Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Dati Tecnici
    • Introduzione
    • Tipo D'uso
    • Preparazione Apparecchio
    • Aspirapolvere
    • Collegamento Utensili
    • Aspiraliquidi
    • Uso Dell'apparecchio
    • Avviamento Dell'apparecchio Come Aspirapolvere O Aspiraliquidi
    • Rimozione E Sostituzione Del Sacchetto Raccogli Polvere Fleece (Se Presente)
    • Pulizia Emanutenzione
    • Spegnimento Dell'apparecchio
    • Svuotamento Del Contenitore Rifiuti
    • Controllo E Pulizia Del Filtro Principale
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Sostituzione Del Filtro A Cartuccia Classe H
    • Pulizia Dei Sensori DI Livello Acqua
    • Controllo E Pulizia Del Filtro Motore Aspirazione
    • Parti DI Ricambio
    • Ricerca Guasti
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Introduction
    • Aspirateur de Poussières
    • Préparation Appareil
    • Type D'utilisation
    • Aspirateur Pour Liquides
    • Branchement des Outils
    • Démarrage de L'appareil Comme Aspirateur Ou Aspirateur À Eau
    • Utilisation de L'appareil
    • Extinction de L'appareil
    • Nettoyage Et Entretien
    • Retrait Et Remplacement Du Sac À Poussière Fleece (Si Présent)
    • Nettoyage De L'appareil
    • Nettoyage Des Capteurs De Niveau D'eau
    • Remplacement Du Filtre À Cartouche De Classe H
    • Vidage du Bac À Déchets
    • Vérification Et Nettoyage Du Filtre Du Moteur De L'aspirateur
    • Vérification Et Nettoyage Du Filtre Principal
    • Pièces de Rechange
  • Deutsch

    • Technische Daten
    • Einleitung
    • Art der Anwendung
    • Staubsauger
    • Vorbereitung des Geräts
    • Anschluss der Werkzeuge
    • Flüssigkeitssauger
    • Anwendung des Geräts
    • Start des Geräts als Staub- Bzw. als Flüssigkeitssauger
    • Ausschalten des Geräts
    • Entfernen und Austauschen des Staubbeutels aus Fleece (Falls Vorhanden)
    • Reinigung und Wartung
    • Abfallbehälter Entleeren
    • Den Kartuschenfilter Der Klasse H Austauschen
    • Hauptfilter Prüfen Und Reinigen
    • Reinigung der Wasserstandsensoren
    • Reinigung des Gerätes
    • Vakuummotorfilter Prüfen Und Reinigen
    • Ersatzteile
    • Fehlersuche
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Introducción
    • Aspirador de Polvo
    • Preparación del Aparato
    • Tipo de Uso
    • Aspirador de Líquidos
    • Conexión de las Herramientas
    • Puesta en Marcha del Aparato como Aspirador de Polvo O Aspirador de Líquidos
    • Uso del Aparato
    • Apagado del Aparato
    • Limpieza Ymantenimiento
    • Remoción y Sustitución de la Bolsa de Recolección de Polvo Fleece (si Está Presente)
    • Control Y Limpieza Del Filtro Motor De Succión
    • Control Y Limpieza Del Filtro Principal
    • Limpieza de Los Sensores de Nivel de Agua
    • Limpieza del Aparato
    • Sustitución Del Filtro De Cartucho Clase H
    • Vaciar el Contenedor de Residuos
    • Búsqueda Averías
    • Repuestos
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Introdução
    • Aspirador de Pó
    • Preparação Aparelho
    • Tipo de Uso
    • Aspirador de Líquidos
    • Ligação Ferramentas
    • Arranque Do Aparelho como Aspirador de Pó Ou Aspira-Líquidos
    • Uso Do Aparelho
    • Desligamento Do Aparelho
    • Limpeza Emanutenção
    • Remoção E Substituição Do Saco De Recolha De Pó Em Fleece (Se Presente)
    • Controlo E Limpeza Do Filtro Principal
    • Controlo E Limpeza Od Filtro Do Motor De Sucção
    • Esvaziando O Recipiente de Resíduos
    • Limpeza Do Aparelho
    • Limpeza Dos Sensores de Nível de Água
    • Substituição Do Filtro De Cartucho Classe H
    • Peças Sobressalentes
    • Resolução de Problemas
  • Dutch

