Page 1
Pureit مرح ب ً ا بك في عائلة Welcome to the Pureit Family / Bienvenue dans la famille Pureit / Bem-vindo à família Pureit Chào mừng bạn đến với Gia đình Pureit Bienvenido a la familia Pureit / 9 ليتر 9 Litres / / 9 Litres / 9 Litros /9 Litros / 9 Lít...
Page 2
9 Litres 9 ليتر 9 Litres !تهانينا Congratulations! Félicitations ! ! نشكرك على ثقتك بمنتجاتناPureit مرح ب ًا بك في عائلة Welcome to the Pureit Family! We thank you Bienvenue dans la famille Pureit ! Nous vous ونؤكد لك بأن منتجنا سيلبي جميع توقعاتك. يثق ماليين for the trust you have shown in our product remercions de la confiance accordée à...
Page 3
9 Litros 9 Litros 9 Lít Chúc mừng bạn! Parabéns! ¡Felicidades! Chào mừng bạn đến với Gia đình Pureit! Chúng tôi cảm Bem-vindo à família Pureit! Muito obrigado ¡Bienvenido a la familia Pureit! Le agradecemos ơn bạn đã tin dùng sản phẩm và cam đoan với bạn rằng por confiar em nosso produto.
EN / 5 PUREIT ADVANTAGES Auto Shut-Off Food grade plastic Natural tasting water Strong and durable Great after sales service No plumbing No continuous tap water needed No electricity No harmful bacteria, virus & parasite No chlorine taste No gas No AMC No boiling No undesirable odour...
EN / 6 GETTING TO KNOW YOUR PUREIT 1. Top Lid 10. Polisher™ 2. Top Cover 11. Transparent Chamber 3. Window 12. Tap 4. Microfibre Mesh™ 13. Cleansing Collection Chamber 5. Top Chamber 14. Pedestal° 6. Activated Carbon Trap™ 7. Batching Chamber 8.
Page 7
EN / 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR PUREIT Pureit / Germkill Kit™ Food safe, non-toxic, engineering Height 61 cms Material of construction plastics The Germkill Kit™ has been designed to typically give 1500 Litres (under Width 29 cms Purification capacity standard test conditions^) of Safer Than Boiled Water Three years from the date of Depth...
EN / 8 HOW PUREIT WORKS Removes visible dirt Uses ‘Programmed Germkill Technology’ to target & remove invisible harmful Removes harmful viruses and parasites and bacteria pesticides Removes chlorine and other contaminants to make water clear, odourless and natural tasting...
EN / 9 SETTING UP PUREIT Pour in water till the brim of the Top Chamber and drain out all the water that collects in the Transparent Chamber. Open the box. Remove the Using clean hands place the Top Pureit is now ready for use thermocol and the plastic cling film Chamber and Batching Chamber on the Transparent Chamber.
EN / 10 ORDERING THE GERMKILL KIT™ (GKK) When indicator shows white or partially red, the Germkill Kit™ (GKK) is working and it’s safe to use Safe to use When indicator shows mostly red, the Germkill Kit™ (GKK) is nearing its end of life and its time to buy a new Germkill Kit™...
Page 11
EN / 11 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Open the Top Lid and clean it Clean the Microfibre Mesh™ by Clean the Top Cover with tap water gently squeezing it under a stream with clean water of clean water to dislodge the dirt and grime...
Page 12
EN / 12 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Separate the Top Chamber from the Batching Chamber Turn the Activated Carbon Trap™ anti-clockwise to remove Empty water from the Transparent Chamber in a clean bucket as you will need it later for cleaning. CAUTION...
Page 13
EN / 13 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Wash the Activated Carbon Trap™ using Take the Bellow Pump Insert the Bellow Pump into the running water by gently rubbing it with hands; and fill it with Pureit water nozzle present at the bottom of the this will remove all dirt sticking on the outer Activated Carbon Trap™...
Page 14
EN / 14 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Hold the Activated Carbon Trap™ upside down over a sink with one Rinse the Top Chamber with clean hand and squeeze the Bellow Pump with another hand to force the water and leave to ‘drip dry’ in water through the Activated Carbon Trap™.
Page 15
EN / 15 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Remove the Germkill Life Remove the Germkill Processor™ Clean the Batching Chamber Indicator™ Cover before cleaning & keep it on dry table with clean water in upright position...
Page 16
EN / 16 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Wash hands thoroughly. Remove Wing Nut Wash the Transparent Chamber from the Polisher™ assembly by turning with Pureit water and ‘drip dry’ anticlockwise Lift the Transparent Chamber While washing Transparent Chamber, ensure hands and water are germfree. CAUTION...
Page 17
EN / 17 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Empty the water in the Replace the Transparent Chamber Replace the Wing Nut and turn it Cleansing Collection Chamber clockwise. Ensure tightness...
Page 18
EN / 18 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Insert the Activated Carbon Put back the Top and Batching Insert Germkill Processor™ Trap™ and rotate clockwise Chamber on the Transparent and push to ensure tightness Chamber...
Page 19
EN / 19 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT Refit the Germkill Life Indicator™ Cover Clean the mouth of the tap with a dilute disinfectant like bleach/ hypochlorite (50 ppm available chlorine). Discard the first 2 litres of Pureit water that flows through the tap after cleaning...
EN / 20 CLEANING & MAINTENANCE OF PUREIT General Do’s General Don’ts Clean the Top Lid, the Top Chamber, the Batching Do not clean with soap or detergent, or any Chamber and the tap regularly abrasive cleaners or tools like wire mesh Clean with water and then leave the components Do not twist the Microfibre Mesh™...
EN / 21 DO’S & DON’TS Listed below are the things that you must take care of: DON’Ts DO’s Ensure that the Transparent Chamber of the purifier and Always clean the Pureit system only as described in the the tap are hygienically kept, and that germs are not section on cleaning.
Page 22
EN / 22 DO’S & DON’TS Listed below are the things that you must take care of: DON’Ts DO’S Always rely only on the red indicator to replace the Don’t drop any of the components, or the purifier as a Germkill Kit™.
EN / 23 FAQS There is condensation in the Transparent Chamber. disinfectant. Rinse the Transparent Chamber thoroughly with Is this a problem? Pureit water. This normally happens because of temperature differences. It Can there be scaling in Pureit? does not affect the working of your Pureit. Dissolved chemicals in water can occassionally precipitate out What happens if some part of the Pureit breaks of the water, and deposit inside Pureit.
