kotikäytöstä, erityisesti kun ne ovat seurausta pakottamisesta tai väärinkäytöstä.
  • Page 16: Tärkeää Tietoa

    PUhALLUSTOIMINTOA KäYTTäESSä: TäRKEää TIETOA...
  • Page 17 3) hENKILÖTURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSSääNNÖT PIDä NäMä OhJEET TALLELLA 1) TYÖALUE 2) SAhKÖTURVALLISUUS 4) TYÖKALUN KäYTTÖ JA hUOLTO...
  • Page 18 KOKOAMINEN 5) hUOLTO OSAT JA SääTIMET (KUVA 1, 1A, 1B ja 1C) RULLAPYÖRIEN KIINNITTäMINEN LETKUN KIINNITTäMINEN JATKOPUTKEN LIITTäMINEN PÖLYNIMURIN ASETTAMINEN MäRKääN TAI KUIVAAN KäYTTÖÖN KUIVAIMUROINTI MäRKäIMUROINTI PAKKAUKSESTA PURKU...
  • Page 19 KäYTTÖ KYTKEMINEN PääLLE JA POIS TäRKEää! KUIVAIMUROINTITOIMINTO PUhALLUSTOIMINTO MäRKäIMUROINTI...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    KUNNOSSAPITO VAAhTOSUODATTIMEN PUhDISTAMINEN TEKNISET TIEDOT YLEINEN PUhDISTAMINEN hEPASUODATTIMEN PUhDISTAMINEN...
  • Page 21 SYMBOLIT YMPäRISTÖNSUOJELU YRITYSKäYTTäJILLE EUROOPAN UNIONISSA. Tietoja hävittämisestä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella.
  • Page 22 INLEDNING LAGSTADGADE RäTTIGhETER BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN SäKERhETEN FRAMFÖR ALLT GARANTICERTIFIKAT SPECIFIKA SäKERhETSINSTRUKTIONER Elverktyget är endast avsett för hushållsbruk. Elverktyget är inte lämpligt och inte avsett för kommersiell eller yrkesmässig användning. Garantin täcker inte defekter och skador på elverktyg som härrör från andra användningsområden än hushållsbruk, i synnerhet till följd av genomdrivning och missbruk.
  • Page 23 NäR BLÅSFUNKTIONEN ANVäNDS:...
  • Page 24: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION 3) PERSONSäKERhET ALLMäNNA SäKERhETSREGLER SPARA SäKERhETSINSTRUKTIONERNA 1) ARBETSUTRYMMET 4) ANVäNDNING OCh SKÖTSEL AV ELVERKTYG 2) ELSäKERhET...
  • Page 25 UPPACKNING MONTERING 5) SERVICE KOMPONENTER OCh KONTROLLER (BILD 1, 1A, 1B och 1C) MONTERA SVäNGBARA hJULEN FäSTA SLANGEN FäSTA FÖRLäNGNINGSRÖRET INSTäLLNING AV DAMMSUGAREN FÖR VÅTT ELLER TORRT ARBETE TORRDAMMSUGNING VÅTDAMMSUGNING...
  • Page 26 ANVäNDNING SLÅ PÅ OCh STäNGA AV VIKTIGT! TORRDAMMSUGNINGSARBETE BLÅSANVäNDNING VÅTDAMMSUGNING...
  • Page 27: Tekniska Specifikationer

