Table of Contents
  • Tärkeää TIETOA
  • Tekniset Tiedot
  • Viktig Information
  • Allmänna Säkerhetsregler
  • Användning Och SKÖTSEL AV ELVERKTYG
  • Tekniska Specifikationer
  • Teknisk Spesifikasjon
  • Oluline Teave
  • Tehnilised Andmed
  • ÜLDINE Puhastamine
  • Svarīga Informācija
  • Personīgā Drošība
  • Elektriskā Drošība
  • Tehniskā Specifikācija
  • VIDES Aizsardzība
  • Svarbi Informacija
  • Asmeninė SAUGA
  • Techninės SPECIFIKACIJOS
  • Важная Информация
  • Личная Безопасность
  • Компоненты И Органы Управления
  • Влажная Уборка
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Eu Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FXAK-614 / 502208640
Instruction manual
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
Instrukcijas
(Tulkojums no oriģinālvalodas)
Instaliavimo instrukcijos
Руководство пользователя
(Original instructions)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
(Tõlgitud originaaljuhendist)
(Vertimas originali instrukcija)
(Перевод исходных инструкций)
GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FXAK-614 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FXA FXAK-614

  • Page 1 FXAK-614 / 502208640 Instruction manual (Original instructions) Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kasutusjuhend (Tõlgitud originaaljuhendist) Instrukcijas (Tulkojums no oriģinālvalodas) Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija) Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций)
  • Page 7 INTRODUCTION STATUTORY RIGhTS SAFETY FIRST PRODUCT DISPOSAL CERTIFICATE OF GUARANTEE SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS The power tool is intended for domestic use only. The power tool is not suitable and is not intended for commercial or professional use. The warranty does not cover defects and damage to power tools resulting from use for purposes other than domestic use, in particular as a result of pushing through and abuse.
  • Page 9 WhEN USING BLOWER FUNCTION: IMPORTANT INFORMATION 3) PERSONAL SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING! SAVE ThESE INSTRUCTIONS 1) WORK AREA 2) ELECTRICAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE...
  • Page 10 COMPONENTS & CONTROLS (FIG.1, 1A, 1B & 1C) ASSEMBLY 5) SERVICE UNPACKING Caution! ATTAChING ThE CASTOR WhEELS ATTAChING ThE hOSE ATTAChING ThE EXTENSION TUBE...
  • Page 11: Wet Vacuuming

    SETTING ThE VACUUM CLEANER FOR WET OR DRY OPERATION DRY VACUUMING WET VACUUMING WET VACUUMING OPERATION SWITChING ON & OFF IMPORTANT DRY VACUUMING OPERATION...
  • Page 12: Maintenance

    BLOWER OPERATION GENERAL CLEANING WORK CLEANING ThE CLOTh FILTER CLEANING ThE FOAM FILTER MAINTENANCE Warning! TEChNICAL SPECIFICATION...
  • Page 13: Environmental Protection

    SYMBOLS ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR BUSINESS USERS IN ThE EUROPEAN UNION. Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
  • Page 14 ESITTELY LAKISääTEISET OIKEUDET TURVALLISUUS ENSIN TUOTTEEN häVITTäMINEN TAKUUTODISTUS TARKAT TURVALLISUUSOhJEET Sähkötyökalu on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sähkötyökalu ei sovellu kaupalliseen tai ammatilliseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu niihin. Takuu ei kata sähkötyökalujen vikoja ja vaurioita, jotka ovat seurausta muusta kuin kotikäytöstä, erityisesti kun ne ovat seurausta pakottamisesta tai väärinkäytöstä.
  • Page 15: Tärkeää Tietoa