Page 24
EN / 24 FAQS Can one pour brackish water into Pureit? Sometimes there is a chlorine like smell near the Germkill Processor™. Is this a problem? Yes, the water will be free of harmful germs, but there may not always be an improvement in taste. However by pouring No, this is not a problem.
Page 25
EN / 25 Warranty Registration Card 9 Litres Serial no. Date of purchase Purchaser’s name Telephone no. Address Dealer’s name Address Note: ______________________________ 1. Please retain the invoice of purchase. 2. Please quote the serial number, model & date of purchase in all your correspondence. Dealer’s Signature (with rubber stamp) 3.
Page 26
EN / 26 PUREIT WARRANTY DETAILS Product warranty We cover your Pureit purifier with a six-month warranty against manufacturing defects. General For the purpose of this warranty, the following expressions shall have the following meanings respectively: ‘The purifier’ shall mean the purifier described in the invoice. ‘The customer’...
Page 27
EN / 27 PUREIT WARRANTY DETAILS This warranty is subject to the following conditions The customer will notify the company promptly of any defects noticed and give the company or its authorised agent adequate opportunity to inspect, test and remedy them for which the customer will deposit the purifier if so required by the company, with the company’s office/service centre/authorised dealer along with the original invoice, in the city where it was sold.
Page 28
EN / 28 STATEMENT OF UNILEVER’S INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS Products covered under Unilever’s intellectual property rights Pureit™ Microfibre Mesh™ Germkill Kit™ Activated Carbon Trap™ Germkill Action™ Germkill Processor™ Germkill Life Indicator™ Polisher™...
Page 29
National Environmental Engineering Research Institute Central Institution Food of Public Technological Health Research Engineers, Institute India Apollo Hospitals, Indian Public Chennai Health Association Setting benchmarks Winning laurels in water purification across the world 9 Litres - India - Mexico - Indonesia - Brazil - Bangladesh - Philippines...
Page 30
المعهد الوطني لبحوث الهندسة البيئية معهد مهندسي المعهد المركزي الصحة العامة للبحوث التكنولوجية ، الهند الغذائية ،مستشفيات أبولو شيناي جمعية الصحة العامة الهندية التكريم من جميع أنحاء العالم تحديد المعايير في تنقية المياه 9 ليتر - الهند - المكسيك - اندونيسيا - البرازيل...
Page 31
AR / 31 UNILEVER بيان حقوق الملكية الفكرية لـشركة Unilever المنتجات مشمولة بحقوق الملكية الفكرية لشركة Microfibre Mesh™ فلتر األلياف Pureit™ جهاز تنقية المياه Activated Carbon Trap™ فلتر الكربون Germkill Kit™ فلتر Germkill وحدة معالجة فلتر Germkill Action™ فلتر Polisher™ حجرة فصل الرواسب...
Page 32
AR / 32 PUREIT تفاصيل الضمانة من تخضع هذه الضمانة للشروط التالية يقوم العميل بإخطار الشركة على الفور عن أي عيوب ظاهرة ويمنح الشركة أو وكيلها المعتمد فرصة كافية لفحصها واختبارها ومعالجتها وسيقوم العميل بتسليم جهاز التنقية إذا طلبت الشركة ذلك .إلى...
Page 33
AR / 33 PUREIT تفاصيل الضمانة من ضمانة المنتج . لتنقية المياه تحت الضمان لمدة ستة أشهر ضد عيوب التصنيعPureit جهاز عام :ألغراض هذا الضمان، للمصطلحات أدناه المعاني المذكورة على التوالي .’جهاز التنقية’ هو جهاز التنقية المذكور في الفاتورة .’العميل’ هو ال م ُشتري لجهاز التنقية من الشركة أو وكيلها المعتمد والذي يعد طرف ً ا في الفاتورة .’الفاتورة’...
Page 34
AR / 34 بطاقة تسجيل الضمانة 9 ليتر الرقم التسلسلي تاريخ الشراء اسم المشتري رقم الهاتف العنوان اسم الوكيل العنوان :ملحوظة .يرجى االحتفاظ بفاتورة الشراء ______________________________ .يرجى اإلشارة إلى رقم الجهاز، الطراز، وتاريخ الشراء في جميع المراسالت توقيع الوكيل . للمساعدة لتحديث معلوماتك في قاعدة البيانات لديناPureit اتصل بخط ()ختم...
Page 35
AR / 35 األسئلة الشائعة Germkill أحيا ن ً ا تصدر رائحة مثل الكلور من وحدة معالجة ؟Pureit هل يمكن وضع المياه العسرة داخل جهاز تنقية المياه هل يشكل ذلك مشكلة؟ نعم، المياه ستكون خالية من الجراثيم الضارة، لكن قد ال يؤدي هذا إلى ،Pureit تحسن...
Page 36
AR / 36 األسئلة الشائعة ؟Pureit هل يمكن وجود تكلسات في جهاز تنقية المياه هناك تكثف في الحجرة الشفافة. هل هذه مشكلة؟ يمكن للمواد الكيماوية المذابة في المياه أن ترشح وتتركز في داخل يحصل هذا بسبب التباين في درجات الحرارة. ال يؤثر على أداء جهاز .Pureit ...
Page 37
AR / 37 المسموحات والمحظورات :أدناه قائمة باألمور الواجب العناية بها المحظورات المسموحات . نظام الغلقGermkill Kit™ اعتمد على ضوء المؤشر األحمر الستبدال عبوة .ال ترم المكونات أو الجهاز من مكان مرتفع. قد يؤدي هذا إلى كسر وتحطم المكونات األوتوماتيكي هو عبارة عن ضمانة إضافية للسالمة - وفي بعض الحاالت، قد .تمنعه...
Page 38
AR / 38 المسموحات والمحظورات :أدناه قائمة باألمور الواجب العناية بها المحظورات المسموحات نظف النظام وفق اإلرشادات المبينة في قسم التنظيف في كتيب االستخدام ال تستخدم ،الصابون أو مواد التنظيف. تأكد من عدم تلويث الحجرة الشفافة بالجراثيم بالخطأ تأكد من نظافة الحجرة الشفافة والصنبور وعدم تلوثها بالجراثيم بواسطة األيدي Pureit على...
