Makita UC3041A Instruction Manual

Makita UC3041A Instruction Manual

Electric chain saw
Hide thumbs Also See for UC3041A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Electric Chain Saw
ZHCN
电链锯
Gergaji Mesin Listrik
ID
MS
Gergaji Rantai Elektrik
Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เลื ่ อ ยไฟฟ้ า
UC3041A
UC3541A
UC4041A
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
20
33
47
61
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UC3041A

  • Page 1 Gergaji Mesin Listrik PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Rantai Elektrik MANUAL ARAHAN Máy Cưa Xích Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เลื ่ อ ยไฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UC3041A UC3541A UC4041A...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Reclaimend Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19...
  • Page 5 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27...
  • Page 6 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35...
  • Page 7 Fig.36 Fig.37...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model UC3041A UC3541A UC4041A Max. chain speed 14.5 m/s (870 m/min) Standard Bar length 300 mm 350 mm 400 mm guide bar Cutting length 265 mm 325 mm 360 mm Guide bar type Sprocket nose bar...
  • Page 9: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Power supply 12. Use personal protective equipment. Always The tool should be connected only to a power supply of wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply.
  • Page 10: Chain Saw Safety Warnings

    Service 12. Cut wood only. Do not use chain saw for pur- poses not intended. For example: do not use 25. Have your power tool serviced by a qualified chain saw for cutting plastic, masonry or non- repair person using only identical replacement wood building materials.
  • Page 11: Proper Use

    Before using the chain saw for the first time, Should the connecting cable be damaged, arrange to have instruction in its operation. If this withdraw the mains plug immediately. is not possible, at least practice cutting round timber on a trestle before beginning work. Safe working practices The chain saw must not be used by children or young persons under 18 years of age.
  • Page 12: Safety Features

    Clean the area to be cut of foreign objects such as sand, stones, nails, wire, etc. Foreign objects damage the bar and chain, and can lead to dan- gerous kickback. 10. Take particular care when cutting in the vicinity of wire fences.
  • Page 13: Transport And Storage

    — Run-down brake: Only use genuine replacement parts and acces- The chain saw is equipped with an run down sories intended for your model of saw. The use of other parts increases the risk of accident. brake which brings the saw chain to an immediate stop when the ON/OFF switch is released.
  • Page 14: Operation

    Turn the adjusting dial to adjust the saw chain ten- ASSEMBLY sion. Tighten the saw chain until the lower side of the saw chain fits in the guide bar rail (see circle). Keep holding the guide bar lightly, tighten the CAUTION: sprocket cover after adjusting the chain tension.
  • Page 15 Consult Makita authorized service centers. oil to begin its lubricating effect upon the saw mechanism. Run the saw without load until it Checking the run-down brake does so (see “CHECKS ”).
  • Page 16 Check the oil delivery as follows: When limbing, support the chain saw on the trunk if Start the chain saw. possible. Do not cut with the tip of the bar, as this pres- With the saw running, hold the saw chain approximately ents a risk of kickback.
  • Page 17 Chain blade 91PX: 0.65 mm manual may be performed by the user. Any other work ► Fig.30: 1. Cutter length 2. Distance between cutting must be carried out by MAKITA authorized service edge and depth gauge 3. Minimum 3 mm centers.
  • Page 18 They must — Remove any projecting material, however small, be inspected regularly by MAKITA authorized service with a special flat file (optional accessory). centers. This measure is for your own safety. —...
  • Page 19: Troubleshooting

