ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CP-T299-3 / FXA ear Customer. hank you for choosing our Wet/Dry Vacuum Cleaner. To ensure that you get the best results from your Wet/Dry Vacuum Cleaner please read all of these safety and operating instructions carefully before using this product.
Special Safety Instructions o not leave the appliance when plugged in. Unplug from wall outlet when not in use and before servicing. o reduce the risk of electric shock, the appliance must not be used or stored outside in wet conditions.
Page 5
his appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for servicing double insulated Wet/Dry Vacuum Cleaner. nplug before connecting the hose, nozzle and the like. or your own protection and for the protection of your appliance, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol! hen the appliance is not in use, leave the hose on the appliance to prevent dust accidentally escaping.
Page 6
Components and Equipment A. Air regulator B. Telescope tube C. Floor brush D. Caster E. Container F. Lid latch G. Mains lead H. Motor housing Power switch J. Carrying handle K. Vacuum hose L. Conversion button M. Water brush N. 2 in 1 combination nozzle O.
Page 7
In accordance with the relative legislation in force in the country of use, sanctions will be imposed on the user if the appliance is disposed of illegally. Technical Data Model CP-T299-3 Mains Voltage 220-240 V ~ Mains Frequency 50 / 60 Hz...
Page 8
Upturn the container and press the castors in the openings at the container bottom up to the stop. When fitting the motor housing at the container and press down the retaining clips and make sure that both clips lock into place correctly. Insert the end of the suction hose into the suction socket of the canister as far as it will go and turn to its stop.
Page 9
part of the tube to the extension length required. Then simply let go of the slide and let it snap into place. Nozzle attachment Fix the nozzles to the telescope tube by means of insert into the end of the telescope tube. Floor brush (C) You may use the floor brush to clean smooth surfaces and dry or wet carpets.
Page 10
2 IN 1 combination nozzle (N) For vacuuming in corners and crevices, etc. Upholstery nozzle (O) For cleaning upholstery or curtains. To remove the nozzle attachments from the suction hose, pull them off while turning them slightly. To store the nozzles, use the holders at the container above the casters. Air Regulator (A) Open the air slide on the hose handle in order to regulate the airflow or to clear any particles sticking to the nozzle.
To reduce the risk of these hazards when using an extension cord, be sure it is in good condition and that the connection does not come into contact with liquid. Operation Preparation 1. Select the desired accessory. 2. Unwind the mains lead completely. 3.
Page 12
Filter replacement : To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before WARNING changing or cleaning filter. IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it.
Trouble Shooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS / TIPS - Plug is not inserted. - Insert plug. - Appliance is not switched on. - Switch on appliance. - Power outlet does not carry - Use another power outlet. Appliance does not work. any power.
Page 14
Equipment: Wet / Dry Vacuum Cleaner Brand name: Model/type: CP-T299-3(501585733) is in conformity with the Machine Directive (MD) 2006/42 EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30 EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/35 EU...
Page 15
Märkä-/kuivaimuri Käännös alkuperäisestä Malli: CP-T299-3 / FXA Kesko Oyj Osoite: PL 50, 00016, Helsinki, Suomi Puhelin: +358-10 53032 Faksi: +358-9 857 4783 - 15 -...
Page 16
KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA CP-T299-3 / FXA yvä asiakas iitos, että valitsitte märkä-/kuivaimurimme. Taataksenne parhaan märkä-/kuivaimurinne käyttötuloksen tutustukaa huolellisesti näihin turvallisuus- ja käyttöohjeisiin ennen tuotteen käyttöönottoa. utustukaa laitteeseenne ennen sen käyttöä. Säilyttäkää ohjekirja turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten, jotta kaikki tiedot ovat aina käytettävissä. Mikäli luovutatte laitteen toisen henkilön käyttöön, antakaa mukana myös nämä...
