AFRISO KSV 125 Instruction Manual

Advertisement

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
Rozdzielacze KSV 125 - 160 kW
do grup pompowych
PrimoTherm
OSTRZEŻENIE!
Rozdzielacze KSV 125 - 160 kW powinny być instalowane, uruchamiane, obsługiwane, demontowane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony
personel. Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa.
ZASTOSOWANIE
Stosowane w instalacjach grzewczych i chłodzących. Montowane pomiędzy źródłem ciepła/chłodu a instalacją. Przeznaczone są do rozdzielania czynnika na
poszczególne obiegi przy użyciu grup pompowych PrimoTherm.
OPIS URZĄDZENIA / ELEMENTY DOSTAWY
Przyłącza G2" do źródła
ciepła/chłodu
Rozdzielacz KSV 125 - 160 kW należy połączyć z obiegami grzewczymi / chłodzącymi zgodnie z oznaczeniem na króćcach:
kolor czerwony = zasilanie, kolor niebieski = powrót z instalacji/do źródła ciepła lub chłodu. Do podłączenia obiegów odbiorczych
wykorzystać uszczelki z zestawu. Natomiast do uszczelnienia przyłączy obiegu źródła ciepła/chłodu, użyć uszczelek lub odpowiedniego
szczeliwa np. taśmy teflonowej.
Niewykorzystywane przyłącze do podłączenia zasilania ze źródła ciepła/chłodu należy zaślepić korkiem, który wchodzi w skład dostawy.
DANE TECHNICZNE
Parametr
Wartość / opis
Rozstaw przyłączy
125 mm
Ciśnienie pracy
max 6 bar
Temperatura medium
max 110°C
Przepływ
max 7 m
/h
3
Moc
max 160 kW
(przy ΔT = 20°C)
KONSERWACJA
Rozdzielacze KSV 125 - 160 kW są urządzeniami w pełni bezobsługowymi
i nie wymagają konserwacji.
DOPUSZCZENIA I CERTYFIKATY
Rozdzielacze KSV 125 – 160 kW podlegają dyrektywie ciśnieniowej
2014/68/UE i zgodnie z art. 4.3 (uznana praktyka inżynierska) nie są znako-
wane znakiem CE.
AFRISO Sp. z o.o.
Zespół Obsługi Klienta
Szałsza, ul. Kościelna 7,
tel. 32 330 33 55, fax 32 330 33 51
zok@afriso.pl
42-677 Czekanów
www.afriso.pl
Nakrętki z uszczelkami
G1½" do podłączenia
obiegów odbiorczych
Korek GW G2"
Izolacja EPP
Mocowanie do ściany
WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATACJI, ZŁOMOWANIE
1. Zdemontować urządzenie.
2. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać
wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi
odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowied-
niego punktu złomowania.
Rozdzielacze KSV 125 - 160 kW zbudowane są z materiałów, które
można poddać recyklingowi.
GWARANCJA
Gwarancja na produkt zgodna z ogólnymi warunkami sprzedaży
i dostaw.
SATYSFAKCJA KLIENTA
Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze.
W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy
o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55.
INSTRUCTION MANUAL
953.011.0142 0
Boiler manifolds KSV 125 - 160 kW
for PrimoTherm heating pump
assemblies

WARNING!

The product may only be mounted, commissioned, operated, maintained, decommissioned and disposed of by qualified, specially trained staff.
Changes or modifications made to the product by unauthorised persons may lead to malfunctions and are prohibited for safety reasons.

APPLICATION

Used in heating and cooling systems. Mounted between the heat/cold source and the system. Designed to distribute the medium to individual circuits using
PrimoTherm heating pump assemblies.

DESCRIPTION OF THE DEVICE/SCOPE OF DELIVERY

G2" outer threads to
heating/cooling source
Boiler manifold KSV 125 - 160 kW should be connected to heating/cooling circuits in accordance with the markings on the connections:
red colour = supply, blue colour = return from the system/to heat or cold source. Consumer circuits should be connected via flat
sealings. However, sealings or suitable sealant, e.g. Teflon tape should be used to seal the connections of the heat/cold source circuit.
Any unused connection for the heating/cooling supply must be plugged with the hydraulic plug included in the delivery.

TECHNICAL DATA

Parameter
Axis distance
Nominal pressure
Operating temperature
Flow
Heating capacity

MAINTENANCE

Boiler manifolds KSV 125 - 160 kW are maintenance-free.
CUSTOMER SATISFACTION
Customer satisfaction is our prime objective. Please contact us if you have any questions or problems concerning our product:
zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55.
PL
EN
AFRISO Sp. z o.o.
Szałsza, ul. Kościelna 7,
42-677 Czekanów
www.afriso.pl
Nuts with flat sealings G1½"
to connect consumer circuits
Wall mounting brackets

DECOMMISSIONING, DISPOSAL

Value / description
1. Dismount the product.
2. To protect the environment, this product must not be disposed of
125 mm
together with normal household waste. Dispose of the product in accor-
max 6 bar
dance with the local directives and guidelines.
max 110°C
max 7 m
3
/h
Boiler manifolds KSV 125 - 160 kW consist of materials that can be
recycled.
max 160 kW
(with ΔT = 20°C)

WARRANTY

Product warranty in accordance with the general conditions of sale and
delivery.
953.001.0142 0
Customer Service Team
tel. 32 330 33 55, fax 32 330 33 51
zok@afriso.pl
G2" F Hydraulic plug
EPP Insulation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSV 125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AFRISO KSV 125

  • Page 1 Mocowanie do ściany Wall mounting brackets Boiler manifold KSV 125 - 160 kW should be connected to heating/cooling circuits in accordance with the markings on the connections: Rozdzielacz KSV 125 - 160 kW należy połączyć z obiegami grzewczymi / chłodzącymi zgodnie z oznaczeniem na króćcach: red colour = supply, blue colour = return from the system/to heat or cold source.
  • Page 2 APPLICATION Les collecteurs KSV 125 - 160 kW sont des dispositifs utilisés dans des installations de chauffage et de rafraichissement. Ils sont Installés entre la source de Die KSV-Verteiler 125 - 160 kW dürfen nur zur Verteilung des Heizmediums in geschlossenen Heizungsanlagen nach DIN EN 12828 verwendet werden.

This manual is also suitable for:

Ksv 160

Table of Contents