ÍNDICE Limpeza e armazenamento ..12 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ..12 APOIO AO CLIENTE ......13 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM .... 5 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....13 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA e utilização ..........
Page 3
Dirección de rotación del eje ..21 Drills and accessories assembly and replacement ......30 Regulación de la velocidad..21 OPERATING INSTRUCTIONS .... 30 Selección del modo de funcionamiento ......22 Starting and stopping the impact drill ..........31 INSTRUCCIONES DE MANTENIMINETO Y LIMPIEZA ..
Page 4
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..40 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........42 Montage de la poignée auxiliaire 40 Remplacement des balais de Montage de la butée de carbone ........42 profondeur ........40 Nettoyage et rangement .... 42 Montage et remplacement du foret et des accessoires ....
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM BERBEQUIM C/PERCUSSÃO 1050W– VIBE1050A...
Page 6
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Roda giratória da bucha de aperto rápido Berbequim VIBE1050A Base fixa da bucha de aperto rápido Pega auxiliar Fixação do limitador de profundidade Limitador de profundidade Botão seletor do modo de funcionamento Chave de aperto da bucha Jogo de escovas para substituição Limitador de profundidade Manual de Instruções...
Poderá obter informações sobre os acessórios consideração que o utilizador é responsável por autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens. Segurança elétrica A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o...
Não exponha as ferramentas elétricas à chuva, nem as deve ter alguns cuidados e procedimentos em utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada consideração: de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de ▪ Inspecione a ferramenta antes de cada utilização. dano na ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Page 9
▪ Quando o acessório rotativo bloquear, desligue A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato imediatamente a ferramenta. Caso perca o controlo combinado. Não use roupa larga nem bijuteria. da ferramenta, desligue o cabo de alimentação; Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das ▪...
Desligue sempre o berbequim antes de efetuar estas operações. Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou 1. Segure a base fixa da bucha rápida (2) com uma mão peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão e desaperte a roda giratória (1) no sentido anti-...
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Arranque e paragem do berbequim O equipamento foi concebido para efetuar perfurações 1. Antes de ligar o cabo de alimentação (9), assegure de impacto em betão, alvenaria e pedra. Também é que o interruptor “ON/OFF” (10) está desligado; adequado para perfuração sem impacto em madeira, 2.
1. Desligue o cabo de alimentação; Seleção do modo de funcionamento 2. Desaperte os parafusos de fixação e retire a carcaça O berbequim pode ser utilizado de dois modos do berbequim, com cuidado de modo a que os mecanismos não se desloquem do sítio; diferentes, perfuração perfuração...
APOIO AO CLIENTE Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080 E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt sat@centrallobao.pt Site: www.centrallobao.pt PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; •...
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade eventuais reparações efetuadas por pessoas não Eletromagnética autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas como qualquer estrago causado pela utilização da Diretiva 2011/65/EU –Diretiva RoHS mesma.
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE TALADRO PORTABROCAS 1050W– VIBE1050A...
Page 16
Contenido del embalaje Listado de Componentes Mandril de apriete rápido Taladro VIBE1050A Casquillo del mandril de apriete rápido Mango auxiliar Sujeción del tope de profundidad Tope de profundidad Conmutador “Taladro/Taladro con Llave de apriete del portabrocas Bucha percusión” Juego de escobillas para cambio Tope de profundidad Manual de Instrucciones Rejilla de ventilación...
General Puede obtener información sobre los accesorios Estas medidas preventivas son imprescindibles para su autorizados en su distribuidor oficial VITO. seguridad, utilice la herramienta siempre con cuidado, consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta Seguridad eléctrica que el usuario es responsable de eventuales accidentes causados a terceros o a sus bienes.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las Para asegurarse de que trabaja con la herramienta utilice en ambientes húmedos o mojados. La entrada de eléctrica de forma segura, debe tener en cuenta ciertas agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de precauciones y procedimientos antes de ponerla en que se dañe y de que se produzca una descarga eléctrica marcha:...
Page 19
▪ Lleve siempre ropa y equipo de protección personal. El Nunca coloque sus manos cerca del accesorio uso de una visera o gafas protectoras, máscara rotativo, el accesorio puede revertirse sobre su antipolvo, protección auditiva, zapatos de seguridad mano. Mantenga sus manos alejadas del accesorio antideslizantes, ropa de manga larga, guantes y casco rotativo;...
Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables aprobados por VITO para esta herramienta eléctrica o 2. Introduzca el taladro o el accesorio en la apertura del piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden casquillo rápido;...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Arranque y parada de la máquina El equipo está diseñado para realizar perforaciones de 1. Antes de conectar el cable de alimentación (9), impacto en hormigón, mampostería y piedra. También asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” (10) está es adecuado para perforación sin impacto en madera, apagado;...
3. Retire los porta escobillas y retire los pinceles usados; Selección del modo de funcionamiento 4. Coloque unos nuevos pinceles (prestando atención a El taladro puede ser usado de dos maneras diferentes, la dirección en la que se colocan los pinceles); perforación o perforación por percusión/impacto.
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no enciende: • Cable de alimentación desconectado o dañado; • Conecta o repara el cable de alimentación; • Los contactos del interruptor no están en buenas • Repara o reemplaza el interruptor; condiciones o el interruptor no funciona;...
Quedan excluidos de la garantía el uso indebido del Directiva 2014/30/EU – Directiva Compatibilidad producto, las reparaciones realizadas por personas no Electromagnética autorizadas (fuera del soporte de la marca VITO) y los Directiva 2006/42/EC – Directiva de Máquinas daños causados por su uso. Directiva 2011/65/EU –Directiva RoHS S.