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet Ä lkää jättäkö laitetta ilman valvontaa sen ollessa kytkettynä. Irrottakaa laite pistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä ennen huoltoa. ähköiskun riskin välttämiseksi laitetta ei saa käyttää eikä säilyttää ulkona kosteissa olosuhteissa. rrottakaa aina laite pistorasiasta ennen kuin poistatte moottorin kotelon. aitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi leluna.
Page 18
vaikutuksen alaisena. armistakaa, että imuri on vakaassa asennossa. HUOMAUTUS . Kaikki muunlainen paitsi tässä käyttöohjeessa kuvattu laitteen käyttö on kielletty. almistaja ei vastaa laitteen vääränlaisesta kohtelusta, käytöstä tai epäammattimaisesta korjaustyöstä aiheutuneista vahingoista. äyttäkää vain valmistajan suosittelemia tarvikkeita. Muiden tarvikkeiden käyttö saattaa heikentää turvallisuutta.
Page 19
merkitty taajuus ja jännite vastaavat verkkojännitettä. Materiaalit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman edeltävää ilmoitusta.. Kuvissa esitetyt tarvikkeet saattavat vaihdella malleittain. Osat ja varusteet Ilmansäädin Teleskooppivarsi Lattiasuutin Pyörä Säiliö Kannen salpa Virtajohto Moottorin kotelo Virtakytkin Kantokahva Imurin letku Muuntopainike Vesiharja Kaksi-yhdessä-vaihtosuutin Verhoilusuutin Äänenvaimennin...
Page 20
VAROITUS! ikäli laite on hävitetty laittomasti, määrätään sanktioita kyseisen maan voimassa olevan lain mukaisesti. Tekniset tiedot Malli CP-T299-3 Syöttöjännite 220–240 V ~ Syöttöjännitteen taajuus 50 / 60 Hz Nimellisteho 1000 W...
Page 21
Kääntäkää säiliö ylösalaisin ja painakaa pyörät säiliön pohjassa oleviin aukkoihin. Sovittaessa moottorikoteloa säiliöön painakaa alas kiinnikkeet ja varmistakaa, että molemmat kiinnikkeet lukittuvan paikoilleen oikein. Kiinnittäkää imuletkun pää säiliön imuaukkoon niin pitkälle kuin se menee ja kiertäkää se paikoilleen. Poistettaessa imuletku käännetään letkun päätä vastakkaiseen suuntaan ja vedetään ulos imuaukosta. Varmistakaa, että...
Page 22
Säätäkää teleskooppivarsi sopivan pituiseksi. Työntäkää teleskooppivartta eteenpäin ja vetäkää alempi putkenosa toivottuun pituuteen. Sen jälkeen varsi napsahtaa paikalleen. Suuttimen liittäminen Kiinnittäkää suutin teleskooppivarren päähän. Lattiaharja (C) Lattiaharjaa voidaan käyttää puhdistettaessa sileitä pintoja sekä kuivia ja märkiä mattopintoja. Muuntopainikkeella voi vaihtaa harjojen asentoa ulos- tai sisäänpäin. Paras tulos riippuu lattiapinnan rakenteesta.
Page 23
imuroitaessa kuivia, sileitä mattopintaisia lattioita (ohut mattokerros) puhdistettaessa (kuurattaessa) kosteita, sileitä lattioita sekä märkiä mattopintaisia lattioita (ohut mattokerros). Kaksi-yhdessä-vaihtosuutin (N) Kulmien ja rakojen jne. puhdistukseen. Verhoilusuutin (O) Verhoilujen tai verhojen puhdistukseen. Poistaaksenne vaihtosuuttimet imuputkesta, vetäkää ja kääntäkää niitä kevyesti samanaikaisesti. Käyttäkää...
Page 24
Virtajohto Kelatkaa esiin koko virtajohto käyttäessänne laitetta. Käytön jälkeen antakaa moottorin viilentyä. Johdon voi kiertää moottorikotelon ympärille ja sen voi kiinnittää kaapelipuristimella. VAROITUS! Käyttäkää vain ulkokäyttöön soveltuvia jatkojohtoja. Heikkokuntoiset tai johdinkooltaan liian pienet jatkojohdot voivat aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun vaaran. Vähentääksenne näitä...