Page 39
AR / 39 تنظيف وصيانة جهاز التنقية المحظورات المسموحات ال تستخدم الصابون والمنظفات في التنظيف، أو أية ،نظف الغطاء العلوي، الحجرة العلوية، وحجرة الخلط .منظفات محرشة أو أدوات مثل سلكة الجلي والصنبور بانتظام أثناءMicrofibre Mesh™ ال تقم بعصر فلتر .نظف...
Page 40
AR / 40 تنظيف وصيانة جهاز التنقية نظف فوهة الصنبور بمعقم محلول مثل الكلور/الهيبوكلورايد Germkill ثبت غطاء مؤشر صالحية فلتر )بنسبة تركيز 05 مليغرام/لتر(. تخلص من أول 2 ليتر من مياه الخارجة من الصنبور بعد التنظيفPureit...
Page 41
AR / 41 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أعد تثبيت معالج فلتر قم بإعادة تثبيت حجرة الخلط أرجع فلتر الكربون النشط وأدره واضغط إلحكامGermkill والحجرة العلوية فوق الحجرة باتجاه عقارب الساعة الغلق الشفافة...
Page 42
AR / 42 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أعد تثبيت المثبت بإدارته باتجاه أرجع الحجرة الشفافة فرغ المياه المتجمعة في حجرة عقارب الساعة. تأكد من إحكام التثبيت التطهير...
Page 43
AR / 43 تنظيف وصيانة جهاز التنقية Pureit اغسل الحجرة الشفافة بمياه اغسل يديك بعناية. فك مثبت حجرة فصل ودعها تجف الرواسب بإدارته عكس عقارب الساعة ارفع الحجرة الشفافة إلى أعلى .عند غسل الحجرة الشفافة تأكد من خلو المياه واليدين من الجراثيم تحذير...
Page 44
AR / 44 تنظيف وصيانة جهاز التنقية نظف حجرة الخلط بمياه نظيفة انزع معالج فلتر الكربون قبل التنظيف انزع غطاء مؤشر صالحية وضعه على سطح جاف وبوضعية Germkill فلتر .قائمة...
Page 45
AR / 45 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أشطف الحجرة العلوية بمياه نظيفة رأس ً ا علىActivated Carbon Trap™ اقبض على فلتر الكربون واتركها تجف وهي بوضعية مقلوبة عقب فوق المغسلة بيد واحدة واضغط الماء من المضخة باليد األخرى لتمرير الماء من داخل فلتر الكربون. ستشاهد األوساخ تخرج من فلتر .الكربون...
Page 46
AR / 46 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أدخل المضخة في الفوهة أسفل فلتر تناول المضخة السفلية وامألها اغسل فلتر الكربون المشع باستخدام المياه .الكربون النشط وثبتها بإحكام Pureit بمياه الجارية وبفركه باليدين بعناية، سيؤدي هذا إلى إزالة األوساخ العالقة على السطح الخارجي. ال تستخدم...
Page 47
AR / 47 تنظيف وصيانة جهاز التنقية أدر فلتر الكربون النشط عكس عقارب الساعة لفصله افصل الحجرة العلوية عن حجرة الخلط .فرغ المياه المتجمعة في الحجرة الشفافة في دلو نظيف وذلك للحاجة إليها الحق ً ا للتنظيف تحذير...
Page 48
AR / 48 تنظيف وصيانة جهاز التنقية نظف الغطاء العلوي Microfibre Mesh™ نظف فلتر افتح الغطاء العلوي ونظفه بالمياه النظيفة بعصره تحت تيار من المياه الجارية بمياه الصنبور لتفكيك الترسبات واألوساخ...
Page 49
AR / 49 GERMKILL KIT™ كيفية طلب فلتر إذا كان لون المؤشر أبيض أو يميل لالحمرار، يكون فلتر في وضع التشغيل وآمن لالستخدامGKK المراحل آمن لالستخدام عندما يكون غالبية ضوء المؤشر أحمر، فهذا يعني أن ( شارفت على االنتهاء وحان الوقتGKK) صالحية الفلتر .لشراء...
Page 50
AR / 50 PUREIT إعداد جهاز أسكب المياه إلى حافة الحجرة العلوية وانضح كل المياه المتجمعة في الحجرة بأيادي نظيفة، ركب الحجرة العلوية افتح الصندوق أزل مواد التغليف جاهز لالستخدامPureit الشفافة. جهاز .وحجرة الخلط أعلى الحجرة الشفافة والشريط الالصق يوجد...
Page 51
AR / 51 PUREIT أسلوب عمل يزيل الرسوبيات الظاهرة للعيان يستخدم تقنية الستهدافGermkill يزيل الطفيليات الضارة والمبيدات وإزالة الفيروسات الحشرية والبكتيريا الضارة يزيل الكلور وغيرها من الملوثات لجعل المياه أنقى وبدون أي طعم أو رائحة...
Page 52
AR / 52 PUREIT المواصفات الفنية لجهاز Germkill Kit™ فلتر Pureit بالستيك م ُص ن ّ ع، درجة غذائية، غير سام مواد الصنع 16 سم االرتفاع مصممGermkill Kit™ فلتر المراحل المتعددة خصيص ً ا لتوفير 0051 ليتر )حسب الظروف سعة...
FR / 55 LES AVANTAGES DE PUREIT Arrêt automatique Plastique de qualité alimentaire Eau au goût naturel Solide et durable Excellent service après-ventes Pas de plomberie Pas d’eau du robinet en continu Pas d’électricité nécessaire Aucune bactérie, virus ou parasite Pas de goût de chlore néfastes Pas de gaz...
FR / 56 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL PUREIT 1. Bouchon supérieur 9. Dispositif d’élimination des microbes™ 2. Couvercle supérieur 10. Polisseur™ 3. Fenêtre 11. Compartiment transparent 4. Maille en microfibre™ 12. Robinet 5. Compartiment supérieur 13. Compartiment de récupération 6. Filtre à charbon actif™ et purification 7.
Page 57
FR / 57 SPECIFICATIONS TECHNIQUES DE PUREIT Pureit Kit d’élimination des microbes™ Plastiques d'ingénierie, non toxiques, de qualité Hauteur 61 cm Matériau de construction alimentaire Le kit d’élimination des microbes™ a été conçu pour fournir 1500 litres (dans des conditions Largeur 29 cm Capacité...