    RENGÖRA hEPAFILTRET UNDERhÅLL RENGÖRA SKUMFILTRET TEKNISKA SPECIFIKATIONER ALLMäNT RENGÖRINGSARBETE...
  • Page 28 SYMBOLER MILJÖSKYDD FÖR FÖRETAGSANVäNDARE INOM EU. Information om bortskaffande i andra länder utanför EU.
  • Page 29 INNLEDNING LOVPÅLAGTE RETTIGhETER SIKKERhETEN FøRST DEPONERING AV PRODUKTET GARANTISERTIFIKAT SPESIFIKKE SIKKERhETSINSTRUKSJONER Elektroverktøyet er kun beregnet til husbruk. Elektroverktøyet passer ikke til og er ikke beregnet for kommersiell eller profesjonell bruk. Garantien dekker ikke mangler og skader av elekroverktøy for bruk og formål utenom husbruk, spesielt som resultat av dytting gjennom og misbruk.
  • Page 30 NÅR BLÅSEFUNKSJONEN BRUKES:...
  • Page 31 VIKTIG INFORMASJON 3) PERSONLIG SIKKERhET GENERELLE SIKKERhETSREGLER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE 1) ARBEIDSOMRÅDE 4) BRUK OG PLEIE AV ELEKTROVERKTøY 2) ELEKTRISK SIKKERhET...
  • Page 32 UTPAKKING MONTERING 5) SERVICE KOMPONENTER OG KONTROLLER (FIG.1, 1A, 1B og 1C) MONTERING AV DE SVINGBARE hJULENE MONTERING AV SLANGEN MONTERING AV FORLENGELSESRøRET INNSTILLING AV STøVSUGEREN TIL DRIFT I VÅT ELLER TøRR TILSTAND TøRRSTøVSUGING VÅTSTøVSUGING...
  • Page 33 BRUK SKRU AV OG PÅ VIKTIG TøRRSTøVSUGING DRIFT AV BLÅSER VÅTSTøVSUGING...
  • Page 34: Teknisk Spesifikasjon

    VEDLIKEhOLD RENGJøRING AV SKUMFILTERET TEKNISK SPESIFIKASJON GENERELT RENGJøRINGSARBEID RENGJøRING AV hEPA-FILTERET...
  • Page 35 SYMBOLER MILJøVERN FOR BEDRIFTER INNENFOR EU. Informasjon for avhending i andre land utenfor EU.
  • Page 36 SISSEJUhATUS OhUTUS ON KõIGE OLULISEM TOOTE KõRVALDAMINE KASUTUSEST See elektritööriist on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Elektritööriist ei ole ette nähtud ega sobi ärialaseks ega professionaalseks kasutamiseks. Garantii ei kata elektritööriista defekte ja kahjustusi, mis on tekkinud selle kasutamisel muuks otstarbeks, kui kodune kasutamine, eriti läbisurumise ja väärkasutuse tõttu.
  • Page 37: Oluline Teave

    PUhURIFUNKTSIOONI KASUTAMISEL OLULINE TEAVE...
  • Page 38 ÜLDISED OhUTUSNõUDED hOIATUS! hOIDKE KASUTUSJUhEND ALLES. 1) TÖÖALA 2) ELEKTRIOhUTUS 4) ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA hOOLDAMINE 3) ISIKUOhUTUS...
  • Page 39 LAhTIPAKKIMINE KOKKUPANEK 5) hOOLDAMINE SEADME OSAD JA NUPUD (JOON. 1, 1A, 1B ja 1C) RULLIKUTE PAIGALDAMINE VOOLIKU PAIGALDAMINE PIKENDUSTORU PAIGALDAMINE TOLMUIMEJA MäRG- VõI KUIVKASUTUSE SEADISTAMINE TOLMUIMEJA KUIVKASUTUS...
  • Page 40 TOLMUIMEJA MäRGKASUTUS TOLMUIMEJA MäRGKASUTUS SEADME KASUTAMINE SISSE- JA VäLJALÜLITAMINE TähTIS TOLMUIMEJA KUIVKASUTUS PUhURI KASUTAMINE...
  • Page 41: Üldine Puhastamine