    These accessories or attachments are recom- • Some items in the list may be included in the mended for use with your Makita tool specified tool package as standard accessories. They in this manual. The use of any other accessories may differ from country to country.
  • Page 20 中文简体 (原本) 规格 UC3041A UC3541A UC4041A 型号 14.5 m/s(870 m/min) 最大链锯速度 300 mm 350 mm 400 mm 标准 导板长度 型导板 265 mm 325 mm 360 mm 切割长度 导板类型 链轮头导板 90PX 91PX 90PX 91PX 90PX 91PX 标准 类型 型锯链 3/8″ 齿距...
  • Page 21 用途 人身安全 11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 本工具用于切割木材和原木。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电源 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双 的疏忽会导致严重人身伤害。 重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。 12. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 电动工具通用安全警告 安全装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 警告!阅读所有警告和所有说明。不遵 装置能减少人身伤害。 照以下警告和说明会导致电击、着火和/或 13. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/ 严重伤害。 或电池盒、拿起或搬运工具时处于关断 保存所有警告和说明书以备 位置。手指放在已接通电源的开关上 或开关处于接通时插入插头可能会导致 查阅。 危险。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指 14. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 线)电动工具。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 工作场地的安全 15. 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和 1.
  • Page 22 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 9. 携带链锯前须关闭链锯并握紧前把手, 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 使其与身体保持一定距离。当运输或存 控制。 储链锯时,请务必盖上导板护盖。妥当 24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 操作链锯会降低意外接触运转中的锯链 的可能性。 的作业来使用电动工具、附件和工具的 10. 根据说明进行润滑、张紧链条和更换附 刀头等。将电动工具用于那些与其用途 不符的操作可能会导致危险。 件。不当地张紧或润滑链条可能会导致 维修 链条破裂或增加反弹的可能性。 25. 将你的电动工具送交专业维修人员,使 11. 保持把手干燥、清洁,无油污和润滑 用同样的备件进行修理。这样将确保所 脂。油腻的把手容易发生打滑,导致工 维修的电动工具的安全性。 具失控。 26. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 12. 仅用于切割木材。请勿将链锯用于设计 指示。 用途以外的用途。例如:请勿将链锯用 27. 手柄务必保持干燥、清洁、无油(脂)。 于切割塑料、石料或非木质建筑材料。 将链锯用于设计用途以外的操作时将导 链锯使用安全警告 致危险情况发生。 13.
  • Page 23 • 呼吸面罩 - 在执行有粉尘产生的工 — 请勿将工具伸得过远且不要在高于 肩部处进行切割。这样有助于防止 作时(例如切锯干燥木料)使用。 导板头部触及物体,并在意外情况 防止触电 下可较好地控制链锯。 — 请仅使用制造商指定的替换导板和 由于电机不具有防水性,因 链条。使用不合适的替换导板和链 此不得在潮湿的天气或潮湿 条可能会导致链条破裂和/或反弹。 的环境下使用链锯。 — 请遵循制造商的打磨和保养说明对 1. 只能将链锯插入经过测试的电路插座 锯链进行保养。降低深度规高度会 中。检查系统电压是否与铭牌上的电压 导致反弹频繁发生。 匹配。确保安装16 A电路保险丝。在户 补充安全规则 外使用链锯时,必须将链锯连接至工作 电流不高于30 mA的剩余电流动作断路 1. 阅读使用说明书,以便熟悉链锯操作。 器。 2. 在首次使用链锯之前,应安排人员进行 操作指导。若条件不允许,应至少在台 若连接电缆损坏,请立即拔 架上练习切割圆形木材。 出电源插头。 3.
  • Page 24 18. 休息时或无人看管链锯时,请拔下电 打开链锯开关和使用时,请双手紧握链 锯进行操作。请用右手握住后把手, 源插头。将链锯置于不会造成危险的 左手握住前把手。用拇指握紧把手。打 区域。 开链锯时,请勿使导板和链条接触任何 反弹 物体。 1. 使用链锯进行作业期间可能会引发危险 反弹。当导板尖端(特别是上部四分之 一区域)接触木材或其他坚硬物体时可 能引起反弹。由此可能导致链锯向操作 员方向偏斜。 清除待切割区域内的异物,例如沙子、 砾石、钉子、电线等。异物会损坏导板 和链条,甚至可能引发危险反弹。 10. 在铁丝网附近切割时要特别小心。请 勿切入铁丝网内,否则可能导致链锯 2. 为避免反弹,请遵守以下注意事项: 反弹。 • 切勿从导板尖端处开始切割。 11. 切勿切入地面。 • 切勿使用导板尖端进行切割。当继 12. 不要成捆打包或堆放木材,而应将木材 续执行已开始的切割操作时,应特 单独切割成木片。 别小心。 13. 避免使用链锯切割细枝和细根,否则细 • 在链条运转后再开始切割。 枝和细根可能缠绕在链锯内。进而导致...
  • Page 25 7. 请勿执行除使用说明书中所述的维护或 维修工作以外的其他工作。其他工作必 须交由授权的服务中心执行。 8. 只能使用与您链锯型号匹配的原厂正品 替换部件和附件。使用其他部件会增加 事故风险。 9. 对于因使用未经认可的导板、锯链或其 他替换部件或附件所引发事故或损坏, 我们概不承担任何责任。 急救 1. 链条闸处于启用状态 2. 链条闸处于释 请勿独自作业。请始终在距 放状态 离他人不远处进行工作。 1. 请随身携带急救箱。医用物品使用后应 — 跳动闸: 立即补充。 此链锯配备有跳动闸,当释放ON/ OFF(开/关)开关时,跳动闸可以使锯 2. 当遭遇事故需要帮助时,请陈述以下 链立即停止运转。这样可以防止锯链关 事项: 闭后自行启动,避免引发危险。 • 事故发生在何处? — 前部和后部护手罩 用于避免用户因木片 • 事故的具体情况? 向后弹射或锯链损坏而受伤。 •...
  • Page 26 部件名称 ► 图片1 11. 放置链轮护罩,以便沿孔的边沿装入 装配 挂钩,然后将销钉装入链轮护罩对应 区域。 ► 图片6: 1. 挂钩 2. 孔 3. 销钉 小心: • 对工具进行任何操作前,请务必确认 12. 顺时针转动拉杆以固定链轮护罩。 工具已关闭且已拔下电源插头。 ► 图片7 13. 按下并将拉杆恢复至其原位。 拆卸或安装锯链 调节锯链张紧度 小心: 使用数小时后,锯链可能会变松。使用前, • 安装或拆卸锯链时,务必佩戴手套。 请经常检查锯链张紧度。 拆卸锯链时,请执行以下步骤: 1. 按下并完全打开拉杆直至其发出咔嗒 按下并完全打开拉杆直至其停止。 声。略微逆时针转动以稍稍松开链轮 ► 图片2: 1. 拉杆 2. 链轮护罩 护罩。...