    PUhALLUSTOIMINTOA KäYTTäESSä: TäRKEää TIETOA...
  • Page 16 3) hENKILÖTURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSSääNNÖT PIDä NäMä OhJEET TALLELLA 1) TYÖALUE 2) SAhKÖTURVALLISUUS 4) TYÖKALUN KäYTTÖ JA hUOLTO...
  • Page 17 KOKOAMINEN 5) hUOLTO OSAT JA SääTIMET (KUVA 1, 1A, 1B ja 1C) RULLAPYÖRIEN KIINNITTäMINEN LETKUN KIINNITTäMINEN JATKOPUTKEN KIINNITTäMINEN PÖLYNIMURIN ASETTAMINEN MäRKääN TAI KUIVAAN KäYTTÖÖN KUIVAIMUROINTI MäRKäIMUROINTI PAKKAUKSESTA PURKU KäYTTÖ KYTKEMINEN PääLLE JA POIS...
  • Page 18 TäRKEää! KäYTTÖ KUIVAIMUROIDESSA PUhALLUSTOIMINTO MäRKäIMUROINTI...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    VAAhTOSUODATTIMEN PUhDISTAMINEN KUNNOSSAPITO TEKNISET TIEDOT YLEINEN PUhDISTAMINEN KANGASSUODATTIMEN PUhDISTAMINEN...
  • Page 20 SYMBOLIT YMPäRISTÖNSUOJELU YRITYSKäYTTäJILLE EUROOPAN UNIONISSA. Tietoja hävittämisestä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella.
  • Page 21 INLEDNING LAGSTADGADE RäTTIGhETER BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN SäKERhETEN FRAMFÖR ALLT GARANTICERTIFIKAT SPECIFIKA SäKERhETSINSTRUKTIONER Elverktyget är endast avsett för hushållsbruk. Elverktyget är inte lämpligt och inte avsett för kommersiell eller yrkesmässig användning. Garantin täcker inte defekter och skador på elverktyg som härrör från andra användningsområden än hushållsbruk, i synnerhet till följd av genomdrivning och missbruk.
  • Page 22 NäR BLÅSFUNKTIONEN ANVäNDS:...
  • Page 23: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION 3) PERSONSäKERhET ALLMäNNA SäKERhETSREGLER SPARA SäKERhETSINSTRUKTIONERNA 1) ARBETSUTRYMMET 4) ANVäNDNING OCh SKÖTSEL AV ELVERKTYG 2) ELSäKERhET...
  • Page 24 UPPACKNING MONTERING 5) SERVICE KOMPONENTER OCh KONTROLLER (BILD 1, 1A, 1B och 1C) MONTERA SVäNGBARA hJULEN FäSTA SLANGEN FäSTA FÖRLäNGNINGSRÖRET INSTäLLNING AV DAMMSUGAREN FÖR VÅTT ELLER TORRT ARBETE TORRDAGDAMMSUGNING VÅTDAMMSUGNING...
  • Page 25 ANVäNDNING SLÅ PÅ OCh STäNGA AV TORRDAMMSUGNINGSARBETE VIKTIGT! BLÅSANVäNDNING VÅTDAMMSUGNING...
  • Page 26: Tekniska Specifikationer

    RENGÖRA TYGFILTRET UNDERhÅLL RENGÖRA SKUMFILTRET TEKNISKA SPECIFIKATIONER ALLMäNT RENGÖRINGSARBETE...
  • Page 27 SYMBOLER MILJÖSKYDD FÖR FÖRETAGSANVäNDARE INOM EU. Information om bortskaffande i andra länder utanför EU.
  • Page 28 INNLEDNING LOVPÅLAGTE RETTIGhETER SIKKERhETEN FøRST DEPONERING AV PRODUKTET GARANTISERTIFIKAT SPESIFIKKE SIKKERhETSINSTRUKSJONER Elektroverktøyet er kun beregnet til husbruk. Elektroverktøyet passer ikke til og er ikke beregnet for kommersiell eller profesjonell bruk. Garantien dekker ikke mangler og skader av elekroverktøy for bruk og formål utenom husbruk, spesielt som resultat å...
  • Page 29 NÅR BLÅSEFUNKSJONEN BRUKES:...
  • Page 30 VIKTIG INFORMASJON 3) PERSONLIG SIKKERhET GENERELLE SIKKERhETSREGLER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE 1) ARBEIDSOMRÅDE 4) BRUK OG PLEIE AV ELEKTROVERKTøY 2) ELEKTRISK SIKKERhET...
  • Page 31 MONTERING 5) SERVICE KOMPONENTER OG KONTROLLER (FIG.1, 1A, 1B og 1C) MONTERING AV DE SVINGBARE hJULENE MONTERING AV SLANGEN MONTERING AV FORLENGELSESRøRET INNSTILLING AV STøVSUGEREN TIL DRIFT I VÅT ELLER TøRR TILSTAND TøRRSTøVSUGING VÅTSTøVSUGING UTPAKKING...
  • Page 32 BRUK SKRU AV OG PÅ VIKTIG TøRRSTøVSUGING DRIFT AV BLÅSER VÅTSTøVSUGING...
  • Page 33: Teknisk Spesifikasjon

    RENGJøRING AV SKUMFILTERET VEDLIKEhOLD TEKNISK SPESIFIKASJON GENERELT RENGJøRINGSARBEID RENGJøRING AV STOFFILTERET...
  • Page 34 SYMBOLER MILJøVERN FOR BEDRIFTER INNENFOR EU. Informasjon for avhending i andre land utenfor EU.
  • Page 35 SISSEJUhATUS OhUTUS ON KõIGE OLULISEM TOOTE KõRVALDAMINE KASUTUSEST See elektritööriist on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Elektritööriist ei ole ette nähtud ega sobi ärialaseks ega professionaalseks kasutamiseks. Garantii ei kata elektritööriista defekte ja kahjustusi, mis on tekkinud selle kasutamisel muuks otstarbeks, kui kodune kasutamine, eriti läbisurumise ja väärkasutuse tõttu.
  • Page 36: Oluline Teave

