Table of Contents
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Instrukcja Użytkowania
  • Instalacja Filtra
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Utylizacja Produktu
  • Wichtige Warnhinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Fehlerbehebung
  • Entsorgung des Geräts
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Varování
  • Návod K Použití
  • Instalace Filtru
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Návod Na Používanie
  • Inštalácia Filtra
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Instalarea Filtrului
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Soluţionarea Problemelor
  • Указания По Технике Безопасности
  • Меры Предосторожности
  • Инструкции По Использованию
  • Установка Фильтра
  • Уход И Чистка
  • Поиск И Устранение Неполадок
  • Утилизация Прибора
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Инструкции За Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Вказівки З Техніки Безпеки
  • Запобіжні Заходи
  • Догляд Та Чищення
  • Утилізація Приладу
  • Inanspruchnahme der Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ZPU5500
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Oczyszczacz powietrza
USER MANUAL
EN
Air Purifier
BENUTZERHANDBUCH
DE
Luftreiniger
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Čistička vzduchu
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Čistička vzduchu
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Légtisztító
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Purificator de aer
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Очиститель воздуха
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Пречиствател на въздух
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Очищувач повітря
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZPU5500

  • Page 1 ZPU5500 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Oczyszczacz powietrza Légtisztító USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Air Purifier Purificator de aer BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Luftreiniger Очиститель воздуха NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Čistička vzduchu Пречиствател на въздух NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ...
  • Page 2 AUTO Packing bag...
  • Page 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP BLENDERA UFESA. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości. OPIS Korpus 1.
  • Page 4: Ważne Ostrzeżenia

    Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m.. WAŻNE OSTRZEŻENIA To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Page 5 Uwaga: Naciśnij przycisk zasilania na 7 s, aby zresetować po zainstalowaniu nowego filtra. Lampka wskaźnik jonizacji przestanie migać. UŻYCIE Po podłączeniu urządzenia do sieci przez 1 sekundę słyszalny będzie sygnał dźwiękowy. Obsługa przycisków: Przycisk zasilania (a) Dotknij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie, sygnał dźwiękowy zabrzmi jeden raz. Wskaźnik zasilania i niski stopień...
  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja

    - Pomarańczowy wskazuje normalną jakość powietrza - Czerwony wskazuje słabą jakość powietrza. PRZYPOMNIENIE O WYMIANIE FILTRA Gdy urządzenie wykryje, że należy wymienić filtr, wskaźnik zasilania będzie migał. Naciśnij przycisk zasilania przez 7 sekund, aby zresetować ustawienia po zainstalowaniu nowego filtra. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czynności związanych z czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
  • Page 7: Utylizacja Produktu

    Z urządzenia wydobywa się • Przy pierwszym uruchomieniu • Z urządzenia będzie wydob- nieprzyjemny zapach. urządzenia normalnym jest, że ywać się nieprzyjemny zapach, odczuwalny może być zapach jeśli filtr jest zakurzony. W takim plastiku. przypadku należy wyczyścić lub wymienić filtr. •...
  • Page 8: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 9: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Button operation: Power button (a) Touch the power button to turn on the machine, the buzzer will ring for one time, the power indicator and the low grade of wind speed indicator light blue. Touch the button again, the button again, the buzzer will ring for one time and the machine will turn off with all the lights off.
  • Page 11: Troubleshooting

    Do not use a vacuum cleaner to clean the filter or wash it directly. Use a soft cloth with neutral cleanser to clean away any dust or debris from the surface of the unit and air inlet/outlet. After the machine completely dry out, store it in a cool and well ventilated place. If you do not use it for a long time, in the basic of previous steps, please turn out the machine for a few minutes from time to time to ensure a good performance.
  • Page 12 VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABE. WIR SIND ÜBERZEUGT DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Page 13: Wichtige Warnhinweise