  • Page 27 润滑 小心: • 请勿过度张紧锯链。过度张紧锯链可 小心: 能会导致锯链断裂、导板磨损以及调 • 在润滑锯链之前,请务必关闭工具并 节盘破裂。 拔下电源插头。 • 链条太松会导致其脱离导板,因此会 ► 图片14 有意外风险。 • 应在清洁无锯屑或类似的位置进行锯 使用含粘合剂的可生物降解型锯链油润滑锯 链的安装和拆卸。 链和导板。锯链油中的粘合剂可防止锯链油 被锯链过快甩出。由于矿物油对环境有害, 安装延长线 因此不得使用矿物油。 小心: 小心: • 防止锯链油接触皮肤和眼部。接触眼 • 务必将延长线插头从主电源插座上 部会引起刺激。如不慎接触眼部, 拔下。 应立刻用清水冲洗眼部,随后立即 ► 图片11: 1. 导线挂钩 2. 工具导线 3. 延长 就医。...
  • Page 28 确保锯链与导板下方(见圆圈部分)紧紧 小心: 啮合。 • 若锯链未立即停止运转,切勿继续使 鉴于新链条容易拉伸,应时常检查链条张 用该链锯。请咨询Makita(牧田)授 紧度。 权的维修中心。 过度张紧锯链可能会导致锯链断裂、导板磨 损以及调节盘破裂。 检查链条给油器 链条太松会导致其脱离导板,因此会有意外 风险。 开始工作之前,请检查油箱中的油位以及供 若链条过松:参考标题为“调节锯链张紧 油情况。 度”的章节,再次调节锯链张紧度。 通过图示中的油位观察窗可观察油位。 ► 图片19: 1. 油位观察窗 检查开关操作 按照以下步骤检查供油情况: 小心: 插上工具电源插头之前,请务 启动链锯。 链锯运行后,抓握锯链至树干或地面上方 必确认开关扳机能够正常工作,松开时能 约15 cm处。若润滑充分,油雾会形成少量 回到“OFF”(关闭)位置。 油痕。 为避免使用者不小心扣动开关扳机,本工具 观察风向,避免暴露在油雾下。 采用锁止按钮。 要启动工具时,按下锁止按钮,然后扣动开 小心: 关扳机即可。松开开关扳机,工具即停止。...
  • Page 29 ► 图片25: 1. 伐区 小心: — 伐树时请注意以下事项: • 如果使用导板的上缘进行切割,当链 • 倾斜方向; 条被夹住时,链锯可能会偏向自身方 • 松散或干燥的枝干; 向。因此,请用下缘进行切割,这样 • 树的高度; 当链条被夹住时,链锯会偏离自身 • 方向。 树冠自然垂落状况; • ► 图片22 树木是否腐朽。 — 注意风速和风向。如有强风,请勿进行 首先在张紧状态下的木料的受压侧(A)进 伐木作业。 行切割。然后在张紧侧(B)完成切割。这 — 切断外露的树根:首先切断最大的外露 样可防止导板被夹住。 ► 图片23 树根。先进行垂直切割,然后再进行水 平切割。 修剪作业 — 切出一个楂口:楂口可决定并引导树木 的倾倒方向。在树木倾倒侧切出楂口。...
  • Page 30 • 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或 — 以下切割边和深度规之间的距离可以获 类似物品清洁工具。否则可能会导致 得最佳切割效果。 工具变色、变形或出现裂缝。 链条刀片90PX:0.5 mm 链条刀片91PX:0.65 mm 定期执行下述保养操作。只有定期、正确执 ► 图片30: 1. 锯片长度 2. 切割边和深度规 行下述保养操作,才会受理您的保修申请。 之间的距离 3. 最小3 mm 用户只能执行本使用说明书中所述的保养工 作。其他工作必须交由MAKITA(牧田)授 警告: 权的服务中心执行。 • 距离过大会增加反弹风险。 清洁链锯 — 所有锯片的打磨角度必须同为30°。角 定期使用清洁的抹布清洁链锯。特别注意把 度不同会导致链条运转不平顺,加速磨 手不得沾油。 损并使链条断裂。 — 锯片的侧板角度取决于圆锉刀的打磨深 检查塑料壳体 度。如果合理使用专用锉刀,会自动产...
  • Page 31 — 完成链条打磨后,使用链条量规工具 保养链条和跳动闸 (选购附件)检查深度规的高度。 ► 图片34 制动系统是非常重要的安全功能。与链锯中 其他部件类似,制动系统也会出现一定程度 — 使用专用平锉刀(选购附件)清除所有 的磨损。制动系统必须由MAKITA(牧田) 突出部分(无论多小)。 授权的服务中心进行定期检查。此规定旨在 — 再次挫圆深度规前部。 保证您的人身安全。 清洁导板并润滑返回链轮 存放工具 小心: 可生物降解型锯链油的保存时间有限。生物 • 油自生产之日起两年后会具有粘合性,导致 执行此任务时,请始终佩戴安全手套。 润滑系统中的油泵和部件损坏。 否则,毛刺可能伤及人员。 — 长时间停用链锯之前,请清空油箱,并 ► 图片35 向油箱中加注少量机油(SAE 30)。 定期检查导板工作面有无损坏。使用合适的 — 使链锯短暂运转以便洗除油箱、润滑系 工具进行清洁,必要时应清除毛刺。 统和链锯装置中的所有生物油残余物。 若链锯使用频率较高,请至少每周对返回链 注: 轮轴承进行一次润滑。在加注新润滑脂之 前,请小心清洁导板尖端处的2 mm孔,然...
  • Page 32 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现 本手册中有未作说明的问题,请勿尝试拆 解工具。请询问Makita(牧田)授权的服务 中心。 • 锉刀柄 选购附件 • 锯链油 • 多功能润滑脂 小心: • 滑脂枪 • 这些附件或装置专用于本说明书所 注: 列的Makita(牧田)电动工具。其他 • 本列表中的一些部件可能作为标准配 附件或装置的使用可能会有人身伤 件包含于工具包装内。它们可能因销 害风险。仅可将附件或装置用于规定 往国家之不同而异。 目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 锯链 • 导板护盖 • 导板 • 链条量规 • 4.0 mm圆锉刀...
  • Page 33 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model UC3041A UC3541A UC4041A Kecepatan rantai maksimal 14,5 m/s (870 m/min) Bilah Panjang bilah 300 mm 350 mm 400 mm pemandu Panjang 265 mm 325 mm 360 mm standar pemotongan Tipe bilah Bilah hidung sproket...
  • Page 34 Tujuan yang dimaksudkan Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi Mesin ini digunakan untuk kayu dan batang pohon. lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus Pasokan daya (residual current device - RCD). Penggunaan Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik RCD mengurangi risiko sengatan listrik.
  • Page 35 20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau paket Pakailah kaca mata pengaman dan pelindung baterai dari mesin listrik sebelum melakukan telinga. Disarankan untuk menggunakan penyetelan, penggantian aksesori, atau peralatan perlindungan yang lebih lengkap menyimpan mesin listrik. Langkah keselamatan untuk kepala, tangan, dan kaki. Pakaian preventif tersebut mengurangi risiko hidupnya perlindungan yang mencukupi akan mengurangi mesin secara tak sengaja.