FR / 58 FONCTIONNEMENT DE PUREIT Elimine la saleté visible L’appareil emploie une « technologie d’élimination des microbes programmée » pour cibler et éliminer Elimine les les virus et bactéries parasites et les nocives invisibles pesticides nocifs Elimine le chlore et d’autres contaminants pour une eau claire et inodore au goût...
FR / 59 INSTALLATION DE PUREIT Versez de l’eau jusqu’au bord du compartiment supérieur et videz toute l’eau récupérée dans le compartiment Ouvrez l’emballage. Retirez le Avec les mains propres, placez transparent. L’appareil Pureit est polystyrène et le film plastique. le compartiment supérieur et le maintenant prêt à...
FR / 60 COMMANDE DU KIT D’ELIMINATION DES MICROBES™ (« GERMKILL KIT™ », GKK) Lorsque l’indicateur est blanc ou partiellement rouge, le kit d’élimination des microbes™ (GKK) fonctionne et peut être utilisé en toute sécurité Utilisation sûre Lorsque l’indicateur est presque entièrement rouge, le kit d’élimination des microbes™...
FR / 61 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Ouvrez le bouchon supérieur Nettoyez la maille en microfibre™ en Nettoyez le couvercle et nettoyez-le avec de l’eau l’essorant délicatement sous un filet supérieur avec de l’eau du robinet d’eau propre pour en retirer la saleté propre et la crasse...
Page 62
FR / 62 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Séparez le compartiment supérieur du Tournez le filtre à charbon actif™ dans le sens compartiment de dosage inverse des aiguilles d’une montre pour l’enlever Videz l’eau du compartiment transparent dans un récipient propre car vous en aurez ensuite besoin pour le nettoyage.
Page 63
FR / 63 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Lavez le filtre à charbon actif™ à l’eau courante Remplissez la pompe à piston Insérez fermement la pompe à piston en le frottant délicatement à la main ; ceci d’eau Pureit dans la buse se trouvant en bas du permet de retirer la saleté...
Page 64
FR / 64 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Maintenez le filtre à charbon actif™ à l’envers au-dessus d’un lavabo Rincez le compartiment supérieur à une main et pressez la pompe à piston avec l’autre main pour faire à l’eau propre et laissez le sécher passer l’eau à...
Page 65
FR / 65 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Retirez le couvercle de Retirez le dispositif d’élimination Nettoyez le compartiment de l’indicateur de durée de des microbes™ avant le nettoyage dosage à l’eau propre vie du kit d’élimination des et posez-le debout sur une surface microbes™...
Page 66
FR / 66 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Lavez-vous soigneusement les mains. Lavez le compartiment transparent Retirez la vis papillon du polisseur™ avec de l’eau Pureit et laissez-le sécher à l’air en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Soulevez le compartiment transparent Lorsque vous lavez le compartiment transparent, veillez à...
Page 67
FR / 67 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Videz l’eau dans le Remettez en place le Remettez en place la vis papillon et compartiment de récupération compartiment transparent tournez-la dans le sens des aiguilles et purification d’une montre. Veillez à bien la serrer...
Page 68
FR / 68 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Insérez le filtre à charbon actif™ Remettez le compartiment Insérez le dispositif d’élimination et tournez-le dans le sens des supérieur et le compartiment des microbes™ et enfoncez-le aiguilles d’une montre de dosage sur le compartiment pour bien le mettre en place transparent...
Page 69
FR / 69 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT Remettez en place le couvercle de Nettoyez le bec du robinet à l’aide d’un désinfectant dilué tel l’indicateur de durée de vie du kit que de la javel / hypochlorite de sodium (50 ppm de chlore d’élimination des microbes™...
Page 70
FR / 70 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE PUREIT A faire A ne pas faire Nettoyez régulièrement le bouchon supérieur, le Ne nettoyez pas à l’aide de savon, de détergent compartiment supérieur, le compartiment de dosage ou de tout autre nettoyant abrasif ou outil tel et le robinet que des mailles métalliques Nettoyez à...
FR / 71 RECOMMANDATIONS Veuillez suivre les recommandations ci-dessous : A NE PAS FAIRE A FAIRE Veillez à ce que le compartiment transparent du Nettoyez toujours le système Pureit de la façon décrite purificateur et le robinet sont conservés dans le respect de dans la partie sur le nettoyage.
Page 72
FR / 72 RECOMMANDATIONS Veuillez suivre les recommandations ci-dessous : A NE PAS FAIRE A FAIRE Référez-vous uniquement à l’indicateur rouge pour Ne faites pas tomber l’un des composants ni le remplacer le kit Germkill™. La fonction d’arrêt purificateur dans son ensemble. Ceci pourrait fracturer ou automatique est uniquement un dispositif de sécurité...
FR / 73 compartiment transparent présente qu’il n’y ait pas de dépôts ou de tartre dans le compartiment condensation. Est-ce un problème ? transparent. S’il y en a, nettoyez-les à l’aide d’un désinfectant. Rincez abondamment le compartiment transparent avec de Ceci se produit habituellement en raison des différences de l’eau Pureit.
Page 74
FR / 74 peuvent contribuer au goût, tels que le chlorure de sodium versez à nouveau l’eau récupérée dans le compartiment (sel), le calcium et le magnésium. En fait, Pureit conserve supérieur et rincez le compartiment transparent à l’eau certains des « bons » éléments chimiques dissous présent dans Pureit pour retirer toutes les particules qui pourraient rester l’eau potable.
Page 75
FR / 75 Bon de garantie 9 Litres N° de série Date d’achat Nom de l’acheteur N° de téléphone Adresse Nom du vendeur Adresse Remarque : 1. Veuillez conserver la facture d’achat. ______________________________ 2. Veuillez indiquer le numéro de série, le modèle et la date d’achat dans toutes vos Signature du vendeur correspondances.
Page 76
FR / 76 CONDITIONS DE GARANTIE PUREIT Garantie du produit Votre purificateur Pureit est couvert par une garantie de six mois contre les défauts de fabrication. Généralités Aux fins de cette garantie, les expressions suivantes prendront les significations qui suivent : «...
Page 77
FR / 77 CONDITIONS DE GARANTIE PUREIT La garantie est soumise aux conditions suivantes Le client notifiera la société sans délai s’il constate un défaut et donnera à la société ou à son agent autorisé l’opportunité d’inspecter, de tester et de remédier au(x) défaut(s).