Save this manual for future the warranty. reference. Information on authorized accessories can be obtained from your official VITO dealer. General Electrical Safety instructions These preventive measures are essential for your safety. Always use the impact hammer with care in a...
▪ Check that the safety devices are in perfect condition Keep the power cord and plug away from heat sources, oil, sharp objects and rotating accessories. Check the and function correctly. Never use the power tool if condition of the power cord regularly; if it is damaged, the safety devices are missing, inhibited, damaged or it must be replaced by a qualified technician;...
The rotating accessory may touch the surface, making you lose the Use only VITO-approved tools for this machine or technically identical parts. Not doing so may result in control over the machine; personal injuries or damages to the machine. In case of ▪...
When using screwing bits s always use a universal bit ASSEMBLY INSTRUCTIONS accessory. Auxiliary handle assembly OPERATING INSTRUCTIONS The position of the auxiliary handle (14) can be adjusted The equipment is designed to perform impact drilling on to ensure a safe working posture and with little fatigue concrete, masonry and stone.
The percussion/impact drilling mode is exclusively Starting and stopping the impact drill intended for drilling work on materials such as concrete, 1. Before plugging the power cord (9), make sure the stone, bricks, among others. “ON/OFF” switch (10) is off; In all other types of work, the drill must operate on 2.
Cleaning and storage Cleaning After each use clean all the components of the drill. Clean the tool with a clean, damp cloth or blow with low pressure compressed air. A careful handling protects the machine and extends its service life. This machine and its ventilation openings must be always clean.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING Question/ Problem - Cause Solution Causa The engine doesn’t start: • Power cord unplugged or damaged; • Connecting or repairing the power cord; • The on/off switch isn’t working or the connections • Repair or replace the on/off switch; are damaged;...
(outside the service center of the brand Directive 2006/42/EC – Electromagnetic VITO) as well as any damage caused by the use of it. Compatibility Directive Directive 2011/65/EU –The RoHS Directive S. João de Ver, 23th January 2020 Central Lobão S. A.
Page 35
DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE PERCEUSE À PERCUSSION 1050W– VIBE1050A...
Liste de composants Contenu de l'emballage Mandrin à serrage rapide Perceuse à percussion VIBE1050A Type de mandrin Poignée auxiliaire Fixation de la butée de profondeur Butée de profondeur Bouton sélecteur du mode de Clé à serrage du mandrin fonctionnement Jeu de balais de carbone de remplacement Butée de profondeur Mode d'emploi Grille d'aération...
électrique avec accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel précaution, de manière responsable et en tenant VITO. compte du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé à des tiers ou à leurs biens. Sécurité électrique L'outil électrique ne doit être utilisé...
N'exposez pas l'outil électrique à la pluie et ne l'utilisez Avant de commencer à travailler pas dans des environnements humides ou mouillés. Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé L’entrée d’eau dans un outil électrique augmente le uniquement par des personnes ayant connaissance du risque de dommage de l'outil et de choc électrique pour mode d’emploi.
éviter le rebond, vous devez respecter les précautions Pendant le travail suivantes : Tenez les tiers le plus loin possible de la zone - Utilisez toujours la poignée auxiliaire fournie avec la d'utilisation de l'outil électrique. Ne travaillez perceuse, - Utilisez toujours la poignée auxiliaire jamais lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, se trouvent dans la zone fournie avec la perceuse pour obtenir le meilleur...
N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par accessoires pendant que la perceuse est en marche. Il VITO pour cet outil électrique ou des pièces faut toujours éteindre la perceuse avant d'effectuer ces techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous opérations.
▪ Si l'un des problèmes suivants survient, éteignez 3. Tenez le type de mandrin d'une main et dévissez le immédiatement la perceuse : mandrin à serrage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la foret ou l’accessoire soit - Des étincelles dans les balais de carbone et correctement fixé...
Avant d’inspecter, d’effectuer l’entretien ou nettoyage, Réglage de la vitesse de rotation éteignez l’appareil électrique et débranchez le câble La vitesse de rotation peut être réglée au moyen de d'alimentation. l'interrupteur "marche/arrêt". La vitesse de rotation Remplacement des balais de carbone augmente lorsque vous appuyez sur l'interrupteur "marche/arrêt".
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE L’emballage a été fabriqué à partir de matières recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de collecte locale. Ne jetez jamais les appareils électriques avec les ordures ménagères. D’après directive européenne 2012/19/CE concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques et à...
FOIRE AUX QUETIONS/RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/problème - cause SOLUTION Cause Le moteur ne démarre pas : • Branchez ou réparez le câble d'alimentation ; • Le câble d'alimentation est débranché ou endommagé ; • Réparez où remplacez l'interrupteur ; • Les contacts des interrupteurs ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
éventuelles réparations réalisées par des électromagnétique personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de 2006/42/CE – Directive relatives aux machines la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage 2011/65/UE – Directive RoHS causé par l’utilisation de l’appareil. S. João de Ver, 23 janvier 2020 Central Lobão S.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO BERBEQUIM C/PERCUSSÃO 1050W VIBE1050A Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EK9-BE- 87:2014, EK9-BE-88:2014, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013, EN 62321:2009, IEC 62321-7- 1:2015, IEC 62321-6:2015 e ISO 17075:2007, conforme as diretivas:...
Need help?
Do you have a question about the PRO-POWER VIBE1050A and is the answer not in the manual?
Questions and answers