  • Page 36 Kedua reaksi ini dapat menyebabkan hilangnya Gergaji mesin tidak boleh digunakan oleh anak- kendali atas gergaji yang dapat menyebabkan anak atau usia di bawah 18 tahun. Orang dengan cedera pribadi serius. Jangan hanya bergantung usia di atas 16 tahun diperbolehkan menggunakan pada alat keselamatan yang terdapat pada mesin ini hanya jika telah menjalani pelatihan gergaji Anda.
  • Page 37 Perlindungan terhadap sengatan Pegang gergaji mesin dengan kedua tangan ketika menyalakan dan menggunakannya. listrik Pegang pegangan belakang dengan tangan kanan Anda dan pegangan depan dengan tangan Gergaji mesin tidak boleh digunakan saat kiri Anda. Pegang pegangan kuat-kuat dengan ibu hujan atau pada lingkungan yang lembap jari Anda.
  • Page 38 18. Lepas steker listrik saat beristirahat atau meninggalkan gergaji mesin tanpa pengawasan. Letakkan gergaji mesin di tempat di mana gergaji mesin tidak menimbulkan bahaya. Hentakan Hentakan balik yang berbahaya dapat terjadi selama penggunaan gergaji mesin. Hentakan balik terjadi ketika ujung bilah (khususnya seperempat bagian atas) bersentuhan dengan kayu atau benda padat lainnya.
  • Page 39 Hanya gunakan suku cadang pengganti dan • Siapa yang melaporkan kecelakaan? aksesori asli yang sesuai dengan model CATATAN: Individu dengan sirkulasi yang buruk yang gergaji Anda. Penggunaan suku cadang lain terpapar getaran berlebih mungkin mengalami cedera meningkatkan risiko kecelakaan. pada pembuluh darah atau sistem saraf. Kami tidak bertanggung jawab atas kecelakaan Getaran dapat menyebabkan gejala berikut yang atau kerusakan yang disebabkan penggunaan...
  • Page 40 10. Tahan bilah pemandu, dan putar sakelar penyetel Menggunakan kabel ekstensi ke arah “+” untuk mengatur tegangan rantai gergaji. PERHATIAN: Pasang penutup sproket sehingga kait terpasang pada lubang dan pin terpasang ke pasangannya • Pastikan kabel ekstensi tercabut dari steker pada penutup sproket.
  • Page 41 Jika rantai gergaji tidak langsung berhenti, ini: jangan gunakan gergaji dalam keadaan apa Memeriksa tegangan rantai pun. Konsultasikan dengan pusat layanan resmi Makita. PERINGATAN: Memeriksa rem gergaji mesin • Selalu cabut steker listrik sebelum memeriksa tegangan rantai, dan pakailah sarung tangan Nyalakan gergaji mesin.
  • Page 42 Memotong cabang pohon Memeriksa distribusi oli dengan cara sebagai berikut: Nyalakan gergaji mesin. Dengan gergaji beroperasi, tahan rantai gergaji sekitar PERHATIAN: 15 cm di atas batang pohon atau tanah. Jika pelumasan • Pemotongan cabang pohon hanya dapat mencukupi, cipratan oli akan meninggalkan sedikit dilakukan oleh orang yang terlatih.
  • Page 43 Perbaikan lainnya harus dilakukan oleh horizontal. Sisakan sekitar 1/10 dari diameter pusat layanan resmi MAKITA. batang di antara potongan pada bagian belakang dan potongan segitiga. Membersihkan gergaji mesin Serat kayu pada bagian batang yang tidak dipotong akan berfungsi sebagai engsel.
  • Page 44 Kriteria pengasahan: — Kikir dapat diarahkan dengan lebih mudah jika penahan kikir (aksesori pilihan) digunakan. — Semua panjang pemotong harus setara. Penahan kikir memiliki tanda untuk sudut Pemotong dengan panjang yang berbeda pengasahan yang benar sebesar 30 ° (sejajarkan membuat rantai tidak dapat berjalan dengan tanda dengan rantai gergaji) dan membatasi lancar, dan dapat menyebabkan rantai terputus.
  • Page 45: Pemecahan Masalah