Page 78
FR / 78 DECLARATION DE DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE DE UNILEVER Produits couverts par les droits de propriété intellectuelle de Unilever Pureit™ Maille en microfibre™ Kit d’élimination des microbes™ Filtre à charbon actif™ Elimination des microbes Dispositif d’élimination des Germkill™...
Page 79
FR / 79 Institut national de recherche en ingénierie environnementale (Inde) Institut Institution central de of Public recherche Health technologique Engineers, alimentaire India (Inde) Apollo Hospitals, Association Chennai indienne de santé publique A la pointe de la Primé dans le monde technologie de entier purification de l’eau...
PT / 80 VANTAGENS DO PUREIT Auto Shut-Off Plástico de qualidade alimentar Água com sabor natural Forte e durável Ótimo serviço pós-vendas Sem encanamento Não precisa de água de torneira Não precisa de eletricidade contínua Sem bactérias, vírus e parasitas Sem gosto de cloro daninhos Sem gás...
PT / 81 PARA CONHECER O SEU PUREIT 1. Tampa superior 10. Polisher™ 2. Cobertura superior 11. Câmara transparente 3. Janela 12. Tampa 4. Microfibre Mesh™ 13. Câmera de coleta de limpeza 5. Câmara superior 14. Pedestal° 6. Activated Carbon Trap™ 7.
Page 82
PT / 82 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PUREIT Pureit Germkill Kit™ Plásticos de engenharia de qualidade Altura 61 cms Material de fabricação alimentar, não tóxicos O Germkill Kit™ foi projetado para dar normalmente 1.500 litros (sob condições Largura 29 cms Capacidade de purificação de teste padrão^) de Água mais segura que água fervida~ Profundidade...
PT / 83 COMO FUNCIONA O PUREIT Remove a sujeira visível Usa “Programmed Germkill Technology” para identificar e remover vírus e bactérias daninhos Remove parasitas invisíveis e pesticidas nocivos Remove o cloro e outros contaminantes, para tornar a água clara, sem cheiro e de gosto natural...
PT / 84 CONFIGURAÇÃO DO PUREIT Coloque água até a borda da Câmara superior e drene toda a água coletada na Câmara transparente. O Pureit já está Abra a caixa Remova o thermocol e a De mãos limpas, coloque a Câmara pronto para ser usado.
PT / 85 SOLICITAR O GERMKILL KIT™ (GKK) Quando o indicador fica branco ou parcialmente vermelho, o Germkill Kit™ (GKK) está funcionando de modo seguro De uso seguro Quando a maior parte do indicador ficar vermelha, o Germkill Kit™ (GKK) está chegando ao fim de sua vida útil e já...
PT / 86 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Abra a Tampa Superior e a Limpe o Microfibre Mesh™ Limpe a Tampa Superior limpe com água de torneira espremendo-o delicadamente sob em água limpa uma corrente de água limpa, para retirar a sujeira e o encardido...
Page 87
PT / 87 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Separe a Câmara Superior da Câmara de Gire o Activated Carbon Trap™ em sentido anti- Dosagem horário para removê-lo Esvazie a água da Câmara Transparente num balde limpo, pois vai precisar dela para a limpeza.
Page 88
PT / 88 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Lave o Activated Carbon Trap™ usando água Pegue a Bomba Inferior e Insira com firmeza a Bomba Inferior corrente, esfregando-o delicadamente com as encha-a com água do Pureit no bico que fica na parte de baixo do mãos;...
Page 89
PT / 89 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Segure o Activated Carbon Trap™ de ponta cabeça sobre a pia com Enxágue a Câmara Superior com uma mão e aperte a Bomba Inferior com a outra mão para forçar a água água limpa e coloque-a na posição através do Activated Carbon Trap™.
Page 90
PT / 90 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Remova Tampa do Remova o Germkill Processor™ Limpe a Câmara de Dosagem Germkill Life Indicator™ antes de limpar e ponha-o sobre uma com água limpa mesa seca em posição vertical...
Page 91
PT / 91 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Lave bem as mãos. Remova a Porca de Lave a Câmara Transparente com Asa o conjunto do Polisher™, girando-a água do Pureit e ponha para secar. em sentido anti-horário Erga a Câmara Transparente Ao lavar a Câmara Transparente, certifique-se de que as mãos e a água estejam livres de germes.
Page 92
PT / 92 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Esvazie a água da Câmara de Recoloque a Câmara Transparente Recoloque a Porca de Asa e gire-a Coleta de Limpeza em sentido horário. Verifique se está firme.
Page 93
PT / 93 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Insira o Activated Carbon Trap™ Recoloque a Câmara Superior Insira o Germkill Processor™ e e gire-o em sentido horário e de Dosagem sobre a Câmara empurre para garantir a firmeza Transparente...
Page 94
PT / 94 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT Recoloque a Tampa do Germkill Life Limpe a boca da tampa com um desinfetante diluído, como Indicator™ alvejante/ água sanitária (50 ppm de cloro disponível). Descarte os primeiros 2 litros de água do Pureit que passar pela tampa depois da limpeza...
Page 95
PT / 95 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PUREIT O que fazer em geral O que não fazer em geral Limpar a Cobertura Superior, a Câmara Superior, a Não limpe com sabão ou detergente ou Câmara de Dosagem e a tampa com regularidade quaisquer utensílios de limpeza abrasivos, como palha de aço Limpe com água e ponha os componentes para secar...
PT / 96 O QUE FAZER E NÃO FAZER Enumeradas abaixo as coisas com que você deve ter cuidado: O QUE NÃO FAZER O QUE FAZER Certifique-se de que a Câmara Transparente do Sempre limpe o sistema Pureit apenas da maneira descrita purificador e a tampa se conservem higienicamente e que na seção sobre limpeza.
Page 97
PT / 97 O QUE FAZER E NÃO FAZER Enumeradas abaixo as coisas com que você deve ter cuidado: O QUE NÃO FAZER O QUE FAZER Confie sempre só no indicador vermelho para trocar o Não deixe cair no chão nenhum dos componentes ou o Germkill Kit™.
PT / 98 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Há condensação na Câmara Transparente. Isso é um Pode haver incrustação no Pureit? problema? Substâncias químicas dissolvidas na água podem ocasionalmente Isso normalmente acontece pela diferença de temperaturas. precipitar-se da água e depositar-se dentro do Pureit. Isso, Isso não afeta o funcionamento do seu Pureit.