    • Technische Data
    • Inleiding
    • Soort Gebruik
    • Stofzuiger
    • Voorbereiding Apparaat
    • Aansluiting Werktuigen
    • Vloeistofzuiger
    • Het Apparaat Gebruiken
    • Start Van Het Apparaat als Stofzuiger of Vloeistofaanzuiger
    • Het Apparaat Uitschakelen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Verwijdering en Vervanging Van Het Fleece-Zakje Voor Opvang Van Stof (Indien Aanwezig)
    • Afvalcontainer Legen
    • Het Apparaat Reinigen
    • Hoofdfilter Controleren En Reinigen
    • Vervanging Filterpatroon Klasse H
    • Waterniveau Sensoren Reinigen
    • Onderdelen
    • Storingen Lokaliseren
    • Zuigmotorfilter Controleren En Reinigen
  • Čeština

    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Předpokládané Použití
    • Příprava Spotřebiče
    • Vysavač Prachu
    • Připojení Nástrojů
    • Vysavač Tekutin
    • Použití Přístroje
    • Spuštění Stroje Jako Vysavače ČI Odsávače Kapalin
    • Vyjmutí A VýMěna Prachového Fleecového Sáčku (Pokud Přítomen)
    • Vypínání Přístroje
    • ČIštění a Údržba
    • Kontrola A VyčIštění Filtru Podtlakového Motoru
    • Kontrola A VyčIštění Hlavního Filtru
    • Vyměňte Kazetový Filtr Třídy H
    • Vyprázdnění Nádoby Na Odpad
    • ČIštění Přístroje
    • ČIštění Snímačů Hladiny Vody
    • Náhradní Díly
    • Řešení ProbléMů
  • Русский

    • Технические Характеристики
    • Введение
    • Подготовка Прибора
    • Сухая Уборка
    • Тип Использования
    • Влажная Уборка
    • Подключение Инструментов
    • Запуск Пылесоса Или Всасывателя Жидкости
    • Использование Прибора
    • Выключение Прибора
    • Снятие И Замена Флисового Мешка Для Пыли (Если Имеется)
    • Чистка И Уход
    • Замена Картриджного Фильтра Класса H
    • Опорожнение Контейнера Для Отходов
    • Очистка Датчиков Уровня Воды
    • Проверка И Очистка Основного Фильтра
    • Проверка И Очистка Фильтра Вакуумного Двигателя
    • Чистка Прибора
    • Запчасти
    • Устранение Неполадок
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Wstęp
    • Odkurzacz
    • Przygotowanie Urządzenia
    • Typ Użytkowania
    • Podłączenie Narzędzi
    • Zasysanie Płynów
    • Uruchomienie Urządzenia Jako Odkurzacz Lub Odkurzacz Do Płynów
    • Użytkowanie Urządzenia
    • Czyszczenie Ikonserwacja
    • Usuwanie I Wymiana Polarowego Worka Na Kurz (Jeśli Występuje)
    • Wyłączanie Urządzenia
    • Czyszczenie Czujników Poziomu Wody
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Kontrola I Czyszczenie Filtr Silnika Odkurzacza
    • Opróżnianie Pojemnika Na Odpady
    • Wymiana Filtra Z Wymiennymi Wkładami Klasy H
    • CzęśCI Zamienne
    • Rozwiązywanie Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

CV4E 40/L
CV4E 40/M
ANTISTATIC
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und Wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS
Použití a Údržba
RU
Эксплуатация и обслуживание
PL
Obsługa i Konserwacja
AR
‫االستخدام والصيانة‬
www.nortonabrasives.com
WARNING: This machine contains dust hazardous to health.
Emptying and maintenance operations, including removal of the
dust collection means, must only be carried out by authorised
personnel wearing suitable personal protection.
Do not operate without the full filtration system fitted.
ed. 06/2021
*Norton Class H model not available
8050884

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NORTON CV4E 40/L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SAINT-GOBAIN NORTON CV4E 40/L