    ÜLDINE PUhASTAMINE hEPA FILTRI PUhASTAMINE hOOLDUS VAhTFILTRI PUhASTAMINE...
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    TEhNILISED ANDMED KESKKONNAKAITSE ETTEVõTETELE EUROOPA LIIDUS Teave kasutusest kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu.
  • Page 43 SÜMBOLID...
  • Page 44 IEVADS LIKUMīGāS TIESīBAS PRODUKTA UTILIzāCIJA DROŠīBAS PASāKUMI GARANTIJAS SERTIFIKāTS īPAŠIE DROŠīBAS NORāDīJUMI Šis elektriskais instruments ir paredzēts tikai lietošanai sadzīvē. Šis elektriskais instruments nav piemērots un paredzēts komerciālai un profesionālai izmantošanai. Garantija nesedz elektrisko instrumentu korpusa defektus un bojājumus, kuri radušies, izmantojot instrumentu no sadzīves lietošanas atšķirīgiem nolūkiem, īpaši, ja uz to izdarīts spiediens vai instruments lietots nepareizi.
  • Page 45 IzMANTOJOT PŪTĒJA FUNKCIJU:...
  • Page 46: Svarīga Informācija

    SVARīGA INFORMāCIJA 3) PERSONīGā DROŠīBA VISPāRīGI DROŠīBAS NOTEIKUMI BRīDINāJUMS! SAGLABāJIET ŠīS INSTRUKCIJAS 1) DARBA VIETA 2) ELEKTRISKā DROŠīBA...
  • Page 47 4) ELEKTROINSTRUMENTA IzMANTOŠANA UN APKOPE DETAĻAS UN VADīBAS IERīCES (1., 1A, 1B UN 1C ATT.) UzSTāDīŠANA 5) APKOPE IzPAKOŠANA RULLīŠRITEŅU PIESTIPRINāŠANA ŠĻŪTENES PIESTIPRINāŠANA...
  • Page 48 PAGARINāJUMA CAURULES PIESTIPRINāŠANA VAKUUMA TīRīTāJA UzSTāDīŠANA MITRAJAI VAI SAUSAJAI TīRīŠANAI SAUSā TīRīŠANA MITRā TīRīŠANA MITRā TīRīŠANA EKSPLUATāCIJA IESLĒGŠANA UN IzSLĒGŠANA SVARīGI! SAUSā TīRīŠANA AR VAKUUMU...
  • Page 49 PŪTĒJA EKSPLUATāCIJA VISPāRĒJāS TīRīŠANAS DARBI hEPA FILTRA TīRīŠANA APKOPE...
  • Page 50: Tehniskā Specifikācija

    PUTU FILTRA TīRīŠANA TEhNISKā SPECIFIKāCIJA VIDES AIzSARDzīBA UzŅĒMUMIEM EIROPAS SAVIENīBā Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības...
  • Page 51 APzīMĒJUMI...
  • Page 52 ĮžANGA SVARBIAUSIA – SAUGUMAS ĮSTATYMINėS TEISėS PRODUKTO UTILIzACIJA GARANTINIS LIUDIJIMAS SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI Šis elektrinis įrankis yra skirtas tik naudoti buityje. Jis nėra tinkamas ir nėra skirtas komerciniams tiksliams, taip pat nėra tinkamas ir skirtas naudoti profesionaliai. Garantija neapima elektrinių įrankių defektų ir žalos, kylančios dėl jų...
  • Page 53 NAUDODAMI PŪSTUVO FUNKCIJĄ...
  • Page 54: Svarbi Informacija

    SVARBI INFORMACIJA 3) ASMENINė SAUGA BENDROSIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLėS IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS 1) DARBO zONA 2) ELEKTROSAUGA...
  • Page 55 4) ELEKTROS PRIETAISO NAUDOJIMAS IR PRIEžIŪRA SUDEDAMOSIOS DALYS IR VALDIKLIAI (1, 1A, 1B IR 1C PAV.) SURINKIMAS 5) APTARNAVIMAS IŠPAKAVIMAS RATUKŲ MONTAVIMAS...
  • Page 56 žARNOS TVIRTINIMAS SAUSAS SIURBIMAS ILGINAMOJO VAMzDžIO PRIJUNGIMAS DULKIŲ SIURBLIO NUSTATYMAS VALYTI DRėGNAI ARBA SAUSAI SAUSAS SIURBIMAS DRėGNAS SIURBIMAS DRėGNAS SIURBIMAS EKSPLOATAVIMAS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS SVARBU...
  • Page 57: Techninė Priežiūra

