Mac allister 3663602522461 Safety & Assembly Instructions

Mac allister 3663602522461 Safety & Assembly Instructions

Advertisement

3663602522461
3663602522478
3663602522485
V10718

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mac allister 3663602522461

  • Page 1 3663602522461 3663602522478 3663602522485 V10718...
  • Page 2 Safety & Assembly Sécurité et assemblage Sicherheit und Montage Seguridad y montaje Segurança e Montagem Güvenlik ve Montaj Assembly Assemblage Montage Asamblare Montaje Montagem Montaj Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Utilisation Benutzung Utilizare Care & Maintenance Entretien et maintenance ș...
  • Page 3 IMPORTANT - Lea las Leia atentamente kullanmadan önce înainte de instrucciones antes de utilizar. dikkatle okuyun. utilizare. atentamente antes de utilizar el 13mm 3 x 7 3 x 9 3 x 11 3663602522461 3663602522478 3663602522485...
  • Page 4 1. Wide Section x 1 2. Middle Section x 1 3. Narrow Section x 1 4. Stabiliser x 1 5. M8 Screw + Washer + Nut 2 x sets 1. Partie externe x 1 2. Partie médiane x 1 3. Partie interne x 1 4. Barre stabilisatrice x 1 5. 2 jeux de vis M8 + rondelle + écrou 1.
  • Page 5 Safety & Assembly Sécurité et assemblage Sicherheit und Montage Seguridad y montaje Segurança e Montagem Güvenlik ve Montaj Ladder for domestic use. L’échelle convient à un usage domestique. Drabina przeznaczona do użytku domowego. Leiter für den Hausgebrauch. Scară pentru uz casnic. Escalera para uso doméstico.
  • Page 6 Assembly Assemblage Montage Asamblare Montaje Montagem Montaj Fig 1. Fig 2. Fig 3. Fig 1. Ladder assembly - extended ladder - leaning ladder. Fig 2. Ladder assembly - A-frame ladder. Fig 3. Ladder assembly - A-frame ladder, with extension. Fig. 1. Assemblage de l’échelle - échelle étendue - échelle d’appui. Fig. 2. Assemblage de l’échelle - échelle à cadre en A. Fig.
  • Page 7 Assembly Assemblage Montage Asamblare Montaje Montagem Montaj Step 1 Fix the stabiliser bar into the slots located on the bottom of the stiles using fi xings supplied. Step 2 Extending the Ladder: Release the locking catches on the narrow ladder section and extend to desired height. Engage locking catches.
  • Page 8 Assembly Assemblage Montage Asamblare Montaje Montagem Montaj Paso 1 Fije la barra estabilizadora en las ranuras ubicadas en la parte inferior de las secciones con las fi jaciones suministradas. Paso 2 Extensión de la escalera: Suelte los cierres de bloqueo de la sección estrecha de la escalera y extiéndala hasta la altura deseada.
  • Page 9 Bu ürünler, şu Avrupa Standartları le uyumludur: EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131-3:2018. Weight of the ladder. Poids de l’escalier. 10.24kg Waga drabiny. 3663602522461 Gewicht der Leiter. 12.82kg Greutatea scării. 3663602522478 Peso de la escalera. Peso da escada.
  • Page 10 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb max. Sarcină totală maximă. Carga total máxima. Carga total máxima. Maks mum toplam yük. Do not use the ladder on a unlevel or unfi rm base. N’utilisez pas l’échelle sur une surface irrégulière ou meuble. Nie używać...
  • Page 11 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder. Inspectez l’échelle à la livraison. Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’échelle n’est pas endommagée et qu’elle peut être utilisée en toute sécurité.
  • Page 12 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Avoid work that imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid materials. Évitez les travaux entraînant une charge latérale sur les échelles, comme le perçage de côté de matériaux rigides. Unikać...
  • Page 13 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Do not use the ladder if you are not fi t enough. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe. N’utilisez pas l’échelle si votre corpulence ne le permet pas. Certains problèmes médicaux ou médicaments, l’abus d’alcool ou la toxicomanie pourraient rendre dangereuse l’utilisation de l’échelle.
  • Page 14 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Identifi ca i orice risc de electrocutare în zona de lucru, precum linii suspendate sau alt echipament electric expus şi nu folosi i scara acolo unde există risc de electrocutare Folosi i scări neconductoare pentru lucrările cu fi...
  • Page 15 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. Les échelles d’appui à échelons doivent être inclinées selon un angle correct. Drabiny przystawne ze szczeblami muszą być ustawione pod odpowiednim kątem. Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richtigen Winkel verwendet werden. Scările de sprijin cu trepte-stinghie trebuie să...
  • Page 16 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Only use the ladder in the direction as indicated, only if necessary due to the design of ladder. Utilisez uniquement l’échelle dans le sens indiqué, uniquement si nécessaire pour ce type d’échelle. Używać drabiny wyłącznie w ustawieniu zgodnym z oznaczeniem kierunku. Verwenden Sie die Leiter in der angegebenen Aufstellrichtung (nur falls konstruktionsbedingt erforderlich).
  • Page 17 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Do not step off the side of standing ladder onto another surface. Ne passez pas à une autre surface par le côté d’une échelle. Nie przechodzić z boku stojącej drabiny na inną powierzchnię. Steigen Sie nicht seitlich von der Stehleiter auf eine andere Fläche hinab. Nu păşi i în lateral de pe o scară...
  • Page 18 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Nu sta i pe cele mai de sus două trepte ale unei scări duble fără platformă şi balustradă pentru mână/genunchi. No se ponga de pie sobre los dos últimos peldaños de una escalera de pie sin un pasamanos/guía para la rodilla. Não fi...
  • Page 19 Sécurité et utilisation Sicherheit und Betrieb Je li urządzenia blokujące nie są obsługiwane automatycznie, przed użyciem należy je sprawdzić i w pełni zabezpieczyć. Konstrukcja i położenie urządzenia blokującego mogą różnić się od prezentowanych na ilustracji. Die Verriegelungsvorrichtungen müssen überprüft und vollständig gesichert sein, wenn Sie nicht automatisch betätigt werden.
  • Page 20: Before You Start