  • Page 1 www.nortonabrasives.com CV4E 40/L CV4E 40/M ANTISTATIC WARNING: This machine contains dust hazardous to health. Emptying and maintenance operations, including removal of the dust collection means, must only be carried out by authorised personnel wearing suitable personal protection. Do not operate without the full filtration system fitted. 8050884 ed.
  • Page 2 www.nortonabrasives.com IPX4 MADE IN ITALY Wet & Dry Vac Mod: Art.: Year: Cap.ty: Vac.: Air flow: Weight: S/N: Produttore Modello Articolo Capacità contenitore Capacità aspirazione Manufacturer Model Article Container capacity Vacuum Producteur Modèle Article Capacité de la cuve Capacité d’aspiration Hersteller Modell Artikel...
  • Page 3 www.nortonabrasives.com Pneumatic kit optional, can be ordered separately Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Included Fig. E 10: Not included. 11: Optional Fig. F 11 + 12: Optional...
  • Page 4 www.nortonabrasives.com Fig. G 12 + 13: Optional Fig. H 13: Optional Fig. I 14 + 15: Optional 19 + 21: Parts belonging to the optional pneumatic kit, that can be ordered separately Fig. J...
  • Page 5 www.nortonabrasives.com Fig. L Fig. K Fig. M 22: Optional Fig. N Fig. O...
  • Page 6 www.nortonabrasives.com Fig. P Fig. Q Click Fig. R Fig. S Fig. T...
  • Page 7 www.nortonabrasives.com Italiano ....................ITALIANO -1 (Istruzioni originali) Dichiarazione di conformità ............ITALIANO -11 English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Declaration of EC conformity ...............ENGLISH -11 Français ....................FRANÇAIS -1 (Traduction des instructions d’origine) Déclaration de conformité ............FRANÇAIS -11 Deutsch ....................
  • Page 9: Table Of Contents

    www.nortonabrasives.com INDICE DATI TECNICI ......................2 INTRODUZIONE ....................... 3 TIPO D’USO ......................4 PREPARAZIONE APPARECCHIO ................4 Aspirapolvere ..................... 4 Collegamento utensili..................5 Aspiraliquidi......................5 USO DELL’APPARECCHIO ..................6 Avviamento dell’apparecchio come aspirapolvere o aspiraliquidi ...... 6 Spegnimento dell’apparecchio ................7 PULIZIA E MANUTENZIONE ...................
  • Page 10: Dati Tecnici

    www.nortonabrasives.com DATI TECNICI TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspira solidi ■ Aspira liquidi ■ Tensione - Frequenza 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potenza massima (aspirazione) 1350 W Potenza nominale (aspirazione) 1100 W Potenza carico presa 2400 W Potenza totale Σ 3500 W Pressione sonora (LpA) 73,4 dB(A) Incertezza (KpA) 2,5 dB(A) Livello vibrazioni <...
  • Page 11: Introduzione

    www.nortonabrasives.com INTRODUZIONE Le precauzioni includono la deconta- minazione prima dello smantellamen- PERICOLO: to, la corretta ventilazione nei locali in caso di smontaggio della macchina, Prima di utilizzare la macchina la pulizia della zona di manutenzione leggere attentamente il libretto e di un’adeguata protezione del per- “AVVERTENZE SICUREZZA sonale.
  • Page 12: Tipo D'uso

    www.nortonabrasives.com - Per la Classe M ed H, la macchina dovrà essere pulita in ogni sua parte AVVERTENZA: prima di uscire dalla zona contamina- Non utilizzare l’apparecchio per: ta ed essere trasportata. Aspirare sostanze calde. È necessario garantire un adeguato Non aspirare sostanze/miscele in- ricambio d’aria nella stanza in cui vie- candescenti, infiammabili, esplosive,...
  • Page 13: Collegamento Utensili