    vom Stromnetz getrennt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 14 Hinweis: Drücken Sie zum Zurücksetzen nach der Installation eines neuen Filters 7 s lang die Einschalttaste bis die Anionen-Anzeigeleuchte aufhört zu blinken. EINSATZ Nach Anschluss des Geräts an das Stromnetz ertönt der Summer für 1 Sekunde. Tastenbedienung: Einschalter (a) Nach Drücken dieses Tasters schaltet sich das Gerät ein, der Summer ertönt einmal und die Betriebsanzeige sowie die Anzeige für niedrige Luftgeschwindigkeiten leuchten blau.
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    ERINNERUNG AN DEN FILTERWECHSEL Wenn das Gerät erkennt, dass der Filter gesättigt ist, blinkt die Betriebsanzeige ständig rot. Drücken Sie nach der Installation eines neuen Filters 7 Sekunden lang den Einschalter, um das Gerät zurückzusetzen. WARTUNG UND REINIGUNG Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie mit Reinigungsarbeiten beginnen.
  • Page 16: Entsorgung Des Geräts

    Die Erinnerung an den Filterwe- • Bitte drücken Sie den Einschal- chsel blinkt immer noch, obwohl ter 7 Sekunden lang, um das ein neuer Filter eingesetzt wurde Gerät zurückzusetzen. Daraufhin startet der Lebensdauerzähler des Filters. ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäis- chen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von elek- tronischen und elektrischen Altgeräten darstellt.
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZVOLILI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS Tělo 1 Výstup vzduchu 2. Ovládací panel 3.
  • Page 18: Důležitá Varování

    DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ Toto zařízení je určeno pro domácí použití a nikdy za žádných okolností jej nelze použít pro komerční nebo průmyslové účely. Nesprávné použití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu záruky. Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na továrním štítku zařízení.
  • Page 19: Čištění A Údržba

    Obsluha tlačítek: Vypínač (a) Zařízení zapnete dotykem vypínače a zazní jednou zvukový signál. Indikátor napájení a nízký stupeň indikátoru foukání vzduchu se rozsvítí modře. Dotkněte se tlačítka ještě jednou. Jednou zazní zvukový signál a zařízení se všemi kontrolkami se vypne. Upozornění: - Zařízení...
  • Page 20: Řešení Problémů

    alkohol). Filtr nečistěte vysavačem ani jej nemyjte. K odstranění prachu a nečistot z povrchu zařízení a vstupních/výstupních otvorů vzduchu použijte měkkou utěrku s neutrálním čisticím prostředkem. Po úplném vysušení zařízení uložte na chladném a dobře větraném místě. Pokud zařízení nebudete delší dobu používat podle výše uvedených pokynů, zapínejte jej prosím občas na několik minut, aby byl zajištěn dobrý...
  • Page 21: Bezpečnostné Opatrenia

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI VÝROBOK ZELMER. PRAJEME VÁM, ABY VÁM SLÚŽIL K PLNEJ SPOKOJNOSTI. VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE. NÁVOD UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY MOHOL BYŤ POUŽITÝ AJ V BUDÚCNOSTI. OPIS Telo 1. Výstup vzduchu 2.
  • Page 22: Návod Na Používanie

    DÔLEŽITÉ VAROVANIE Zariadenie je určené na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani priemyselné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok zrušenie záruky a zodpovednosti. Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného na štítku výrobku.
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    stupeň kontrolky prúdenia vzduchu sa rozsvieti na modro. Pri opakovanom stlačení sa znova raz ozve zvukový signál, ale prístroj sa vypne aj všetky svetelné kontrolky zhasnú. Upozornenie: - Prístroj si zapamätá rýchlosť prúdenia vzduchu a nastavenie funkcie ionizácie po zapnutí, pokiaľ zostane pripojený...
  • Page 24: Riešenie Problémov

    Filter neumývajte ani ho nečistite pomocou vysávača. Na odstránenie prachu a iných nečistôt z povrchu spotrebiča a vstup/ výstupu vzduchu používajte mäkkú handričku s neutrálnym čistiacim prípravkom. Spotrebič nechajte úplne vyschnúť a skladujte v chladnom a dobre vetranom mieste. Pri dlhom prevádzkovaní prístroja podľa vyššie uvedených pokynov, prístroj z času na čas na niekoľko minút vypnite- pre udržiavanie dobrého výkonu.
  • Page 25 KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA, REMÉLJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA MEGFELEL MAJD ELVÁRÁSAINAK FIGYELMEZTETÉS A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA AZT BIZTONSÁGOS HELYEN AZ ESETLEGES KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN LEÍRÁS Törzs 1. Levegőkivezető nyílás 2. Vezérlőpanel 3.
  • Page 26: Fontos Figyelmeztetések

    FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között kommerciális vagy ipari célokból ne használja. A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár. A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményeinek (ezt a termék címkéjén ellenőrizheti).
  • Page 27: Tisztítás És Karbantartás

    Be-/kikapcsoló gomb (a) A készülék bekapcsolásához érintse meg a be-/kikapcsoló gombot, ekkor egy egyszeri hangjelzést hall majd. A bekapcsolás jelzője, és a fúvóerő alacsony szintjét jelölő jelző kéken világít majd. Még egyszer nyomja meg a gombot. Ekkor egyszeri hangjelzést hall majd, és a készülék összes lámpája elalszik.
  • Page 28 A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készülék egyik elemének tisztításához se alkalmazzon súroló-, maró- vagy gyúlékony szereket (pl. folttisztító vagy alkohol). A szűrőt ne tisztítsa porszívóval, illetve ne mossa. A készülékről illetve a levegő be-/kiáramló felületekről a por és egyéb szennyeződések eltávolításához használjon puha, semleges tisztítószeres rongyot.
  • Page 29 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRAȚI-L ÎNTR- UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR. DESCRIERE Corp 1.
  • Page 30: Instalarea Filtrului

    AVERTISMENT IMPORTANT Acest dispozitiv este destinat uzului casnic și nu trebuie utilizat în niciun caz pentru uz comercial sau industrial. Utilizarea sau manipularea necorespunzătoare a produsului va anula garanția. Înainte de a conecta dispozitivul la rețea, verificați dacă tensiunea de alimentare este aceeași cu cea indicată pe plăcuța tehnică...
  • Page 31: Curățare Și Întreținere

    Indicatorul de alimentare și gradul scăzut al indicatorului de flux de aer vor deveni albastre. Atingeţi butonul din nou. Se va auzi un semnal sonor o singură dată, iar dispozitivul și toate luminile se vor stinge. Notă: - Dispozitivul va memora setările pentru viteza de suflare a aerului și funcția de ionizare după pornire, fără a se deconecta de la priză.
  • Page 32: Soluţionarea Problemelor

    parte a dispozitivului. Nu curățați filtrul cu un aspirator și nu-l spălați. Utilizați o cârpă moale cu un detergent neutru pentru a îndepărta praful sau murdăria de pe suprafața dispozitivului și de pe orificiul de intrare / ieșire a aerului. După...
  • Page 33: Указания По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ТО, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ КОМПАНИЮ «ZELMER». НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАШ ПРОДУКТ ПРИНЕСЕТ ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ. ВНИМАНИЕ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ. ХРАНИТЕ ЕЕ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ВОЗМОЖНОСТИ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОЗНАКОМЛЕНИЯ ОПИСАНИЕ Корпус 1. Выходное отверстие для воздуха...
  • Page 34: Меры Предосторожности

    Данный прибор предназначен для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Данный прибор предназначен для домашнего использования и ни при каких обстоятельствах не должен использоваться в коммерческих или промышленных целях. Любое неправильное использование или неправильное обращение с прибором делает гарантию недействительной. Перед...
  • Page 35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ При подключении прибора к сети прозвучит звуковой сигнал в течение 1 секунды. Принцип работы кнопок: Кнопка пуска (a) Нажмите кнопку пуска, чтобы включить прибор, звуковой сигнал прозвучит один раз, индикатор питания и индикатор низкой скорости потока воздуха загорятся синим. Нажмите...
  • Page 36: Уход И Чистка

    НАПОМИНАНИЕ О ЗАМЕНЕ ФИЛЬТРА Когда прибор обнаруживает, что фильтр насыщен, индикатор питания будет продолжать мигать. Удерживайте кнопку пуска в течение 7 секунд, чтобы выполнить сброс параметров после установки нового фильтра. УХОД И ЧИСТКА Перед началом любых работ по очистке убедитесь, что прибор выключен и отключен от сети. Не...
  • Page 37: Утилизация Прибора