    Hal ini normal dan bukan Rem harus diperiksa secara teratur oleh pusat tanda kerusakan. layanan resmi MAKITA. Langkah ini dilakukan demi keselamatan Anda. Simpan gergaji mesin pada permukaan yang sesuai. Sebelum menggunakan kembali gergaji mesin, isi...
  • Page 46: Aksesori Pilihan

    PERHATIAN: • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
  • Page 47 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model UC3041A UC3541A UC4041A Kelajuan maks. rantai 14.5 m/s (870 m/min) Bar panduan Panjang bar 300 mm 350 mm 400 mm standard Panjang 265 mm 325 mm 360 mm potongan Jenis bar Bar muncung gegancu...
  • Page 48 Tujuan penggunaan Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi Alat ini bertujuan untuk memotong kayu dan balak. lembap tidak dapat dielakkan, gunakan bekalan peranti arus sisa (RCD) yang Bekalan kuasa dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan risiko kejutan elektrik.
  • Page 49 20. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Pegang alat kuasa pada permukaan pek bateri dari alat kuasa sebelum membuat mencengkam tertebat sahaja, kerana rantai sebarang pelarasan, menukar aksesori, gergaji boleh tersentuh wayar tersembunyi atau menyimpan alat kuasa. Langkah- atau kordnya sendiri. Rantai gergaji yang langkah keselamatan pencegahan sedemikian bersentuh dengan wayar “hidup”...
  • Page 50 13. Sebab dan pencegahan operasi bagi tolak — Ikuti arahan penyelenggaraan dan keluar: menajamkan gergaji rantai oleh pengeluar. Pengurangan ketinggian tolok Tolak keluar boleh berlaku semasa muncung atau hujung bar panduan tersentuh objek atau semasa kedalaman boleh menyebabkan peningkatan kayu hampir dan menyepit rantai gergaji dalam tolak keluar.
  • Page 51 • Seluar panjang yang diperbuat daripada Bekerja hanya di tanah yang kukuh dan dengan fabrik yang kuat; pijakan yang baik. Berikan perhatian khusus kepada halangan (cth. kabel) di kawasan kerja. • Seluar dungari pelindung daripada fabrik Berhati-hati di tempat yang kelembapan, ais, salji, kalis potongan;...
  • Page 52: Pengangkutan Dan Penyimpanan