Page 99
PT / 99 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pode-se verter água salobra no Pureit? Às vezes há um cheiro parecido com o de cloro perto do Germkill Processor™. Isso é um problema? Sim, a água estará livre de germes nocivos, mas nem sempre haverá...
Page 100
PT / 100 Cartão de Registro de Garantia 9 Litros Nº de série Data de compra Nome do comprador Nº de telefone Endereço: Nome do revendedor Endereço: Observação: ______________________________ 1. Conserve, por favor, a nota de compra. 2. Cite o número de série, o modelo e a data de compra em toda a sua correspondência. Assinatura do revendedor (com carimbo) 3.
Page 101
PT / 101 DETALHES DA GARANTIA DO PUREIT Garantia do produto Cobrimos o seu purificador Pureit com uma garantia de seis meses contra defeitos de fabricação. Geral Para fins desta garantia, as seguintes expressões terão os seguintes significados, respectivamente: “O purificador” significará o purificador descrito na fatura. “O cliente”...
Page 102
PT / 102 DETALHES DA GARANTIA DO PUREIT Esta garantia está sujeita às seguintes condições O cliente notificará prontamente a empresa de quaisquer defeitos observados e dará à empresa e a seu agente autorizado oportunidade adequada para inspecioná-los, testá-los e remediá-los; para isso, o cliente depositará o purificador, se assim solicitado pela empresa, com o escritório/centro de assistência/revendedor autorizado da empresa, juntamente com a fatura original, na cidade em que foi vendido.
Page 103
PT / 103 DECLARAÇÃO DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DA UNILEVER Produtos cobertos pelos direitos de propriedade intelectual da Unilever Pureit™ Microfibre Mesh™ Germkill Kit™ Activated Carbon Trap™ Germkill Action™ Germkill Processor™ Germkill Life Indicator™ Polisher™...
Page 104
National Environmental Engineering Research Institute Central Food Institution Technological of Public Research Health Institute Engineers, India Apollo Hospitals, Indian Public Chennai Health Association Estabelecendo Vencendo prêmios no referências na mundo inteiro purificação de água 9 Litros - Índia - México - Indonésia - Brasil - Bangladesh...
ES / 105 VENTAJAS DE PUREIT Apagado automático Shut-Off Plástico de grado alimenticio Agua con sabor natural Resistente y durable Excelente servicio postventa Sin tuberías No requiere agua corriente continua Sin electricidad Sin bacterias, virus ni parásitos Sin sabor a cloro dañinos Sin gas No AMC...
ES / 106 CONOZCA SU PUREIT 1. Parte superior 10. Polisher™ 2. Tapa superior 11. Cámara transparente 3. Mirilla 12. Llave de agua 4. Microfibre Mesh™ 13. Cámara de recolección de limpieza 5. Cámara superior 14. Pedestal° 6. Activated Carbon Trap™ 7.
Page 107
ES / 107 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PUREIT Pureit Germkill Kit™ Plásticos de ingeniería aptos para alimentos, Alto 61 cm Material of construction no tóxicos Germkill Kit™ está diseñado para rendir típicamente 1500 litros (bajo condiciones de Ancho 29 cm Capacidad de purificación prueba estándar^) de agua más segura que el agua hervida~.
ES / 108 CÓMO FUNCIONA PUREIT Elimina la suciedad visible Utiliza «Tecnología Germkill programada» para atacar y eliminar bacterias y virus nocivos invisibles. Elimina parásitos y pesticidas dañinos. Elimina el cloro y otros contaminantes para que el agua quede transparente, inodora y su sabor sea natural.
ES / 109 INSTALACIÓN DE PUREIT Vierta agua hasta el borde de la cámara superior y drene toda el agua que se acumula en la Cámara Transparente. Abra la caja. Retire el termocol y la Con las manos limpias, coloque Pureit ya está...
ES / 110 CÓMO ORDENAR SU GERMKILL KIT™ Cuando el indicador se vea blanco o parcialmente rojo, el Germkill Kit™ (GKK) está funcionando y su uso es seguro. Su uso es seguro Cuando el indicador se ve casi totalmente rojo, el Germkill Kit™...
ES / 111 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Abra la tapa superior y limpie Limpie el Microfibre Mesh™ Limpie la tapa superior con agua de la llave. exprimiéndolo ligeramente bajo un con agua limpia. chorro de agua limpia para retirar la suciedad y la mugre.
Page 112
ES / 112 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Separe la cámara superior de la cámara de Gire el Activated Carbon Trap™ en sentido dosificación. opuesto a las manecillas del reloj para retirarlo. Vacíe el agua de la cámara transparente en una cubeta limpia ya que la va a necesitar más adelante para la limpieza.
Page 113
ES / 113 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Lave la Activated Carbon Trap™ con agua Tome la bomba de fuelle y Inserte con firmeza la bomba de corriente y frote ligeramente con sus manos; llénela con agua Pureit. fuelle en la boquilla que se encuentra esto retirará...
Page 114
ES / 114 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Sostenga la Activated Carbon Trap™ boca abajo en un lavadero con una Enjuague la cámara superior con mano y comprima la bomba de fuelle con la otra mano para forzar el agua limpia y deje que se seque agua a través de la Activated Carbon Trap™.
Page 115
ES / 115 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Retire la tapa del Germkill Retire el Germkill Processor™ antes Limpie la cámara de dosificación Life Indicator™. de limpiarlo y colóquelo en una tabla con agua limpia. seca en posición recta.
Page 116
ES / 116 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Lávese las manos a conciencia. Gire la Lave la cámara transparente con tuerca de mariposa en sentido contrario agua Pureit y seque «por goteo». a las manecillas del reloj para retirarla del ensamble del Polisher™. Levante la cámara transparente.
Page 117
ES / 117 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Vacíe el agua en la cámara de Vuelva a colocar la cámara Vuelva a colocar la tuerca de recolección de limpieza. transparente. mariposa y gírela en el sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese que esté...
Page 118
ES / 118 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Inserte la Activated Carbón Vuelva a colocar las cámaras Inserte el Germkill Processor™ Trap™ y gire en el sentido de las superior y de dosificación en la y presione para asegurar que manecillas del reloj.