    www.nortonabrasives.com Per apparecchi dotati di adeguati accessori: - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il NOTA: gruppo testata completo (2 Fig. B). Sul tubo flessibile (10 Fig. E) è possibile Controllare che all’interno del contenitore montare anche l’accessorio manicotto ridut- rifiuti (3 Fig. B) sia montato il sacchetto tore. fleece (4 Fig. C). Se il sacchetto fleece non è presente, Collegamento utensili montarlo agendo come segue: Collegamento elettroutensile...
  • Page 14: Uso Dell'apparecchio

    www.nortonabrasives.com - Rimontare il gruppo testata completo (2 Interruttore principale (27 Fig. O) Fig. B) e bloccarlo tramite le leve (1 Fig. Ruotato su “ ”: La presa per l’elettroutensile (17 Fig. J) - Introdurre fino a fine corsa il manicotto (7 è sottocorrente e l’unità d’aspirazione è Fig. D) del tubo di aspirazione nella boc- spenta. chetta (8 Fig. D) sul contenitore rifiuti. Ruotato su “ ”: Per sganciare il manicotto (7 Fig. D), ruo- L’unità d’aspirazione è sempre avviata.
  • Page 15: Spegnimento Dell'apparecchio

    www.nortonabrasives.com Selettore diametro tubo aspirazione (30 - Staccare la spina principale (26 Fig. N) Fig. O) dalla presa di corrente. Solo per apparecchi di Classe M e H: - Avvolgere il cavo (33 Fig. P) e collocarlo Per assicurare la corretta velocità dell’aria sul gancio (34 Fig. P). aspirata, ruotare il selettore sullo stesso va- lore di diametro del tubo flessibile utilizzato. NOTA: ø Smontare gli accessori (prolunghe, spazzo- le, ecc.) e collocarli nelle apposite sedi sul ø...
  • Page 16: Svuotamento Del Contenitore Rifiuti

    www.nortonabrasives.com Svuotamento del contenitore rifiuti Controlli periodici - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il gruppo testata completo (2 Fig. B). Sostituzione del filtro a cartuccia Posizionarsi su una piletta di scarico, Classe H quindi sollevare il contenitore rifiuti (3 Fig. - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il Q) tramite l’apposita maniglia (35 Fig. Q) gruppo testata completo (2 Fig. B). fino al completo svuotamento. Capovolgere il gruppo testata completo. - Pulire l’interno del contenitore rifiuti (3 - Svitare le quattro viti (38 Fig. S) e togliere Fig. Q) con acqua corrente e asciugare la protezione filtro (39 Fig. S).
  • Page 17: Parti Di Ricambio

    www.nortonabrasives.com PARTI DI RICAMBIO Codice Descrizione Classe M Classe L 78072756714 Filtro a pannello Classe M ■ ■ 78072756713 Tubo flessibile D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Tubo flessibile D.29mm x 4m AS ■ ■ RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Il motore aspirazione non si Spina non inserita. Inserire la spina nella presa avvia e non funziona.
  • Page 18 www.nortonabrasives.com PROBLEMA CAUSA RIMEDIO (Per versione Classe H) L’a- Filtro a cartuccia assente. Installare il filtro. spirazione non è soddisfa- Filtro a cartuccia intasato o Pulire o sostituire il filtro. cente, il Led filtro “ ” lam- danneggiato. peggia e l’avviso sonoro è in funzione.
  • Page 19 www.nortonabrasives.com Dichiarazione di conformità Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdot- ta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamenta- li di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina sen- za il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
  • Page 20 www.nortonabrasives.com ITALIANO - 12 *Il modello Norton Vacuum con la classe di filtraggio H non è disponibile...
  • Page 21 www.nortonabrasives.com TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA ....................2 INTRODUCTION ....................... 3 TYPE OF USE ......................4 PREPARING THE APPLIANCE ................4 Vacuum cleaner ....................4 Tools connection ....................5 Liquid suction ..................... 5 USE OF THE APPLIANCE ..................6 Starting the appliance as a dust suction or liquid suction device ....... 6 Switching off the appliance ................
  • Page 22: Technical Data

    www.nortonabrasives.com TECHNICAL DATA TOOL PRO WDA 40 Class L Class M Class H Dust suction device ■ Liquid suction device ■ Voltage - Frequency 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximum power (suction) 1350 W Nominal power (suction) 1100 W Power load electrical socket 2400 W Total power Σ...
  • Page 23: Introduction