Page 25
6. Kytkekää pistoke asianmukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. 7. Kytkekää virtakytkin päälle. Imuroinnin jälkeen VAROITUS! Suorittakaa seuraavat toiminnot heti imuroinnin jälkeen. Laitetta ei koskaan saa jättää valvomatta. Kytkekää laite pois päältä virtakytkimestä. Irrottakaa pistoke pistorasiasta. Kiertäkää virtajohto laitteen kaapelipidikkeen ympärille. Suodattimen puhdistus Irrottaaksenne suodatinpatruunan puhdistusta varten, pitäkää...
Page 26
Vapauttakaa molemmat säiliön kiinnikkeet ja irrottakaa moottorikotelo säiliöstä nostamalla se kahvasta irti. Tyhjentäkää säiliö. Vaihtakaa tai puhdistakaa suodattimet märkäimuroinnin jälkeen, kuivattakaa laitteen sisäosa sekä kaikki kosteat tarvikkeet (suuttimet, imuletku, imuputket jne.) perusteellisesti ja vasta sitten asettakaa oikeanlaiset suodattimet. Asettakaa moottorin kotelo paikalleen ja kiinnittäkää kiinnikkeet. Laite, sen tarvikkeet sekä...
Page 27
Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLISET SYYT RATKAISUT/VINKIT - Pistoke ei ole pistorasiassa. - Asettakaa pistoke pistorasiaan. - Laitetta ei ole kytketty päälle. - Käynnistäkää laite. - Pistorasiasta ei tule virtaa. - Käyttäkää muuta pistorasiaa. Laite ei toimi. - Virtajohto on vioittunut. - Lähettäkää laite huoltoon. - Tarkistakaa sulake varokerasiassa.
Puhelin: +358-10 53032 Faksi: +358-9 857 4783 takaamme ja vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote, Laite: märkä-/kuivaimuri Tuotenimi: Malli/tyyppi: CP-T299-3(501585733) vastaa konedirektiivin (MD) 2006/42/EY, sähkömagneettisen yhteensopivuuden direktiivin (EMC) 2014/30/EU, matalajännitedirektiivin (LVD) 2014/35/EU vaatimuksia ja että seuraavia harmonisoituja standardeja ja teknisiä erittelyjä on sovellettu:...
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING T299-3 / FXA ästa kund! ack för att du valde vår våt-/torrdammsugare. För att säkerställa ett bra resultat från din våt-/torrdammsugare, läs noga igenom bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna innan du börjar använda den." a en stund för att bekanta dig med din apparat före användning.Förvara manualen på en säker plats så...
Page 31
Speciella säkerhetsinstruktioner ämna inte apparaten utan tillsyn när den är inkopplad. Koppla bort produkten från vägguttaget när den inte används och före underhåll. ör att minska risken för elstötar, får apparaten inte användas eller förvaras utomhus i fuktiga förhållanden. oppla alltid bort produkten från vägguttaget innan du tar bort motorhuset. pparaten får inte användas som leksak.
Page 32
nvänd aldrig apparaten för något annat ändamål än här beskrivet. illverkaren tar inget ansvar för skador som uppstått på grund av missbruk, felaktig användning eller icke-auktoriserad reparation. nvänd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Användning av andra tillbehör kan minska säkerheten.
Page 33
Komponenter och utrustning Luftreglage Teleskoprör Golvmunstycke Hjul Behållare Låsklämma Anslutningskabel Motorhus Strömbrytare Bärhandtag Vakuumslang Omkopplingsspak Vattenborste 2-i-1 munstycke Möbelmunstycke Ljuddämpare Vattenfilter ppackning packar upp apparaten, försäkra dig om att alla tillbehör medföljer och att förpackningens innehåll inte har blivit skadat under transporten. Om du upptäcker en transportskada, kontakta din återförsäljare. MILJÖSKYDD (endast för EU-länder) I enlighet med bestämmelserna i direktiv 2012/19/EU, relaterat till minskad användning av farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater och hantering av avfall, var god iaktta följande:...