    16. Pandu gergaji rantai supaya tiada bahagian badan • Apabila memangkas cabang, berhati- anda berada dalam laluan lanjutan rantai gergaji hati untuk menggelakkan bar daripada (lihat rajah). bersentuhan dengan cabang lain. • Semasa membelah, pastikan ia bersih daripada batang yang bersebelahan. Selalu perhatikan hujung bar.
  • Page 53 PENYELENGGARAAN Pertolongan cemas Cabut palam daripada soket sebelum melakukan Jangan bekerja sendirian. Sentiasa bekerja sebarang pelarasan atau penyelenggaraan. dalam jarak menjerit yang didengari Periksa kabel kuasa secara kerap bagi kerosakan individu kedua. pada penebat. Sentiasa simpan kotak pertolongan cemas. Bersihkan gergaji rantai secara kerap. Gantikan sebarang item yang diambil daripadanya Baiki sebarang kerosakan kepada perumahan dengan segera.
  • Page 54 Melaraskan ketegangan rantai PEMASANGAN gergaji PERHATIAN: Rantai gergaji mungkin menjadi longgar selepas • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya penggunaan yang lama. Dari semasa ke semasa, dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja periksa ketegangan rantai gergaji sebelum pada alat. penggunaan. Tekan dan buka sepenuhnya tuil sehingga ia Mengeluarkan atau memasang menghasilkan bunyi ‘klik’.
  • Page 55 Untuk mengisi minyak, lakukan langkah-langkah OPERASI berikut: Bersihkan kawasan di sekeliling tukup pengisi minyak dengan teliti untuk mengelakkan sebarang Tindakan suis kotoran daripada memasuki tangki minyak. ► Rajah12: 1. Butang buka kunci 2. Pemicu suis Buka skru tukup pengisi minyak dan tambah minyak sehingga ke tepi bawah leher pengisi.
  • Page 56 Jika rantai gergaji tidak berhenti dengan serta- Menual merta, jangan gunakan gergaji dalam sebarang keadaan. Rujuk pusat servis yang disahkan ► Rajah21: 1. Bampar pepaku Makita. Untuk potongan belahan, letakkan bampar pepaku yang ditujukan dalam rajah pada kayu yang akan Memeriksa brek merosot dipotong.
  • Page 57 Pemangkasan cabang — Pemangkasan bengkak akar: Mulakan dengan bengkak paling besar. Buat potongan menegak terlebih dahulu, kemudian potong mendatar. PERHATIAN: — Potong skaf: Skaf menentukan arah pokok itu • Pemangkasan hanya boleh dilakukan oleh akan tumbang, dan memandunya. Ia dibuat pada individu terlatih.
  • Page 58 Pemegang kikir mempunyai tanda untuk sudut telah ditajamkan semula beberapa kali, tajamkan ia di penajaman yang betul sebanyak 30 ° (selaraskan pusat servis MAKITA yang sah. tanda selari dengan rantai gergaji) dan hadkan kedalaman penembusan (kepada 4/5 daripada Kriteria penajaman: diameter kikir).
  • Page 59 Ia mesti diperiksa secara kerap oleh pusat • Sentiasa pakai sarung tangan keselamatan servis MAKITA yang sah. Langkah ini adalah untuk untuk tugas ini. Gerigis menyebabkan risiko keselamatan anda sendiri. kecederaan.
  • Page 60: Penyelesaian Masalah