    www.nortonabrasives.com INTRODUCTION The precautions include decontami- nation before dismantling, the correct DANGER: ventilation in the rooms in case of the machine disassembling, the mainte- Before using the machine, care- nance zone cleaning and an appro- fully read the “SAFETY RECOM- priate protection of the personnel.
  • Page 24: Type Of Use

    www.nortonabrasives.com For Class M and H, the machine must be thoroughly cleaned before WARNING: leaving the contaminated zone and Do not use the unit for: transported. Vacuum hot substances. It is necessary to guarantee an ap- - Don’t pick up flammable, incandes- propriate exchange of air in the room cent, explosive or toxic dust/blends.
  • Page 25: Tools Connection

    www.nortonabrasives.com For appliances equipped with suitable acces- sories: NOTE: Release the levers (1 Fig. A) and remove The reduction sleeve can be installed on the the entire head unit (2 Fig. B). flexible tube (10 Fig. E). - Check that the fleece filter bag (4 Fig. C) is inserted in the waste container (3 Fig. Tools connection Power tool connection If the fleece filter bag is not present, insert...
  • Page 26: Use Of The Appliance

    www.nortonabrasives.com Reassemble the entire head unit (2 Fig. Main power switch (27 Fig. O) B) and secure it with the levers (1 Fig. A). Turned to “ ”: Insert the sleeve (7 Fig. D) of the suc- The socket for the electrical tool (17 Fig. tion hose into the nozzle (8 Fig. D) on the J) is undercurrent and the suction unit is waste container.
  • Page 27: Switching Off The Appliance

    www.nortonabrasives.com Suction tube diameter switch (30 Fig. O) Only for Class H and M devices: To ensure the correct air suction speed, turn NOTE: the switch to the same value as the diameter Dismantle accessories (extensions, of the flexible tube used. brushes, etc.) and store them in the special slots on the rear side as shown in Fig.
  • Page 28: Waste Container Emptying

    www.nortonabrasives.com Waste container emptying Periodic checks Release the levers (1 Fig. A) and remove the entire head unit (2 Fig. B). Class H cartridge filter replacing Place the vacuum cleaner over a drain Release the levers (1 Fig. A) and remove and then lift the waste container (3 Fig.
  • Page 29: Spare Parts

    www.nortonabrasives.com SPARE PARTS Code Description M Class L Class 78072756714 Flat filter Class M ■ ■ 78072756713 Flexible hose D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Flexible hose D.29mm x 4m AS ■ ■ TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The suction motor does not Plug not inserted.
  • Page 30 www.nortonabrasives.com PROBLEM CAUSE SOLUTION The suction motor stops. Use as dry vacuum cleaner: Wait a few minutes for the (For Class M and H versions) Suction motor overheated. suction motor to cool down. The filter “ ” and suction Check and clean all the parts “...
  • Page 31 www.nortonabrasives.com Declaration of EC conformity We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 32 www.nortonabrasives.com ENGLISH - 12 *Norton Class H model not available...
  • Page 33 www.nortonabrasives.com TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............2 INTRODUCTION ....................... 3 TYPE D’UTILISATION ....................4 PRÉPARATION APPAREIL ..................4 Aspirateur de poussières ................... 4 Branchement des outils ..................5 Aspirateur pour liquides ..................5 UTILISATION DE L’APPAREIL ................6 Démarrage de l’appareil comme aspirateur ou aspirateur à eau ....... 6 Extinction de l’appareil ..................
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    www.nortonabrasives.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspirateur poussières ■ Aspirateur de liquide ■ Tension - Fréquence 220 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance maximum (aspiration) 1350 W Puissance nominale (aspiration) 1100 W Puissance de charge prise électrique 2400 W Puissance totale Σ 3500 W Pression sonore (LpA) 73,4 dB(A) Incertitude (KpA)
  • Page 35: Introduction