    PŪSTUVO EKSPLOATAVIMAS BENDRIEJI VALYMO NURODYMAI „hEPA“ FILTRO VALYMAS TEChNINė PRIEžIŪRA...
  • Page 58: Techninė Specifikacija

    PUTPLASČIO FILTRO VALYMAS TEChNINė SPECIFIKACIJA APLINKOSAUGA KLIENTAMS EUROPOS SĄJUNGOS RIBOSE. Informacija dėl įrangos utilizavimo šalyse, nepriklausančiose Europos Sąjungai.
  • Page 59 SIMBOLIAI...
  • Page 60 ВВЕДЕНИЕ образом. Его необходимо отвезти в местный центр Благодарим за приобретение данного изделия, переработки отходов или на другое предприятие, прошедшего наш тщательный контроль качества. уполномоченное для сбора и утилизации. Мы позаботились о том, чтобы оно пришло к вам в Если у вас возникают сомнения по этому поводу, отличном...
  • Page 61 Другие виды использования и эксплуатация всегда выключайте устройство. Отсоедините устройства без присмотра недопустимы. вилку от розетки, если устройство не будет использоваться в течение длительного периода Производитель не несет ответственности за времени. Никогда не тяните за кабель питания, убытки, возникшие в результате неправильного чтобы...
  • Page 62: Важная Информация

    Чистка фильтров и их регулярная замена поражения током. обеспечивают оптимальную производительность Г . Аккуратно обращайтесь со шнуром. Не пылесоса. Компания FXA рекомендует переносите и не тяните электроинструмент за периодически проверять, очищать и заменять шнур, не вытаскивайте за шнур штекер из фильтры.
  • Page 63 Б. Используйте защитные средства. Всегда Д. Электроинструмент требует ухода. Проверяйте одевайте защитные очки. Средства защиты, его на наличие несовпадения или такие как пылевая маска, нескользящие недостаточного крепления движущихся частей, ботинки, каска, защита для ушей, в поломки деталей или прочих условий, которые соответствующих...
  • Page 64 КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (РИС. 1, УСТАНОВКА УДЛИНИТЕЛЬНОЙ ТРУБКИ 1A, 1B и 1C) Вставьте удлинительную трубку в более узкий конец шланга. Надежно прижмите его, что Ручка для переноски соединить (Рис. 5). Если требуется еще больше удлинить шланг, соедините две удлинительные Кнопка...
  • Page 65: Влажная Уборка

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЛЯ СУХОЙ УБОРКИ Предупреждение! Снимайте поролоновый фильтр Предупреждение! Убедитесь, что все правила после влажной очистки и устанавливайте фильтр техники безопасности прочитаны, поняты и HEPA перед сухой чисткой. соблюдаются. ВАЖНО! Напоминание. НЕ используйте пылесос для Предупреждение! При засасывании большого всасывания опасных веществ. количества...
  • Page 66: Технические Характеристики

    Предупреждение! Если через несколько секунд внутрь устройства. Не используйте фильтры с шланг все еще засорен, выключите устройство и разрывами или отверстиями, немедленно очистите шланг вручную. заменяйте их. ОБСЛУЖИВАНИЕ Данное устройство оснащено встроенным Предупреждение! Перед сборкой, регулировкой, очистителем фильтра HEPA. очисткой, а также когда устройство не Мы...
  • Page 67: Защита Окружающей Среды

    СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты органов слуха. Общие предостережения. Используйте защитные очки. Используйте респиратор. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует требованиям применимых стандартов безопасности. Неработающие...
  • Page 71: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Produktmodell: Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Navn og adresse til produsenten eller dennes autoriserte representant: This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 72 EU DECLARATION OF CONFORMITY Toote mudel • Izstrādājuma modelis • Gaminio modelis • Model produktu: Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress: Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds / nosaukums un adrese: Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel.

This manual is also suitable for:

502208579

Table of Contents