Hide thumbs Also See for 14-500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PL
KLUCZ UDAROWY PNEUMATYCZNY
EN
PNEUMATIC IMPACT WRENCH
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ УДАРНЫЙ ГАЙКОВЕРТ
RU
HU
PNEUMATIKUS ÜTVECSAVAROZÓ
CHEIE DE IMPACT PNEUMATICĂ
RO
PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UŤAHOVAK
SK
1
14-500 / 14-502

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 14-500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEO TOOLS 14-500

  • Page 1 KLUCZ UDAROWY PNEUMATYCZNY PNEUMATIC IMPACT WRENCH ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ УДАРНЫЙ ГАЙКОВЕРТ PNEUMATIKUS ÜTVECSAVAROZÓ CHEIE DE IMPACT PNEUMATICĂ PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UŤAHOVAK 14-500 / 14-502...
  • Page 3 Używać tylko środków smarnych zalecanych przez producenta. Palce mogą zostać zmiażdżone we wkrętakach z KLUCZ UDAROWY PNEUMATYCZNY otwartymi chwytakami. Nie używać narzędzi w ograniczonej 14-500 / 14-502 przestrzeni oraz wystrzegać się zmiażdżenia rąk pomiędzy narzędziem i obrabianym elementem, szczególnie podczas UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Page 4 elementy według zaleceń instrukcji obsługi. Pozwoli to uniknąć 4. Naolejacz niepotrzebnego wzrostu hałasu. 5. Regulator ciśnienia 6. Filtr/odwadniacz Zagrożenie drganiami 7. Zawór odcinający Narażenie na drgania może spowodować trwałe uszkodzenia 8. Kompresor nerwów i ukrwienia rąk oraz ramion. Trzymać ręce z dala od gniazd wkrętaków.
  • Page 5: Dane Techniczne

    1. Należy upewnić się czy nakrętka lub śruba, które zamierza się osobistej wstawkami dokręcić, są w stanie przenieść obciążenie jakie generuje klucz. Numery 14-500, 14-502 oznaczają zarówno typ oraz określenie 2. Nakręcić nakrętkę, tak daleko jak tylko się to uda, poprzez maszyny. pokręcanie ręką.
  • Page 6: Explanation Of Used Symbols

    Work related hazards unnecessary increase of noise. When the pneumatic tool is Tool operation may be hazardous to operator's hands, e.g. by equipped with a muffler, always make sure it is installed properly pinching, hitting, cutting, abrasion or burns. Wear appropriate gloves when operating the tool.
  • Page 7: Maintenance

    Numbers 14-500, 14-502 define type and indication of the device. 6. When it is impossible to loosen the nut with the impact wrench, DO NOT increase air pressure supplied by the compressor.
  • Page 8 ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ попадания рук между машиной и обрабатываемым изделием, ВНИМАНИЕ: Соблюдайте правила техники безопасности при особенно при отвинчивании. работе с оборудованием. В целях собственной безопасности, а Опасности повторяющихся движений также безопасности посторонних лиц, прочитайте данную При использовании пневматической машины для выполнения инструкцию...
  • Page 9 Если машина имеет глушитель, необходимо убедиться, что он (закрытыми защитными очками, наушниками). установлен и находится в хорошем рабочем состоянии. 3. Пользуйтесь защитными перчатками. Расходные материалы/сменный инструмент необходимо 4. Берегите машину от влаги. выбирать, обслуживать и заменять, как рекомендуется в 5. Не разрешайте детям прикасаться к машине. руководстве...
  • Page 10: Технические Характеристики

    подаваемого компрессором, на более чем 6,3 бар. перчатками со вставками 5. Если регулировочный клапан ударного ключа установлен на Номера 14-500, 14-502 означают как тип, так и модель низкое значение, можно установить клапан на большее машины. значение и повторить попытку. Если клапан установлен на...
  • Page 11 14-500 / 14-502 mely biztosítja a lábak megfelelő helyzetét, elkerülve a furcsa, vagy FIGYELEM: A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT az egyensúlyt nem biztosító testtartást. Hosszabb munkavégzés FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST esetén a kezelő...
  • Page 12 3. Pneumatikus tömlő légszerszám hangtompítóval rendelkezik, akkor mindenkor ellenőrizze, hogy a szerszám használata során az megfelelően 4. Olajzó rögzítésre került. A használati útmutató utasításai szerint válassza 5. Nyomásszabályozó 6. Víztelenítő szűrő ki, tartsa karban és cserélje ki az elhasználódott alkatrészeket. Ezzel elkerülhető...
  • Page 13: Műszaki Adatok

    Betétes MEGHÚZÁS védőkesztyűt 1. Ellenőrizze, hogy a becsavarozandó anya, vagy csavar képes A 14-500, 14-502 számok a gép típusát és meghatározását elbírni a csavarozó által generált terhelést. jelentik. 2. Csavarozza be az anyát kézzel, amennyire az csak lehetséges. 3. Húzza rá a dugókulcsot az anyára. Ellenőrizze az ütvecsavarozó...
  • Page 14 întreținere trebuie să fie capabili să suporte fizic greutatea și puterea protecția audio în conformitate cu instrucțiunile angajatorului și în uneltei. Țineți scula corect. Fiți pregătit să faceți față mișcărilor conformitate cu cerințele de igienă și siguranță. Funcționarea și normale sau celor neașteptate și trebuie să aveți întotdeauna întreținerea uneltei pneumatice trebuie efectuată...
  • Page 15 și timpul de funcționare a dispozitivului. Utilizați cel mai simplu mod de DATE TEHNICE conectare a uneltei la sursa de alimentare. Fiecare conexiune Cheie de impact pneumatică 14-500 14-502 necesită energie și reduce cuplul. Parametru Valoare SLĂBIRE...
  • Page 16 Pre uhlové skrutkovače sa odporúča Numerele 14-500, 14-502 înseamnă atât tipul, cât și denumirea použitie momentových tyčí. V každom prípade sa odporúča použitie mașinii. prostriedkov, ktoré absorbujú krútiaci moment predchádzajúcej reakcie: 4 Nm pre priame nástroje, 10 Nm pre nástroje s pištoľovou...
  • Page 17 ochranu sluchu v súlade s pokynmi zamestnávateľa a v súlade 2. Rýchlospojka a bezpečnostnými požiadavkami. s hygienickými Prevádzka 3. Pneumatická hadica a údržba pneumatického náradia by sa mali vykonávať v súlade 4. Olejnička s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu, aby sa zabránilo 5.
  • Page 18: Technické Údaje

    Čísla 14-500, 14-502 označujú tak typ ako aj opis stroja. zariadenie alebo inú metódu. 8. Po uvoľnení matice je potrebné prerušiť prácu uťahovača uvoľnením tlaku na tlačidlo spínača a zosunúť nástavec z matice. Ak bola matica úplne odskrutkovaná, vyberte ju z nástavca.
  • Page 19 /Pneumatic impact wrench/ /Pneumatikus ütőkulcs/ /Pneumatikus ütőkulcs/ /Termék/ /Termék/ /Produkt/ /Pneumatický rázový /Produkt/ /Pneumatický rázový uťahovák/ uťahovák/ Model Model 14-500 14-502 /Model//Modell//Model/ /Model//Modell//Model/ Nazwa handlowa Nazwa handlowa /Commercial /Commercial NEO TOOLS NEO TOOLS name//Kereskedelmi név/ name//Kereskedelmi név/ /Obchodný názov/ /Obchodný názov/...

This manual is also suitable for:

14-502

Table of Contents