    www.nortonabrasives.com INTRODUCTION Les précautions comprennent la décontamination avant le démantèle- DANGER : ment, la bonne ventilation des locaux en cas de démontage de la machine, Avant d’utiliser la machine, lire le nettoyage de la zone d’entretien et attentivement le livret « AVERTIS- une protection adaptée du person- SEMENTS DE SÉCURITÉ POUR nel. ASPIRATEURS » joint au présent - Lors des opérations d’entretien ou de manuel et les suppléments énu- réparation, toutes les parties conta-...
  • Page 36: Type D'utilisation

    www.nortonabrasives.com - Pour la classe M et H, la machine doit être nettoyée dans toutes ses parties AVERTISSEMENT : avant de sortir de la zone contami- Ne pas utiliser l’appareil pour: née et être transportée. Aspirer les substances chaudes. Il est nécessaire de garantir une cir- Ne pas aspirer de substances/mé- culation d’air suffisante dans les lo- langes incandescents, inflammables, caux d’utilisation de la machine.
  • Page 37: Branchement Des Outils

    www.nortonabrasives.com Pour des appareils pourvus des accessoires adéquats: REMARQUE : - Décrocher les clips (1 Fig. A) et retirer Sur le flexible (10 Fig. E) vous pouvez égale- tout le groupe moteur (2 Fig. B). ment monter l’embout de réduction. Vérifier qu’à l’intérieur du conteneur à déchets (3 Fig. B) le sac fleece est monté Branchement des outils (4 Fig. C). Branchement outil électroportatif Si le sac fleece n’est pas présent, l’instal- - Soulever le couvercle (16 Fig. J) et...
  • Page 38: Utilisation De L'appareil

    www.nortonabrasives.com - Remonter tout le groupe moteur (2 Fig. Interrupteur principal (27 Fig. O) B) et le bloquer avec les clips (1 Fig. A). Tourné sur « » : - Insérer jusqu’au fin de course l’embout (7 La prise de l’appareil électrique (17 Fig. Fig. D) du tuyau d’aspiration dans l’orifice J) est sous-tension et l’unité d’aspiration (8 Fig. D) sur le conteneur à déchets. est éteinte. Pour décrocher l’embout (7 Fig. D), le Tourné...
  • Page 39: Extinction De L'appareil

    www.nortonabrasives.com Extinction de l’appareil Sélecteur de réglage de la puissance d’aspiration (29 Fig. O) - Tourner l’interrupteur principal (27 Fig. O) Tourner le sélecteur pour augmenter ou sur « » pour éteindre l’appareil. diminuer la puissance d’aspiration. - (Si utilisée) débrancher la fiche de l’outil électrique de la prise (17 Fig. J). Sélecteur de diamètre du tuyau d’aspira- - Débrancher la fiche principale (26 Fig. N) tion (30 Fig.
  • Page 40: Vidage Du Bac À Déchets

    www.nortonabrasives.com Vidage du bac à déchets Contrôles périodiques - Décrocher les clips (1 Fig. A) et retirer tout le groupe moteur (2 Fig. B). Remplacement du filtre à cartouche Se positionner sur une bonde à écou- de Classe H lement puis soulever le conteneur à - Décrocher les clips (1 Fig. A) et retirer déchets (3 Fig. Q) avec la poignée ap- tout le groupe moteur (2 Fig. B).
  • Page 41: Pièces De Rechange

    www.nortonabrasives.com PIÈCES DE RECHANGE Code Description Classe M Classe L 78072756714 Filtre du panneau principal Classe M ■ ■ 78072756713 Tuyau flexible D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Tuyau flexible D.29mm x 4m AS ■ ■ DÉPISTAGE DES PANNES REMÈDE PROBLÈME CAUSE Insérer la fiche dans la prise Le moteur d’aspiration ne Fiche non insérée. de courant. démarre pas et ne fonctionne pas.
  • Page 42 www.nortonabrasives.com REMÈDE PROBLÈME CAUSE Installer le filtre. (Pour la Classe H) L'aspira- Filtre à cartouche absent. tion n'est pas satisfaisante, la Nettoyez ou remplacez le Filtre à cartouche obstrué ou Led du filtre « » clignote filtre. endommagé. et l'avertissement sonore est allumé. Attendre quelques minutes Le moteur d’aspiration s’ar- Usage aspirateur poussière : que le moteur d'aspiration...
  • Page 43 www.nortonabrasives.com Déclaration de conformité Nous certifions par la présente que la machine spé- cifiée ci après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescrip- tions fondamentales stipulées en matière de sécu- ri-té et d’hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
  • Page 44 www.nortonabrasives.com FRANÇAIS - 12 Modèle Norton Class H non-disponible...
  • Page 45 www.nortonabrasives.com INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN ....................2 EINLEITUNG ......................3 ART DER ANWENDUNG ..................4 VORBEREITUNG DES GERÄTS ................4 Staubsauger....................... 4 Anschluss der Werkzeuge ................. 5 Flüssigkeitssauger ..................... 5 ANWENDUNG DES GERÄTS .................. 6 Start des Geräts als Staub- bzw. als Flüssigkeitssauger ........6 Ausschalten des Geräts ..................
  • Page 46: Technische Daten