    • Beberapa item dalam senarai mungkin disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori Jika anda memerlukan bantuan untuk butiran lanjut standard. Item mungkin berbeza mengikut berkenaan aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita negara. tempatan anda. • Rantai gergaji • Penutup bar panduan •...
  • Page 61: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu UC3041A UC3541A UC4041A Tốc độ xích tối đa 14,5 m/s (870 m/min) Thanh dẫn Chiều dài 300 mm 350 mm 400 mm hướng tiêu thanh chuẩn Chiều dài cắt 265 mm...
  • Page 62 Nguồn cấp điện An toàn Cá nhân Dụng cụ này chỉ được nối với nguồn cấp điện có điện Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang áp giống như đã chỉ ra trên biển tên và chỉ có thể được làm và...
  • Page 63 22. Bảo quản dụng cụ máy. Kiểm tra tình trạng Đặc biệt cẩn trọng khi cắt bụi cây và những lệch trục hoặc bó kẹp của các bộ phận chuyển cây non. Các vật liệu có tiết diện nhỏ có thể động, hiện tượng nứt vỡ...
  • Page 64 Thiết bị bảo hộ cá nhân Quần áo phải vừa khít, nhưng không được cản trở tính cơ động. Mặc quần áo bảo hộ sau đây trong quá trình làm việc: • Mũ bảo hộ đã được kiểm tra, nếu xuất hiện nguy hiểm do các nhánh cây rơi hoặc tương tự;...
  • Page 65 Không vận hành cưa xích gần bụi hoặc khí dễ cháy, vì động cơ tạo ra tia lửa và gây nguy cơ pháy nổ. Chỉ làm việc trên mặt đất vững chắc và với chỗ để chân tốt. Đặc biệt chú ý đến các chướng ngại vật (ví...
  • Page 66 Các tính năng an toàn Không sử dụng cưa nếu cần khởi động công tắc không hoạt động đúng cách. Thực hiện sửa chữa Luôn kiểm tra để đảm bảo các tính năng an toàn đúng cách. hoạt động tốt trước khi bắt đầu công việc. Không Trong bất kỳ...
  • Page 67 KÝ HIỆU CỦA CÁC PHỤ TÙNG ► Hình1 Tay c m phía sau Xích cưa Thanh đ m đinh C n kh i đ ng công t c C n g t Nút nh khóa N p châm d u V b o v đĩa xích Ch t cài dây xích Tay c m phía trư...
  • Page 68 Móc dây diện nối dài THẬN TRỌNG: • Ngăn dầu tiếp xúc với da và mắt. Tiếp xúc với THẬN TRỌNG: mắt sẽ gây kích ứng. Trong trường hợp tiếp xúc với mắt, rửa mắt bị ảnh hưởng ngay lập tức •...
  • Page 69 đinh xuống sâu vào phần gỗ và nâng tay cầm trước lên Tham khảo ý kiến của các trung tâm dịch vụ lần nữa. được ủy quyền của Makita. Sau khi tạo nhiều vết cắt, tắt máy cưa xích giữa những nhát cắt.
  • Page 70 — Cắt mối ghép: Mối ghép quyết định hướng nơi cây cách tại các trung tâm dịch vụ ủy quyền của MAKITA. sẽ ngã, và hướng vào nó. Nó được làm trên phần bên hướng về nơi cây ngã. Cắt mối ghép càng gần với mặt đất càng tốt.
  • Page 71 Tháo bỏ bất kỳ vật liệu nào nhô ra, dù nhỏ đến cỡ dũa. Khi xích cưa bị mài lại nhiều lần, hãy nhờ trung nào, bằng một cái giũa phẳng đặc biệt (phụ kiện tâm dịch vụ được ủy quyền của MAKITA mài lại xích. tùy chọn). —...
  • Page 72: Xử Lý Sự Cố