    PUhURIFUNKTSIOONI KASUTAMISEL OLULINE TEAVE...
  • Page 37 ÜLDISED OhUTUSNõUDED hOIATUS! hOIDKE KASUTUSJUhEND ALLES. 1) TÖÖALA 2) ELEKTRIOhUTUS 4) ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA hOOLDAMINE 3) ISIKUOhUTUS...
  • Page 38 KOKKUPANEK 5) hOOLDAMINE OSAD JA NUPUD (JOON. 1A, 1B JA 1C) RULLIKUTE PAIGALDAMINE VOOLIKU PAIGALDAMINE PIKENDUSTORU PAIGALDAMINE TOLMUIMEJA MäRJA VõI KUIVA KASUTUSE SEADISTAMINE KUIV TOLMUIMEMINE MäRG TOLMUIMEJA LAhTIPAKKIMINE...
  • Page 39 KASUTAMINE SISSE JA VäLJA LÜLITAMINE TOLMUIMEJA KUIVKASUTUS TähTIS PUhURI KASUTAMINE MäRG TOLMUIMEMINE...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    VAhTFILTRI PUhASTAMINE hOOLDUS TEhNILISED ANDMED ÜLDINE PUhASTAMINE KANGASFILTRI PUhASTAMINE...
  • Page 41 SÜMBOLID KESKKONNAKAITSE ETTEVõTETELE EUROOPA LIIDUS Teave kasutusest kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu.
  • Page 42 IEVADS LIKUMīGāS TIESīBAS PRODUKTA UTILIzāCIJA DROŠīBAS PASāKUMI GARANTIJAS SERTIFIKāTS īPAŠIE DROŠīBAS NORāDīJUMI Šis elektriskais instruments ir paredzēts tikai lietošanai sadzīvē. Šis elektriskais instruments nav piemērots un paredzēts komerciālai un profesionālai izmantošanai. Garantija nesedz elektrisko instrumentu korpusa defektus un bojājumus, kuri radušies, izmantojot instrumentu no sadzīves lietošanas atšķirīgiem nolūkiem, īpaši, ja uz to izdarīts spiediens vai instruments lietots nepareizi.
  • Page 43 IzMANTOJOT PŪTĒJA FUNKCIJU:...
  • Page 44: Svarīga Informācija

    SVARīGA INFORMāCIJA 3) PERSONīGā DROŠīBA VISPāRīGI DROŠīBAS NOTEIKUMI BRīDINāJUMS! SAGLABāJIET ŠīS INSTRUKCIJAS 1) DARBA VIETA 2) ELEKTRISKā DROŠīBA...
  • Page 45 4) ELEKTROINSTRUMENTA IzMANTOŠANA UN APKOPE DETAĻAS UN VADīBAS IERīCES (1., 1A, 1B UN 1C ATT.) UzSTāDīŠANA 5) APKOPE IzPAKOŠANA RULLīŠRITEŅU PIESTIPRINāŠANA ŠĻŪTENES PIESTIPRINāŠANA...
  • Page 46 PAGARINāJUMA CAURULES PIESTIPRINāŠANA VAKUUMA TīRīTāJA UzSTāDīŠANA MITRAJAI VAI SAUSAJAI TīRīŠANAI SAUSā TīRīŠANA MITRā TīRīŠANA MITRā TīRīŠANA EKSPLUATāCIJA IESLĒGŠANA UN IzSLĒGŠANA SAUSā TīRīŠANA AR VAKUUMU SVARīGI!
  • Page 47 PŪTĒJA EKSPLUATāCIJA VISPāRĒJāS TīRīŠANAS DARBI AUDUMA FILTRA TīRīŠANA APKOPE...
  • Page 48: Tehniskā Specifikācija

    PUTU FILTRA TīRīŠANA TEhNISKā SPECIFIKāCIJA VIDES AIzSARDzīBA UzŅĒMUMIEM EIROPAS SAVIENīBā Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības...
  • Page 49 APzīMĒJUMI...
  • Page 50 ĮžANGA SVARBIAUSIA – SAUGUMAS ĮSTATYMINėS TEISėS PRODUKTO UTILIzACIJA GARANTINIS LIUDIJIMAS SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI Šis elektrinis įrankis yra skirtas tik naudoti buityje. Jis nėra tinkamas ir nėra skirtas komerciniams tiksliams, taip pat nėra tinkamas ir skirtas naudoti profesionaliai. Garantija neapima elektrinių įrankių defektų ir žalos, kylančios dėl jų...
  • Page 51 NAUDODAMI PŪSTUVO FUNKCIJĄ...
  • Page 52: Svarbi Informacija

