Page 2
Sehr geehrter RÖSLE-Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Multi- schneider aus dem Hause RÖSLE entschieden haben. Eine gute Wahl. Und eine Entscheidung für ein lang- lebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre Freude haben, lesen Sie bitte die folgenden Produkt- informationen, Hinweise zur optimalen Hand habung und Pflege sowie Sicherheitsempfehlungen.
Page 3
Alle Vorteile auf einen Blick: Der Multischneider von RÖSLE schneidet mühelos Obst, Gemüse und Kräuter je nach Bedarf in mittlere oder kleine Stücke. Mit dem umfang- reichen Zubehör eignet sich der Multischneider auch hervorragend zum Zubereiten von Saucen, Dressings, Suppen, Kindernahrung, Müsli und vielem mehr und zum Trockenschleudern von Kräutern.
Page 4
1. Allgemeine Sicherheitshinweise Der Multischneider ist kein Spielzeug und ist mit der notwendigen Sorgfalt zu behandeln. Kleinteile können von Kindern verschluckt werden, bitte daher von Kindern fernhalten. 3 Da die Klingen am Schneidrotor sehr scharf sind, ist bei der Verwendung des Multischneiders und bei der Reinigung besondere Vorsicht geboten.
Page 5
2. Der Multischneider im Detail Aufbewahrungsdeckel Schüssel Kräuterkörbchen Mixer-Einsatz Deckel mit integriertem Zugmechanismus...
Page 6
Schneidrotor mit „Abweiser“ und zwei Klingen „Aufweiser“ Schutzhülle für den Schneidrotor (zur Aufbewahrung) Spachtel...
Page 7
3. Inbetriebnahme Reinigen Sie alle Bestandteile vor dem ersten Gebrauch. Beachten Sie dazu bitte auch die Hinweise unter dem Abschnitt 3 „Reinigung und Aufbewahrung“. 3.1. Zerkleinern von Gemüse und Früchten Stellen Sie den Behälter auf eine trockene und stabile Arbeitsfläche. Nehmen Sie den Schneidrotor aus seiner Schutzhülle.
Page 8
Legen Sie eine Hand von oben auf den Multischneider, halten Sie ihn fest und betätigen mit der anderen Hand den Zugmechanismus, indem Sie an dem schwarzen Griff ziehen. Die erste Zugbewegung ist schnell und kräftig auszuführen. Lassen Sie den Griff bei vollem Auszug nicht los, sondern folgen Sie mit der Hand dem Griff, während die Automatik den Antriebsmechanismus zurückspult.
Page 9
3.2. Trockenschleudern von Kräutern Zum Trockenschleudern von Kräutern verwenden Sie das Kräuterkörb- chen anstelle des Schneidrotors. In diesem Fall sollten die Zugbewegun- gen eher langsam und vorsichtig ausgeführt werden, damit die Kräuter durch die hohe Zentrifugalkraft nicht zu stark zusammen oder in die Öffnungen des Korbeinsatzes gepresst werden.
Page 10
4. Reinigung und Aufbewahrung Alle Teile bis auf den Deckel (mit Zugmechanismus) und den Schneidro- tor sind spülmaschinengeeignet. Beim Aufbewahrungsdeckel weisen wir darauf hin, dass bei der Reinigung in der Spülmaschine leichte Verfor- mungen auftreten können. Der Deckel mit Zugmechanismus darf weder in die Spülmaschine gegeben noch in Spülwasser eingetaucht werden.
Page 11
5. Allgemeine Hinweise und Gewährleistung Auf diesen Artikel erhalten Sie die gesetzliche Gewährleistung. Die Ge- währleistung bezieht sich auf Mängel am Artikel, die auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen. Die gesetzliche Gewährleistung beginnt ab Datum der Rechnungsstellung/Kaufbeleg. Bitte bewahren Sie diese/-n zum Nachweis sorgfältig auf.
Page 12
Dear RÖSLE Customer, Thank you for choosing the high quality Multi-Cutter by RÖSLE. It’s a wise choice and one that will prove the test of time as a durable top quality product. To make sure you get optimum results and long-lasting service from your new kitchen utensil, we’ve compiled some important information plus tips for optimal use and aftercare, as well as safety guidelines.
Page 13
Outstanding product features at a glance: The Multi-Cutter from RÖSLE effortlessly chops fruit, vegetables and herbs finely or coarsely as required. With a wide range of complementary acces sories, the Multi-Cutter performs superbly when preparing sauces, dress ings, soups, baby food, muesli and lots more. It is also a perfect aid for spinning herbs dry.
Page 14
1. General Safety Guidelines The Multi-Cutter must not be used as a toy and should be handled with caution. Small components could be accidentally swallowed by children so please keep the appliance safely out of their reach. 3 The blades on the rotor are extremely sharp so caution is advised at all times when handling or cleaning the utensil.