Page 34
återanvändning och/eller återvinning av material som apparaten består av. VARNING! I enlighet med relaterade gällande lagar och förordningar i användarlandet ådöms användare påföljder om apparaten kasseras illegalt. Tekniska data Modell CP-T299-3 Märkspänning 220–240 V Frekvens 50 / 60 Hz Märkeffekt...
Page 35
Vänd behållaren upp och ned och tryck in hjulen i öppningar på dess botten tills de sitter fast ordentligt. För att montera motorhuset på behållaren, tryck ned låsklämmorna och försäkra dig om att båda klämmorna har låst sig ordentligt. Tryck in sugslangens ände i suguttaget på behållaren och vrid tills den sitter fast ordentligt. För att ta ut sugslangen, vrid dess ände moturs och dra ut den.
Page 36
Att fästa munstycket Fäst munstycket på teleskopröret genom att skjuta in det i rörets ände. Golvmunstycke (C) Golvmunstycket kan användas för rengöring av släta ytor och torra eller våta mattor. Använd omkopplingsspaken för att sätta borstar i läget utåt eller inåt. Det bästa användningssättet beror på...
Page 37
2-i-1 munstycke (N) För dammsugning i hörn och sprickor osv. Möbelmunstycke (O) För rengöring av möbler eller gardiner. För att ta bort munstycket från sugslangen, dra ut det med en lätt vridande rörelse. För förvaring av munstycken, använd hållaren på behållaren ovanpå hjulen. Luftreglage (A) Öppna luftreglaget på...
Page 38
och att anslutningen inte kommer i kontakt med vätskor. Användning Förberedelse 1. Välj det önskade tillbehöret. 2. Rulla ut sladden helt. 3. Kontrollera att spänningen som anges på märkplåten är densamma som nätspänningen. Slå på / stäng av Slå på (I) och stäng av (O) apparaten med strömbrytare (I). Torrdammsugning 1.
Page 39
Att byta filtret För att minska risken för skador p.g.a. oavsiktlig start, koppla bort elsladden VARNING! innan du byter eller rengör filtret. Efter rengöring, kontrollera filtret för revor eller små hål. Använd inte ett filter mer revor eller små VIKTIGT: hål i.
Page 40
Felsökning PROBLEM EV. ORSAKER LÖSNINGAR/TIPS - Stickproppen är inte isatt. - Sätt i stickproppen. - Apparaten är inte påslagen. - Slå på apparaten. - Ingen spänning i vägguttaget. - Använd annat eluttag. Apparaten fungerar inte. - Elsladden är skadad. - Skicka in apparaten för reparation. - Kontrollera säkringen i säkringsdosan.
Telefon: +358-10 53032 Fax: +358-9 857 4783 deklarerar under eget ansvar att följande produkt, Produkttyp: våt-/torrdammsugare Varumärke: Typbeteckning: CP-T299-3(501585733) överensstämmer med maskindirektiv (MD) 2006/42/EG, direktiv om elektromagnetisk kompabilitet (EMC) 2014/30/EG, lågspänningsdirektiv (LVD) 2014/35/EU och att följande harmoniserade standarder och tekniska specifikationer har tillämpats:...
Page 42
Пылесос для сухой и влажной уборки ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Модель: CP-T299-3 / FXA Kesko Corporation Group Companies Адрес: Kesko Oyj PL 50, 00016 Kesko, Finland (Финляндия) Тел.: +358-10 53032 Факс: +358-9 857 4783 - 2 - - 42 -...
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ CP-T299-3 / FXA Уважаемый клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш пылесос для сухой и влажной уборки. Чтобы гарантировать получение максимальной пользы от Вашего нового пылесоса для сухой и влажной уборки, пожалуйста, до начала использования изделия внимательно ознакомьтесь со всеми изложенными здесь указаниями...