    Utilisation Utilização Use EN Before you start Regular inspection before use • Check that the stiles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted, dented, cracked, corroded or rotten. • Check that the stiles/legs around the fi xing points for other components are in good condition. •...
  • Page 21: Avant De Commencer

    Ladders should be stored in accordance with the producer’s instructions. Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting plastic and reinforced plastic materials should be stored out of direct sunlight. Ladders made of wood should be stored in a dry place and shall not be coated with opaque and vapour-tight paints. Storage 02 t The important considerations when storing a ladder (not in use) should include the following:...
  • Page 22: Recommandations Générales

    • Vérifi ez que la plateforme (si l’échelle en est équipée) ne présente pas de pièces ou de fi xations manquantes et qu’elle n’est pas endommagée ou corrodée. Si les conditions ci-dessus ne sont pas entièrement satisfaites, n’utilisez PAS l’échelle. Pour certains types d’échelles, d’autres éléments spécifi...
  • Page 23 Traçabilité Dans un souci de traçabilité, le produit peut être identifi é par son code-barres (EAN) ainsi que sa date de fabrication (ss/aaaa). Il est situé sur l’un des montants de l’échelle. EXEMPLE : 13/2018 Utilisation Utilização Use PL Przed rozpoczęciem u ytkowania Regularne sprawdzanie przed u yciem •...
  • Page 24: Bevor Sie Beginnen

    • Nie wolno zmieniać ustawienia drabiny trzymając od góry. • W przypadku zastosowań zewnętrznych zachować ostrożno ć przy wietrze. Care PL Naprawa, konserwacja i przechowywanie Naprawa i konserwacja Naprawy i konserwacje muszą być wykonywane przez wykwalifi kowaną osobę i przeprowadzane zgodnie z instrukcjami producenta. UWAGA: Wykwalifi...
  • Page 25: Allgemeine Hinweise