Page 119
ES / 119 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Vuelva a colocar la tapa del Germkill Life Limpie la boca de la llave de agua con un desinfectante diluido Indicator™. como blanqueador / hipoclorito (50 ppm de cloro disponible). Elimine los dos primeros litros de agua Pureit que fluyan por la llave de agua después de la limpieza.
Page 120
ES / 120 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE PUREIT Qué hacer en general Qué no hacer en general Limpie regularmente la tapa superior, la cámara No limpie con jabón ni detergente, ni cualquier superior, la cámara de dosificación y la llave de agua. limpiador o herramienta abrasiva como mallas metálicas.
ES / 121 QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER A continuación, se desglosan las cosas a las que debe prestar atención: QUÉ NO HACER QUÉ HACER Asegúrese que la cámara transparente del purificador y Siempre limpie el sistema Pureit tan solo como se la llave de agua se mantienen de manera higiénica, y que describe en la sección de limpieza.
Page 122
ES / 122 QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER A continuación, se desglosan las cosas a las que debe prestar atención: QUÉ NO HACER QUÉ HACER Siempre confíe en el indicador rojo para cambiar el No deje caer ninguno de los componentes, ni el Germkill Kit™.
ES / 123 PREGUNTAS FRECUENTES condensación cámara transparente. ¿Puede haber incrustaciones en Pureit? ¿Representa un problema? Los productos químicos disueltos en el agua pueden Esto suele suceder debido a diferencias en la temperatura. No ocasionalmente precipitarse fuera del agua y depositarse dentro afecta el funcionamiento de su Pureit.
Page 124
ES / 124 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Se puede verter agua salobre en Pureit? En ocasiones hay un olor similar al cloro cerca del Germkill Processor™. ¿Representa un problema? Sí, el agua estará libre de gérmenes dañinos, pero es posible que el sabor no siempre mejore. Sin embargo, al verter agua salobre No, este no es un problema.
Page 125
ES / 125 Tarjeta de registro de la garantía 9 Litros Número de serie Fecha de compra Nombre del comprador Número de teléfono Dirección Nombre del distribuidor Dirección Nota: ______________________________ 1. Conserve la factura de la compra. 2. Indique el número de serie, modelo y fecha de compra en toda su correspondencia. Firma del distribuidor (con sello de goma) 3.
Page 126
ES / 126 DETALLES DE LA GARANTÍA PUREIT Garantía del producto Amparamos su purificador Pureit con una garantía de seis meses contra defectos de fabricación. General Para fines de esta garantía, las siguientes expresiones tendrán los siguientes significados respectivamente: «El purificador» se refiere al purificador descrito en la factura. «El cliente»...
Page 127
ES / 127 DETALLES DE LA GARANTÍA PUREIT La garantía está sujeta a las siguientes condiciones: El cliente notificará oportunamente a la compañía en relación a cualquier defecto observado y dará a la compañía o a su agente autorizado la oportunidad adecuada para inspeccionarlo, probarlo y remediarlo, para lo cual el cliente depositará...
Page 128
ES / 128 DECLARACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UNILEVER Productos amparados por los derechos de propiedad intelectual de Unilever Pureit™ Microfibre Mesh™ Germkill Kit™ Activated Carbon Trap™ Germkill Action™ Germkill Processor™ Germkill Life Indicator™ Polisher™...
Page 129
ES / 129 Instituto Nacional de Investigación de Ingeniería Ambiental Institution of Public investigaciónInstituto Health central de Engineers, tecnológica de India alimentos Apollo Hospitals, Indian Public Chennai Health Association Establecer puntos Galardones en todo el de referencia en la mundo purificación del agua 9 Litros - India - México...
VN / 130 ƯU ĐIỂM CỦA MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Cơ chế Tự ngắt Làm từ nhựa an toàn Nước có mùi vị tự nhiên Chạy khỏe và bền Dịch vụ hậu mãi tuyệt vời Không cần ống nước Không sử dụng điện Không cần tiếp nước máy liên tục Lọc sạch vi khuẩn, vi rút &...
VN / 131 GIỚI THIỆU MÁY LỌC NƯỚC PUREIT 1. Nắp khóa trên 9. Bộ xử lý diệt khuẩn 2. Nắp bên trên 10. Bộ đánh bóng 3. Cửa 11. Ngăn trong suốt 4. Lưới lọc vi sợi 12. Vòi nước 5.
Page 132
VN / 132 THÔNG SỐ KỸ THUẬT CỦA MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Máy lọc nước Pureit Bộ diệt khuẩn Chiều cao 61 cm Vật liệu chế tạo An toàn thực phẩm, nhựa kỹ thuật không độc hại Bộ diệt khuẩn được thiết kế để lọc 1500 lít nước Chiều rộng 29 cm Công suất lọc...
VN / 133 CÁCH THỨC HOẠT ĐỘNG CỦA MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Lọc sạch những tạp chất nhìn thấy được Sử dụng ‘Công nghệ diệt khuẩn được lập trình sẵn’ để xác định và tiêu diệt các vi Loại bỏ ký sinh rút và...
VN / 134 CÁCH LẮP ĐẶT MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Đổ nước đầy đến miệng Ngăn bên trên rồi xả hết nước thu được trong Ngăn trong suốt ra. Máy lọc nước Pureit giờ có Mở hộp. Tháo giấy bóng nhựa và vật Dùng tay sạch đặt Ngăn bên trên và...
VN / 135 THAY THẾ BỘ DIỆT KHUẨN (GKK) Khi đèn báo hiển thị màu trắng hoặc một phần màu đỏ, Bộ diệt khuẩn (GKK) đang hoạt động tốt và an toàn An toàn để sử dụng Khi đèn báo hiển thị phần lớn màu đỏ có nghĩa là Bộ diệt khuẩn sắp hết thời hạn sử...
VN / 136 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Tháo Nắp khóa trên và rửa Vệ sinh Lưới lọc vi sợi bằng cách vò Rửa Nắp bên trên bằng sạch bằng nước máy nhẹ dưới vòi nước sạch để đánh bật nước sạch bụi và...
Page 137
VN / 137 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Tháo Ngăn bên trên khỏi Ngăn vận hành. Xoay Bẫy lọc than hoạt tính ngược chiều kim đồng hồ để tháo ra Đổ hết nước ra khỏi Ngăn trong suốt và cho vào một chiếc xô sạch để chốc nữa vệ sinh.
Page 138
VN / 138 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Rửa Bẫy lọc than hoạt tính bằng nước máy Cho nước đã lọc vào bơm xi Gắn chặt bơm xi phông vào miệng và nhẹ nhàng chà bằng tay để tẩy hết lớp bụi phông.
Page 139
VN / 139 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Dùng một tay úp ngược và giữ chặt Bẫy lọc than hoạt tính trong bồn rửa Rửa Ngăn bên trên bằng nước sạch còn tay kia bóp mạnh bơm xi phông để ép nước đi qua Bẫy lọc than hoạt và...
Page 140
VN / 140 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Tháo nắp bảo vệ của Đèn Tháo Bộ xử lý diệt khuẩn trước khi vệ Rửa Ngăn vận hành bằng nước báo thời hạn sử dụng Bộ sinh & sau đó dựng thẳng đứng trên sạch diệt khuẩn mặt bàn để...
Page 141
VN / 141 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Rửa tay thật sạch. Tháo ốc tai hồng khỏi Rửa Ngăn trong suốt bằng nước Bộ đánh bóng bằng cách xoay ngược lọc và phơi thật khô. chiều kim đồng hồ. Nhấc Ngăn trong suốt lên.
Page 142
VN / 142 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Đổ sạch nước trong Ngăn thu Đặt Ngăn trong suốt lại vị trí cũ. Đặt ốc tai hồng lại vị trí cũ và xoay nước sạch. theo chiều kim đồng hồ. Nhớ vặn thật chặt.
Page 143
VN / 143 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Lắp Bẫy lọc than hoạt tính và xoay Đặt Ngăn bên trên và Ngăn vận Lắp Bộ xử lý diệt khuẩn và ấn theo chiều kim đồng hồ hành lên trên Ngăn trong suốt thật chặt...
Page 144
VN / 144 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Lắp lại nắp bảo vệ của Đèn báo thời hạn sử Làm sạch miệng vòi với dung dịch diệt khuẩn pha loãng như dụng Bộ diệt khuẩn chất tẩy trắng / hypoclorit (clo nồng độ 50 ppm). Mở vòi để xả 2 lít nước lọc đầu tiên sau khi vệ...
Page 145
VN / 145 VỆ SINH & BẢO TRÌ MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Những việc không nên làm nói chung Những việc nên làm nói chung Thường xuyên vệ sinh Nắp khóa trên, Ngăn bên trên, Không vệ sinh bằng xà phòng hoặc chất tẩy rửa ...
VN / 146 NÊN & KHÔNG NÊN Dưới đây là những điều bạn cần đặc biệt lưu tâm: KHÔNG NÊN NÊN Đảm bảo rằng ngăn trong suốt của thiết bị lọc và vòi nước được vệ sinh hợp Luôn vệ sinh hệ thống Pureit như hướng dẫn trong phần vệ sinh. Không sử dụng lý...
Page 147
VN / 147 NÊN & KHÔNG NÊN Dưới đây là những điều bạn cần đặc biệt lưu tâm: KHÔNG NÊN NÊN Đảm bảo máy lọc nước luôn được đặt trên một bề mặt phẳng và không bao Không rửa bộ xử lý diệt khuẩn. giờ...
VN / 148 CÂU HỎI THƯỜNG GẶP Có nước ngưng tụ trong Ngăn trong suốt. Đây có phải là không có cặn lắng trong ngăn trong suốt - nếu có cặn, cần phải vấn đề không? sử dụng chất tẩy rửa để vệ sinh. Rửa sạch Ngăn trong suốt bằng nước lọc.
Page 149
VN / 149 CÂU HỎI THƯỜNG GẶP lọc Pureit không loại bỏ một số loại muối hòa tan mà có thể tạo đen này, hãy đổ nước thu được vào ngăn bên trên rồi rửa sạch hương vị cho nước như muối natri clorua, canxi và magiê. Trên Ngăn trong suốt bằng nước lọc để...
Page 150
VN / 150 Thẻ đăng ký bảo hành 9 Lít Số sê-ri Ngày mua Tên người mua SĐT Địa chỉ Tên đại lý Địa chỉ Lưu ý: 1. Vui lòng giữ lại hóa đơn mua hàng ______________________________ 2. Vui lòng ghi rõ số sê-ri, kiểu và ngày mua trong mọi liên lạc của bạn. Chữ...
Page 151
VN / 151 CHI TIẾT BẢO HÀNH MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Bảo hành sản phẩm Chúng tôi cũng bảo hành máy lọc nước Pureit trong vòng 6 tháng đối với những lỗi liên quan đến chế tạo. Chung Theo mục đích của bảo hành này, những định nghĩa sau sẽ có ý nghĩa tương ứng như sau: ‘Máy lọc nước’...
Page 152
VN / 152 CHI TIẾT BẢO HÀNH MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Bảo hành này tuân theo các điều kiện sau đây Khách hàng sẽ thông báo ngay cho công ty về bất kỳ sai sót nào và cho phép công ty hoặc đại lý cấp phép kiểm tra, chạy thử và khắc phục sự cố. Nếu được công ty yêu cầu, khách hàng sẽ...
Page 153
VN / 153 CHI TIẾT BẢO HÀNH MÁY LỌC NƯỚC PUREIT Bảo hành này tuân theo các điều kiện sau đây Trách nhiệm của công ty theo quy định của bảo hành này sẽ chỉ giới hạn đối với những lỗi tìm thấy trong máy lọc nước trong điều kiện vận hành bình thường và sử dụng đúng theo như...
Page 154
VN / 154 TUYÊN BỐ VỀ QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ CỦA UNILEVER Các sản phẩm này thuộc quyền sở hữu trí tuệ của Unilever Máy lọc Pureit Lưới lọc vi sợi Bộ diệt khuẩn Bẫy lọc than hoạt tính Hành động diệt khuẩn...
Page 155
Viện Nghiên Cứu Công Nghệ Môi Trường Quốc Gia Viện Nghiên Cứu Viện Kỹ Công Nghệ Thực Sư Y Tế Phẩm Trung Công Cộng, Ương Ấn Độ Bệnh viện Hiệp Hội Y Tế Apollo, Công Cộng Chennai Ấn Độ Xác lập các tiêu Giành được nhiều chuẩn trong ngành giải thưởng uy tín...
Need help?
Do you have a question about the Pure it Classic and is the answer not in the manual?
Questions and answers