    được kiểm tra thường xuyên bởi các trung tâm không phải là dấu hiệu của lỗi. dịch vụ ủy quyền của MAKITA. Biện pháp này là vì sự Cất giữ cưa xích trên bề mặt phù hợp. an toàn của chính bạn.
  • Page 73 THẬN TRỌNG: • Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có...
  • Page 74 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น UC3041A UC3541A UC4041A อ ั ต ราความเร ็ ว โซ ่ ส ู ง ส ุ ด 14.5 m/s (870 m/min) แผ...
  • Page 75 ค� า ว่ า “เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ” ในค� า เตื อ นนี ้ ห มายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ถอดปล ั ๊ ก ไฟ! ไฟฟ้ า (มี ส าย) ที ่ ท � า งานโดยใช้ ก ระแสไฟฟ้ า หรื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้...
  • Page 76 ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล 20. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ อ อก จากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ก่ อ นท� า การปรั บ ตั ้ ง เปลี ่ ย นอุ ป กรณ์ 11.
  • Page 77 3. ถื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ด ้ า มจั บ หุ ้ ม ฉนวนเท่ า นั ้ น เนื ่ อ งจากโซ่ 13. สาเหตุ ข องการดี ด กลั บ และการป้ อ งกั น ผู ้ ใ ช้ จ ากการดี ด เลื...
  • Page 78 ปฏิ บ ั ต ิ ต ามการลั บ คมของผู ้ ผ ลิ ต และค� า แนะน� า อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เสี ย งที ่ เ หมาะสม (ที ่ ค รอบหู ปลั ๊ ก — • ในการซ่...
  • Page 79 3. ให้ ส ายไฟอยู ่ ห ่ า งจากพื ้ น ที ่ ต ั ด และวางต� า แหน่ ง สายไฟ 14. ใช้ ต ั ว รองที ่ ม ั ่ น คง (ขาหยั ่ ง ) ขณะตั ด ท่ อ นไม้ ท ี ่ เ ลื ่ อ ย โดยไม่...
  • Page 80 การขนย้ า ยและการเก็ บ รั ก ษา เริ ่ ม ตั ด โดยให้ โ ซ่ ห มุ น ก่ อ น • ลั บ โซ่ อ ย่ า งถู ก ต้ อ งเสมอ โดยเฉพาะอย่ า งยิ ่ ง ให้ • เม...
  • Page 81 ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า เหล่ า นี ้ อาการบาดเจ็ บ เป็ น อย่ า งไรบ้ า ง • ใครเป็ น ผู ้ แ จ้ ง อุ บ ั ต ิ เ หตุ • ค� ำ เตื อ น: อย่ า ให้ ค วามไม่ ร ะมั ด ระวั ง หรื อ ความคุ ้ น หมายเหตุ...
  • Page 82 ติ ด ขอเกี ่ ย วสายไฟให้ ห ่ า งจากขั ้ ว ต่ อ สายต่ อ พ่ ว งประมาณ การปรั บ แรงตึ ง ของโซ่ เ ลื ่ อ ย 100 - 200 mm ซึ ่ ง ช่ ว ยป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ก ารเชื ่ อ มต่ อ หลุ ด โดย โซ่...
  • Page 83 ตรวจสอบแรงตึ ง โซ่ เ ป็ น ประจ� า เนื ่ อ งจากโซ่ ใ หม่ จ ะยื ด ออก ใต้ เ งื ่ อ นไขใดๆ ทั ้ ง สิ ้ น ปรึ ก ษาศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการ ได้ อ ี ก รั บ รองจาก Makita ภาษาไทย...
  • Page 84 ใต้ เ งื ่ อ นไขใดๆ ทั ้ ง สิ ้ น ปรึ ก ษาศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการ ระหว่ า งการตั ด รั บ รองจาก Makita ข้ อ ควรระวั ง : หากมี ก ารใช้ ข อบด้ า นบนของแถบรางส� า หรั บ การตั ด...
  • Page 85 นี ้ เ ท่ า นั ้ น การปฏิ บ ั ต ิ ง านอื ่ น ใดทั ้ ง หมดต้ อ งท� า โดยศู น ย์ ใ ห้ รอยแนวทาบให้ ใ หญ่ เ กิ น ไป จากนั ้ น ท� า การตั ด ในแนว บริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก MAKITA ทแยงมุ ม...
  • Page 86 ความแตกต่ า งในองศาจะท� า ให้ โ ซ่ ว ิ ่ ง อย่ า งไม่ ร าบเรี ย บ ทั น ที ท ี ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ MAKITA ที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รอง...
  • Page 87 พลิ ก แผนบั ง คั บ โซ่ เ ป็ น อี ก ด้ า นหนึ ่ ง เมื ่ อ เปลี ่ ย นโซ่ เ พื ่ อ ให้ ร ่ อ ง ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 88 พบปั ญ หาที ่ ไ ม่ ม ี อ ธิ บ ายในคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน อย่ า พยายาม ถอดแยกเครื ่ อ งมื อ โปรดสอบถามศู น ย์ ใ ห้ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการ รั บ รองจาก Makita ภาษาไทย...
  • Page 89 • พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ การ ใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี...
  • Page 92 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885254C375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20190923...

This manual is also suitable for:

Uc3541aUc4041a

Table of Contents