    Regelmäßige Inspektion vor dem Gebrauch • Stellen Sie sicher, dass die Holme/Beine nicht ge- oder verbogen, verdreht, eingedrückt, gerissen, korrodiert oder morsch sind. • Stellen Sie sicher, dass sich die Holme/Beine um die Befestigungspunkte für andere Komponenten in gutem Zustand befi nden. •...
  • Page 26 Leitern aus oder hergestellt aus Thermoplast, Duroplast und verstärkten Kunststoff materialien sollten vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Leitern aus Holz sollten an einem trockenen Ort gelagert werden und dürfen nicht mit deckenden und dampfdiff usionsdichten Farben beschichtet werden. Lagerung 02 t Beim Lagern einer (nicht in Gebrauch befi...
  • Page 27 • • Ь • — • • • • • • • • • • Care RUS И А И . Х 02 t • •...
  • Page 28: Înainte De A Începe

    • • • • (EAN- 13/2018 Utilisation Utilização Use RO Înainte de a începe Verifi care obişnuit înainte de folosire • Verifi ca i ca barele laterale/picioarele (elementele verticale) să nu fi e îndoite, curbate, răsucite, ştirbite, crăpate, corodate sau putrede. •...
  • Page 29 • Când pune i scara în pozi ia de lucru, lua i în calcul riscul de coliziune cu aceasta, de ex. pentru pietoni, vehicule sau uşi. Încuia i uşile (nu ieşirile de incendiu) şi ferestrele din zona de lucru atunci când este posibil. •...
  • Page 30: Antes De Empezar

    Utilisation Utilização Use ES Antes de empezar Inspección periódica antes de su uso • Compruebe que los rieles/patas (soportes) no están doblados, arqueados, torcidos, abollados, agrietados, corroídos o podridos. • Compruebe que los rieles/patas alrededor de los puntos de fi jación para otros componentes están en buen estado. •...
  • Page 31: Reparación Y Mantenimiento

    Reparación y mantenimiento Las reparaciones y el mantenimiento debe llevarlas a cabo una persona competente siguiendo las instrucciones del fabricante. NOTA: Una persona competente es alguien que posee las aptitudes para efectuar la reparación o el mantenimiento, p. ej., un técnico formado por el fabricante. Para la reparación y sustitución de piezas, por ejemplo, las patas, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor si fuera necesario.
  • Page 32 • Verifi que se o bloqueio permanece na horizontal, os corrimões traseiros e suportes de canto não estão em falta, dobrados, soltos, enferrujados ou danifi cados. • Verifi que se as presilhas dos degraus não estão em falta, danifi cadas, soltas ou enferrujadas e engate-as adequadamente nos degraus.
  • Page 33: Başlamadan Önce

    • A escada está armazenada numa posição que a ajuda a manter a sua posição reta (p. ex. pendurada pelos montantes em suportes para escadas adequados ou pousada sobre uma superfície plana e arrumada)? • A escada está armazenada onde não pode ser danifi cada por veículos, objetos pesados ou contaminantes? •...
  • Page 34 • K rl merd venler kullanmayın, ör. ıslak boyalı, çamurlu, yağlı ya da karlı. • Merd ven kuvvetl rüzgar g b kötü hava koşullarında açık alanda kullanmayın. • Profesyonel kullanım ç n merd ven n kullanıldığı ülken n yönetmel kler ne tab olacak şek lde r sk değerlend rmes gerçekleşt r lmel d r. •...
  • Page 35 Manufacturer, Fabricant, Producent, Distribuitor: SC Bricostore România SA Hersteller, Producator, Fabricante: Calea Giulești 1-3, Sector 6, București România Kingfi sher International Products Limited, www.bricodepot.ro 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Distribuitor: Praktiker Romania S.A. United Kingdom Splaiul Independenței, nr 319 L și M, Cladirea Bruxelles, etaj 1, Sector 6, Distributor: RO-060044, București, România...

This manual is also suitable for:

36636025224783663602522485

Table of Contents