Page 15
2. Close-up on the RÖSLE Multi-Cutter Storage lid Bowl Herb basket Mixer inset Lid with integrated pull mechanism...
Page 16
Rotor with downward deflector and two blades Upward deflector Rotor blade guard (for storage) Spatula...
Page 17
3. First time use Before first time use clean all parts of the Multi-Cutter. Take care to observe the instructions provided under paragraph 3 “Cleaning and storage”. 3.1. Chopping fruit and vegetables Place the receptacle on a dry and stable worktop. Remove the blade guard from the rotor.
Page 18
Place one hand onto the top of the Multi-Cutter, grip it well and use the other hand to operate the mechanism by pulling on the black hand grip. The first pull should be quick and powerful. Do not relax your hold on the grip when it is in its extended position, instead keep hold of it while the automatic mechanism returns it to its original position.
Page 19
3.2. Spinning herbs dry Replace the rotor blades with the herb basket for spinning herbs dry. In this case the pull mechanism should be operated slowly and more carefully so that herbs are neither crushed nor pressed into the apertures of the herb basket by centrifugal force.
Page 20
4. Cleaning and storage All components except for the lid (with pull mechanism) and the rotor blades are dishwasher safe. We’d like to point out that the storage lid may slightly distort if put into a dishwasher. The lid with its pull mechanism should not be cleaned in a dishwasher or be submerged in washing up water.
Page 21
5. General Information and Warranty This item is covered by the statutory warranty. The warranty applies to deficiencies of the article caused by a material and/or manufacturing defect. The statutory warranty period commences from the date shown on the invoice/receipt. Please keep your invoice/receipt in a safe place for proof of warranty.
Page 22
Chère Cliente, cher Client RÖSLE, Nous vous remercions d’avoir choisi le Hachoir méca- nique haut de gamme de notre maison. Le choix d’un article de qualité. Afin qu’il vous apporte entière satisfac- tion pendant de nombreuses années, nous avons réuni ici les informations importantes sur l’article ainsi que les conseils d’utilisation, d’entretien et de sécurité.
Page 23
Tous les avantages en un clin d’œil: Le Hachoir mécanique RÖSLE coupe rapidement et facilement les fruits, les légumes et les fines herbes en moyens ou petits morceaux suivant les besoins. Grâce aux nombreux accessoires, le Hachoir mécanique est également parfaitement adapté pour préparer les sauces, les vinai- grettes, les soupes, les aliments pour bébés, les compotes et encore beaucoup d’autres choses, voire même pour essorer les fines herbes.
Page 24
1. Conseils généraux de sécurité Le Hachoir mécanique n’est pas un jouet et doit être utilisé avec précaution. Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants, à tenir hors de portée des enfants. 3 Etant donné que les lames du rotor de coupe sont très tranchantes, nous vous recommandons de faire très attention lors de l’utilisation et du net toyage du Hachoir mécanique.
Page 25
2. Le Hachoir mécanique en détails Couvercle pour conserver Récipient Corbeille à fines herbes Mélangeur Couvercle avec mécanisme de rotation...
Page 26
Rotor coupant avec une hélice supérieure et deux lames amovibles Hélice inférieure Cache de protection pour le rotor de coupe (pour le rangement) Spatule...
Page 27
3. Mise en marche Nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation. Pour ceci, veuillez lire les conseils indiqués dans le paragraphe 3 «Entretien et rangement». 3.1. Hacher des fruits et légumes Posez le récipient sur une surface stable et sèche. Enlevez le rotor de coupe du cache de protection.
Page 28
Posez une main sur le couvercle du Hachoir, tenez-le bien et avec l’autre main tirez sur la poignée noire pour activer le mécanisme de rotation. Le premier mouvement doit être effectué avec force et rapidité. Ne lâchez pas la poignée une fois la ficelle tendue, mais accompagnez la poignée pendant que le mécanisme réenroule la ficelle.
Page 29
3.2. Essorer les fines herbes Pour essorer les fines herbes, utilisez la corbeille à fines herbes au lieu du rotor de coupe. Dans ce cas-ci, les mouvements pour tirer sur la poignée doivent être effectués plus lentement et avec précaution afin que les fines herbes ne soient pas pressées contre la paroi de la corbeille ou les uns con tre les autres à...
Page 30
4. Entretien et rangement Toutes les pièces, sauf le couvercle (avec le système de rotation) et le rotor de coupe vont au lave-vaisselle. Nous vous informons que le cou- vercle de conservation peut légèrement se déformer au lave-vaisselle. Le couvercle avec le mécanisme de rotation ne doit en aucun cas être mis au lave-vaisselle ni être plongé...
Page 31
5. Consignes générales et garantie Vous bénéficiez de la garantie légale sur cet article. La garantie couvre tous les défauts de l’article qui sont dus à un défaut de matériel et/ou de fabri- cation. La garantie légale commence à partir de la date d’achat figurant sur la facture/le ticket de caisse.
Need help?
Do you have a question about the 16272 and is the answer not in the manual?
Questions and answers