    Из прибор идет запах • Это нормальное явление, • Прибор будет издавать когда от прибора при первом неприятный запах, если использовании исходит запах фильтр запылен, поэтому в пластмассы. этой ситуации очистите или замените фильтр. • Если от прибора исходит запах гари, отключите розетку и...
  • Page 38: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА ОПИСАНИЕ Корпус 1. изходящ въздухопровод...
  • Page 39: Важни Предупреждения

    ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна. Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото...
  • Page 40: Поддръжка И Почистване

    светлини. Забележка: - Машината ще запише скоростта на въздушния поток и анионната функция, когато се изключи, без да се изключва щепсела от контакта. - Когато натиснете бутона на захранването и отворите уреда, лампичката винаги свети и таймерът винаги е изключен. Бутон...
  • Page 41 Забележка: Не оставяйте вода да капе в машината, когато почиствате изходящия. Ситуация Причина Решение He pa6oти • Bключeн ли e в eлeктpичecки • Bключeтe ypeдa кoнтaкт? Имa ли пpeкъcвaнe • Пocтaвeтe пpeвключвaтeля зa нa тoкa? eл. yтeчкa или • Пpeкъcнaт ли e •...
  • Page 42: Вказівки З Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО, ЩО ОБРАЛИ КОМПАНІЮ «ZELMER». СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО НАШ ПРОДУКТ ПРИНЕСЕ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ В КОРИСТУВАННІ. УВАГА! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ В БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ З МЕТОЮ ПОДАЛЬШОГО ОЗНАЙОМЛЕННЯ ОПИС Корпус 1. вихідний отвір для повітря 2. панель керування...
  • Page 43: Запобіжні Заходи

    Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ Цей прилад призначений для домашнього використання і за жодних обставин не повинен використовуватися в комерційних або промислових цілях. Будь-яке неправильне використання або неправильне поводження з приладом робить гарантію недійсною. Перш...
  • Page 44 ВИКОРИСТАННЯ При підключенні приладу до мережі лунатиме звуковий сигнал протягом 1 секунди. Принцип роботи кнопок: Кнопка пуску (a) Натисніть кнопку пуску, щоб увімкнути прилад, звуковий сигнал пролунає один раз, індикатор живлення і індикатор низької швидкості потоку повітря загоряться синім. Натисніть кнопку ще раз, звуковий сигнал пролунає один раз, прилад вимкнеться і всі індикатори згаснуть.
  • Page 45: Догляд Та Чищення

    ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ Перед початком будь-яких робіт з очищення переконайтеся, що прилад вимкнений і від’єднаний від мережі. Не занурюйте прилад у воду або у будь-яку іншу рідину. Не використовуйте абразивні, корозійні або легкозаймисті очисні засоби (наприклад, відбілювач або спирт) для чищення будь-яких деталей приладу. Не...
  • Page 46 Autoryzowany Serwis w nr RMA. , tzn. opis usterki, skan dowodu igieny, w przeciwnym razie owiednio zabezpieczony do transportu. rzez Autoryzowany Serwis, produkt 22 824 44 93 adresu e-mail: renata.piasek@zelmer.pl 13. W przypadku braku oryginalnego opakowania Firma Eurogama ni w transporcie.
  • Page 47 Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 serwis@ zelmer.pl elefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 serwis@zelmer.pl w celu kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 serwis@ zelmer.pl z dnia 30 maja 2014 r. o prawach eszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie.
  • Page 48: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Page 49 TRENDS, S.L. TRENDS, S.L. nebo byl dodací list. www.zelmer.com SK / ZÁRUKA UPLATNENIE ZÁRUKY TRENDS, S.L. alebo dokladom o dodaní. www.zelmer.com...
  • Page 50 és a nyugtával vagy a szállítási dokumentumokkal együtt átadták. A garanciális jogok gyakorlásához a felhasználó köteles bemutatni a garancialevelet és a számlát, szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy www.zelmer.com oldalon conformitate cu prevederile Directivei 1999/44/CE pentru statele membre ale Uniunii Europene.
  • Page 51 www.zelmer.com...
  • Page 52 www.zelmer.com...
  • Page 56 Очиститель воздуха / Очищувач повітря SERIES: ZPU. MOD: ZPU5500 Type: Gala B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogod a 05/2021 (Barcelona) · Spain www.zelmer.com...

Table of Contents