    SVARBI INFORMACIJA 3) ASMENINė SAUGA BENDROSIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLėS IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS 1) DARBO zONA 2) ELEKTROSAUGA...
  • Page 53 4) ELEKTROS PRIETAISO NAUDOJIMAS IR PRIEžIŪRA SUDEDAMOSIOS DALYS IR VALDIKLIAI (1, 1A, 1B IR 1C PAV.) SURINKIMAS 5) APTARNAVIMAS IŠPAKAVIMAS RATUKŲ TVIRTINIMAS žARNOS TVIRTINIMAS...
  • Page 54 KAIP UžDėTI PRAILGINIMO VAMzDžĮ SIURBLIO PARUOŠIMAS ŠLAPIAJAM ARBA SAUSAJAM SIURBIMUI SAUSASIS SIURBIMAS ŠLAPIASIS SIURBIMAS ŠLAPIASIS SIURBIMAS EKSPLOATAVIMAS ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS SAUSASIS SIURBIMAS SVARBU...
  • Page 55 PŪSTUVO EKSPLOATAVIMAS BENDRIEJI VALYMO DARBAI MEDžIAGINIO FILTRO VALYMAS POROLONO FILTRO VALYMAS PRIEžIŪRA...
  • Page 56: Techninės Specifikacijos

    TEChNINėS SPECIFIKACIJOS APLINKOSAUGA KLIENTAMS EUROPOS SĄJUNGOS RIBOSE. Informacija dėl įrangos utilizavimo šalyse, nepriklausančiose Europos Sąjungai.
  • Page 57 SIMBOLIAI...
  • Page 58 ВВЕДЕНИЕ образом. Его необходимо отвезти в местный центр Благодарим за приобретение данного изделия, переработки отходов или на другое предприятие, прошедшего наш тщательный контроль качества. уполномоченное для сбора и утилизации. Мы позаботились о том, чтобы оно пришло к вам в Если у вас возникают сомнения по этому поводу, отличном...
  • Page 59 Другие виды использования и эксплуатация всегда выключайте устройство. Отсоедините устройства без присмотра недопустимы. вилку от розетки, если устройство не будет использоваться в течение длительного периода Производитель не несет ответственности за времени. Никогда не тяните за кабель питания, убытки, возникшие в результате неправильного чтобы...
  • Page 60: Важная Информация

    Чистка фильтров и их регулярная замена поражения током. обеспечивают оптимальную производительность Г . Аккуратно обращайтесь со шнуром. Не пылесоса. Компания FXA рекомендует переносите и не тяните электроинструмент за периодически проверять, очищать и заменять шнур, не вытаскивайте за шнур штекер из фильтры.
  • Page 61 Б. Используйте защитные средства. Всегда Д. Электроинструмент требует ухода. Проверяйте одевайте защитные очки. Средства защиты, его на наличие несовпадения или такие как пылевая маска, нескользящие недостаточного крепления движущихся частей, ботинки, каска, защита для ушей, в поломки деталей или прочих условий, которые соответствующих...
  • Page 62: Компоненты И Органы Управления

    КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (РИС. 1, удлинить шланг, соедините две удлинительные 1A, 1B и 1C) трубки, вставив их друг в друга. Установите нужную принадлежность (насадку для пола или Ручка для переноски щелевую насадку) на удлинительную трубку (Рис. Отсек для хранения принадлежностей НАСТРОЙКА...
  • Page 63 Убедитесь, что пылесборник установлен на место Устройство оснащено поплавковым клапаном, (Рис. 8). Неправильная установка пылесборника который отключает процесс всасывания после приведет к выбросу пыли и мусора в бак. заполнения максимального объема бака. При этом скорость двигателя возрастает. Установите на место верхнюю часть бака и закрепите...
  • Page 64: Технические Характеристики

    Извлечение вилки питания поможет предотвратить аккуратного постукивания или удаления грязи непредвиденный запуск устройства, который щеткой. Не осуществляйте чистку в жилых может привести к серьезным травмам. помещениях. Пылесос не требует смазки или дополнительного Постирайте тканевый фильтр в слабом мыльном обслуживания. Перед уборкой пылесоса на растворе...
  • Page 65: Защита Окружающей Среды

    СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты органов слуха. Общие предостережения. Используйте защитные очки. Используйте респиратор. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует требованиям применимых стандартов безопасности. Неработающие...
  • Page 67: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Produktmodell: Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Navn og adresse til produsenten eller dennes autoriserte representant: This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 68 EU DECLARATION OF CONFORMITY Toote mudel • Izstrādājuma modelis • Gaminio modelis • Model produktu: Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress: Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds / nosaukums un adrese: Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel.

This manual is also suitable for:

502208640

Table of Contents