Page 44
Особые указания по технике безопасности 1. Не оставляйте без присмотра включённый в розетку питания прибор. Когда пылесос не используется, или когда необходимо выполнить его обслуживание, следует вытащить вилку из стенной розетки. 2. Во избежание риска получения удара электрическим током не допускается использование или хранение прибора вне помещения...
Page 45
26. Настоящий электрический бытовой прибор снабжён двойной изоляцией. Используйте только оригинальные запасные части. См. указания по обслуживанию пылесоса для сухой и влажной уборки с двойной изоляцией. 27. Прежде чем присоединять рукав, насадку и прочее, отсоедините прибор от сети питания. Чтобы обеспечить Вашу безопасность и защитить Ваш бытовой прибор от поломки, обратите особое внимание...
Page 46
Составляющие части и принадлежности . Раздвижная труба . Щётка для пола A. Регулятор расхода воздуха . Контейнер . Защёлка крышки . Колесико . Крышка с электродвигателем . Выключатель питания . Шнур электропитания . Гибкий рукав . Кнопка переключения режима . Ручка для переноски .
Page 47
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Согласно законодательным нормам, действующим в стране, где эксплуатируется данное оборудование, в отношении нарушающих порядок утилизации прибора лиц могут быть применены соответствующие санкции. Технические данные Модель CP-T299-3 Напряжение сети 220-240 В ~ Частота сети 50/60 Гц Номинальная мощность 1000 Вт...
Page 48
Перевернуть контейнер и установить в отверстиях на днище контейнера колёсики, вталкивая их штоками в отверстия до упора. Надеть крышку с электродвигателем на контейнер, захватить её защёлками и нажать защёлки вниз. Убедиться в том, что обе защёлки правильно встали на свои места и заблокированы в закрытом положении.
Page 49
Затем просто отпустить ползунок и дать ему защёлкнуться, зафиксировав новое положение. Установка насадок. Насадки устанавливаются на раздвижной трубе путём вставления их патрубков в конец раздвижной трубы. Щётка для пола (B) Щёткой для пола можно чистить гладкие поверхности и сухие или влажные ковры. Кнопкой...
Page 50
Комбинированная насадка «2 в 1» (M) Для уборки пыли в углах, щелях и т.п. Насадка для обивки (H) Для очистки обивки или штор / занавесок. Для снятия насадок с всасывающего рукава, необходимо вытягивать их из трубы, слегка поворачивая их при этом. Для...
Page 51
Во избежание риска возникновения этих опасностей при использовании удлинительного шнура необходимо убедиться в том, что он находится в хорошем состоянии, и что на места контактов ни при каких обстоятельствах не может попасть вода. Работа с бытовым прибором. Подготовка. Выбрать необходимую насадку. Полностью...
Page 52
Замена фильтра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Во избежание риска получения травм из-за случайного включения прибора необходимо до начала работ по замене или очистке фильтра отсоединить от сети шнур питания. ВАЖНО! После очистки проверить фильтр на наличие разрывов или мелких отверстий. При наличии отверстий или разрывов...
Выявление и устранение неисправностей. НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОДЫ ИСПРАВЛЕНИЯ / СОВЕТЫ - Вилка не вставлена в розетку - Вставить вилку в розетку питания. питания. - Включить прибор. - Прибор не включено. - Использовать другую розетку питания. Прибор не работает. - В розетке питания отсутствует - Отправить...
Адрес: Satamakatu 3, Fl-00160, Helsinki, Finland (Финляндия) Тел.: +358-10 53032 Факс: +358-9 857 4783 заявляем под свою исключительную ответственность, что нижеследующее изделие Оборудование: Пылесос для сухой и влажной уборки Марка товара: FXA Модель/тип: CP-T299-3(501585733) соответствует требованиям следующих директив: Директива ЕС по машинному оборудованию (MD) 2006/42/EC Директива...
Need help?
Do you have a question about the CP-T299-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers