Page 1
FXAK-614 / 502208640 Instruction manual (Original instructions) Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kasutusjuhend (Tõlgitud originaaljuhendist) Instrukcijas (Tulkojums no oriģinālvalodas) Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija) Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций)
Page 7
INTRODUCTION STATUTORY RIGhTS SAFETY FIRST PRODUCT DISPOSAL CERTIFICATE OF GUARANTEE SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS The power tool is intended for domestic use only. The power tool is not suitable and is not intended for commercial or professional use. The warranty does not cover defects and damage to power tools resulting from use for purposes other than domestic use, in particular as a result of pushing through and abuse.
Page 9
WhEN USING BLOWER FUNCTION: IMPORTANT INFORMATION 3) PERSONAL SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING! SAVE ThESE INSTRUCTIONS 1) WORK AREA 2) ELECTRICAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE...
Page 10
COMPONENTS & CONTROLS (FIG.1, 1A, 1B & 1C) ASSEMBLY 5) SERVICE UNPACKING Caution! ATTAChING ThE CASTOR WhEELS ATTAChING ThE hOSE ATTAChING ThE EXTENSION TUBE...
SETTING ThE VACUUM CLEANER FOR WET OR DRY OPERATION DRY VACUUMING WET VACUUMING WET VACUUMING OPERATION SWITChING ON & OFF IMPORTANT DRY VACUUMING OPERATION...
SYMBOLS ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR BUSINESS USERS IN ThE EUROPEAN UNION. Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
Page 14
ESITTELY LAKISääTEISET OIKEUDET TURVALLISUUS ENSIN TUOTTEEN häVITTäMINEN TAKUUTODISTUS TARKAT TURVALLISUUSOhJEET Sähkötyökalu on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sähkötyökalu ei sovellu kaupalliseen tai ammatilliseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu niihin. Takuu ei kata sähkötyökalujen vikoja ja vaurioita, jotka ovat seurausta muusta kuin kotikäytöstä, erityisesti kun ne ovat seurausta pakottamisesta tai väärinkäytöstä.
Page 16
3) hENKILÖTURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSSääNNÖT PIDä NäMä OhJEET TALLELLA 1) TYÖALUE 2) SAhKÖTURVALLISUUS 4) TYÖKALUN KäYTTÖ JA hUOLTO...
Page 17
KOKOAMINEN 5) hUOLTO OSAT JA SääTIMET (KUVA 1, 1A, 1B ja 1C) RULLAPYÖRIEN KIINNITTäMINEN LETKUN KIINNITTäMINEN JATKOPUTKEN KIINNITTäMINEN PÖLYNIMURIN ASETTAMINEN MäRKääN TAI KUIVAAN KäYTTÖÖN KUIVAIMUROINTI MäRKäIMUROINTI PAKKAUKSESTA PURKU KäYTTÖ KYTKEMINEN PääLLE JA POIS...
Page 18
TäRKEää! KäYTTÖ KUIVAIMUROIDESSA PUhALLUSTOIMINTO MäRKäIMUROINTI...
VAAhTOSUODATTIMEN PUhDISTAMINEN KUNNOSSAPITO TEKNISET TIEDOT YLEINEN PUhDISTAMINEN KANGASSUODATTIMEN PUhDISTAMINEN...
Page 20
SYMBOLIT YMPäRISTÖNSUOJELU YRITYSKäYTTäJILLE EUROOPAN UNIONISSA. Tietoja hävittämisestä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella.
Page 21
INLEDNING LAGSTADGADE RäTTIGhETER BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN SäKERhETEN FRAMFÖR ALLT GARANTICERTIFIKAT SPECIFIKA SäKERhETSINSTRUKTIONER Elverktyget är endast avsett för hushållsbruk. Elverktyget är inte lämpligt och inte avsett för kommersiell eller yrkesmässig användning. Garantin täcker inte defekter och skador på elverktyg som härrör från andra användningsområden än hushållsbruk, i synnerhet till följd av genomdrivning och missbruk.
VIKTIG INFORMATION 3) PERSONSäKERhET ALLMäNNA SäKERhETSREGLER SPARA SäKERhETSINSTRUKTIONERNA 1) ARBETSUTRYMMET 4) ANVäNDNING OCh SKÖTSEL AV ELVERKTYG 2) ELSäKERhET...
Page 24
UPPACKNING MONTERING 5) SERVICE KOMPONENTER OCh KONTROLLER (BILD 1, 1A, 1B och 1C) MONTERA SVäNGBARA hJULEN FäSTA SLANGEN FäSTA FÖRLäNGNINGSRÖRET INSTäLLNING AV DAMMSUGAREN FÖR VÅTT ELLER TORRT ARBETE TORRDAGDAMMSUGNING VÅTDAMMSUGNING...
Page 25
ANVäNDNING SLÅ PÅ OCh STäNGA AV TORRDAMMSUGNINGSARBETE VIKTIGT! BLÅSANVäNDNING VÅTDAMMSUGNING...
Page 27
SYMBOLER MILJÖSKYDD FÖR FÖRETAGSANVäNDARE INOM EU. Information om bortskaffande i andra länder utanför EU.
Page 28
INNLEDNING LOVPÅLAGTE RETTIGhETER SIKKERhETEN FøRST DEPONERING AV PRODUKTET GARANTISERTIFIKAT SPESIFIKKE SIKKERhETSINSTRUKSJONER Elektroverktøyet er kun beregnet til husbruk. Elektroverktøyet passer ikke til og er ikke beregnet for kommersiell eller profesjonell bruk. Garantien dekker ikke mangler og skader av elekroverktøy for bruk og formål utenom husbruk, spesielt som resultat å...
Page 30
VIKTIG INFORMASJON 3) PERSONLIG SIKKERhET GENERELLE SIKKERhETSREGLER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE 1) ARBEIDSOMRÅDE 4) BRUK OG PLEIE AV ELEKTROVERKTøY 2) ELEKTRISK SIKKERhET...
Page 31
MONTERING 5) SERVICE KOMPONENTER OG KONTROLLER (FIG.1, 1A, 1B og 1C) MONTERING AV DE SVINGBARE hJULENE MONTERING AV SLANGEN MONTERING AV FORLENGELSESRøRET INNSTILLING AV STøVSUGEREN TIL DRIFT I VÅT ELLER TøRR TILSTAND TøRRSTøVSUGING VÅTSTøVSUGING UTPAKKING...
Page 32
BRUK SKRU AV OG PÅ VIKTIG TøRRSTøVSUGING DRIFT AV BLÅSER VÅTSTøVSUGING...
RENGJøRING AV SKUMFILTERET VEDLIKEhOLD TEKNISK SPESIFIKASJON GENERELT RENGJøRINGSARBEID RENGJøRING AV STOFFILTERET...
Page 34
SYMBOLER MILJøVERN FOR BEDRIFTER INNENFOR EU. Informasjon for avhending i andre land utenfor EU.
Page 35
SISSEJUhATUS OhUTUS ON KõIGE OLULISEM TOOTE KõRVALDAMINE KASUTUSEST See elektritööriist on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Elektritööriist ei ole ette nähtud ega sobi ärialaseks ega professionaalseks kasutamiseks. Garantii ei kata elektritööriista defekte ja kahjustusi, mis on tekkinud selle kasutamisel muuks otstarbeks, kui kodune kasutamine, eriti läbisurumise ja väärkasutuse tõttu.
VAhTFILTRI PUhASTAMINE hOOLDUS TEhNILISED ANDMED ÜLDINE PUhASTAMINE KANGASFILTRI PUhASTAMINE...
Page 41
SÜMBOLID KESKKONNAKAITSE ETTEVõTETELE EUROOPA LIIDUS Teave kasutusest kõrvaldamise kohta teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu.
Page 42
IEVADS LIKUMīGāS TIESīBAS PRODUKTA UTILIzāCIJA DROŠīBAS PASāKUMI GARANTIJAS SERTIFIKāTS īPAŠIE DROŠīBAS NORāDīJUMI Šis elektriskais instruments ir paredzēts tikai lietošanai sadzīvē. Šis elektriskais instruments nav piemērots un paredzēts komerciālai un profesionālai izmantošanai. Garantija nesedz elektrisko instrumentu korpusa defektus un bojājumus, kuri radušies, izmantojot instrumentu no sadzīves lietošanas atšķirīgiem nolūkiem, īpaši, ja uz to izdarīts spiediens vai instruments lietots nepareizi.
SVARīGA INFORMāCIJA 3) PERSONīGā DROŠīBA VISPāRīGI DROŠīBAS NOTEIKUMI BRīDINāJUMS! SAGLABāJIET ŠīS INSTRUKCIJAS 1) DARBA VIETA 2) ELEKTRISKā DROŠīBA...
Page 45
4) ELEKTROINSTRUMENTA IzMANTOŠANA UN APKOPE DETAĻAS UN VADīBAS IERīCES (1., 1A, 1B UN 1C ATT.) UzSTāDīŠANA 5) APKOPE IzPAKOŠANA RULLīŠRITEŅU PIESTIPRINāŠANA ŠĻŪTENES PIESTIPRINāŠANA...
Page 46
PAGARINāJUMA CAURULES PIESTIPRINāŠANA VAKUUMA TīRīTāJA UzSTāDīŠANA MITRAJAI VAI SAUSAJAI TīRīŠANAI SAUSā TīRīŠANA MITRā TīRīŠANA MITRā TīRīŠANA EKSPLUATāCIJA IESLĒGŠANA UN IzSLĒGŠANA SAUSā TīRīŠANA AR VAKUUMU SVARīGI!
PUTU FILTRA TīRīŠANA TEhNISKā SPECIFIKāCIJA VIDES AIzSARDzīBA UzŅĒMUMIEM EIROPAS SAVIENīBā Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības...
Page 50
ĮžANGA SVARBIAUSIA – SAUGUMAS ĮSTATYMINėS TEISėS PRODUKTO UTILIzACIJA GARANTINIS LIUDIJIMAS SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI Šis elektrinis įrankis yra skirtas tik naudoti buityje. Jis nėra tinkamas ir nėra skirtas komerciniams tiksliams, taip pat nėra tinkamas ir skirtas naudoti profesionaliai. Garantija neapima elektrinių įrankių defektų ir žalos, kylančios dėl jų...
TEChNINėS SPECIFIKACIJOS APLINKOSAUGA KLIENTAMS EUROPOS SĄJUNGOS RIBOSE. Informacija dėl įrangos utilizavimo šalyse, nepriklausančiose Europos Sąjungai.
Page 58
ВВЕДЕНИЕ образом. Его необходимо отвезти в местный центр Благодарим за приобретение данного изделия, переработки отходов или на другое предприятие, прошедшего наш тщательный контроль качества. уполномоченное для сбора и утилизации. Мы позаботились о том, чтобы оно пришло к вам в Если у вас возникают сомнения по этому поводу, отличном...
Page 59
Другие виды использования и эксплуатация всегда выключайте устройство. Отсоедините устройства без присмотра недопустимы. вилку от розетки, если устройство не будет использоваться в течение длительного периода Производитель не несет ответственности за времени. Никогда не тяните за кабель питания, убытки, возникшие в результате неправильного чтобы...
Чистка фильтров и их регулярная замена поражения током. обеспечивают оптимальную производительность Г . Аккуратно обращайтесь со шнуром. Не пылесоса. Компания FXA рекомендует переносите и не тяните электроинструмент за периодически проверять, очищать и заменять шнур, не вытаскивайте за шнур штекер из фильтры.
Page 61
Б. Используйте защитные средства. Всегда Д. Электроинструмент требует ухода. Проверяйте одевайте защитные очки. Средства защиты, его на наличие несовпадения или такие как пылевая маска, нескользящие недостаточного крепления движущихся частей, ботинки, каска, защита для ушей, в поломки деталей или прочих условий, которые соответствующих...
КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (РИС. 1, удлинить шланг, соедините две удлинительные 1A, 1B и 1C) трубки, вставив их друг в друга. Установите нужную принадлежность (насадку для пола или Ручка для переноски щелевую насадку) на удлинительную трубку (Рис. Отсек для хранения принадлежностей НАСТРОЙКА...
Page 63
Убедитесь, что пылесборник установлен на место Устройство оснащено поплавковым клапаном, (Рис. 8). Неправильная установка пылесборника который отключает процесс всасывания после приведет к выбросу пыли и мусора в бак. заполнения максимального объема бака. При этом скорость двигателя возрастает. Установите на место верхнюю часть бака и закрепите...
Извлечение вилки питания поможет предотвратить аккуратного постукивания или удаления грязи непредвиденный запуск устройства, который щеткой. Не осуществляйте чистку в жилых может привести к серьезным травмам. помещениях. Пылесос не требует смазки или дополнительного Постирайте тканевый фильтр в слабом мыльном обслуживания. Перед уборкой пылесоса на растворе...
СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты органов слуха. Общие предостережения. Используйте защитные очки. Используйте респиратор. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует требованиям применимых стандартов безопасности. Неработающие...
EU DECLARATION OF CONFORMITY Product model • Tuotteen malli • Produktmodell • Produktmodell: Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Valmistajan tai valtuutetun edustajan nimi ja osoite: Tillverkarens eller dess auktoriserade representants namn och adress: Navn og adresse til produsenten eller dennes autoriserte representant: This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Page 68
EU DECLARATION OF CONFORMITY Toote mudel • Izstrādājuma modelis • Gaminio modelis • Model produktu: Tootja või tema volitatud esindaja nimi ja aadress: Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds / nosaukums un adrese: Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel.
Need help?
Do you have a question about the FXAK-614 and is the answer not in the manual?
Questions and answers