    www.nortonabrasives.com TECHNISCHE DATEN TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Staubabsaugvorrichtung ■ Flüssigkeitsabsaugvorrichtung ■ Spannung - Frequenz 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximale Leistung (Saugleistung) 1350 W Nennleistung (Saugleistung) 1100 W Laststrom, Steckdose 2400 W Gesamtleistung Σ 3500 W Schalldruck (LpA) 73,4 dB(A)
  • Page 47: Einleitung

    www.nortonabrasives.com EINLEITUNG Zu den zu ergreifenden Vorsichts- maßnahmen gehört auch die Dekon- GEFAHR: tamination vor dem Abbau, die kor- rekte Belüftung in den Räumen der Vor dem Gebrauch des Geräts, Maschine, die Reinigung des War- aufmerksam das Heft „SICHER- tungsbereichs sowie ein angemes- HEITSHINWEISE FÜR SAUGGE- sener Schutz des Personal.
  • Page 48: Art Der Anwendung

    www.nortonabrasives.com Bei Klasse M und H muss die Maschi- ne in allen Teilen gereinigt werden, WARNUNG: bevor sie den kontaminierten Bereich Nicht verwenden für: verlässt und transportiert wird. Das Absaugen von heißen Substan- In den Räumen, in denen das Gerät zen.
  • Page 49: Anschluss Der Werkzeuge

    www.nortonabrasives.com Für Geräte mit entsprechendem Zubehör: Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- HINWEIS: gruppe (2 Abb. B) vollständig entfernen. Am Schlauch (10 Abb. E) kann auch die Re- Sicherstellen, dass im Inneren des Abfall- duziermuffe montiert werden. behälters (3 Abb.
  • Page 50: Anwendung Des Geräts

    www.nortonabrasives.com Hauptschalter (27 Abb. O) Für Geräte mit entsprechendem Zubehör: Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- Gedreht auf „ “: gruppe (2 Abb. B) vollständig entfernen. Der Anschluss für das Elektrowerkzeug Den Fleecebeutel (4 Abb. C) falls vorhan- (17 Abb.
  • Page 51: Ausschalten Des Geräts

    www.nortonabrasives.com Ausschalten des Geräts Wählschalter für die Absaugleistung (29 Abb. O) Den Hauptschalter (27 Abb. O) auf Den Wählschalter drehen, um die Ab- „ “ drehen, um das Gerät auszu- saugleistung zu erhöhen oder zu redu- schalten. zieren. (Falls verwendet) Den Stecker des Elek- trowerkzeugs aus dem Anschluss (17 Wählschalter Durchmesser Absaugrohr Abb.
  • Page 52: Abfallbehälter Entleeren

    www.nortonabrasives.com Regelmäßige Kontrollen Den Fleecebeutel wie zuvor beschrieben austauschen. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge Den Kartuschenfilter der Klasse H wieder anbringen. austauschen Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- Abfallbehälter entleeren gruppe (2 Abb. B) komplett entfernen. Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- Die Kopfgruppe vollständig auf den Kopf gruppe (2 Abb.
  • Page 53: Ersatzteile

    www.nortonabrasives.com ERSATZTEILE Artikelnummer Beschreibung Klasse M Klasse L 78072756714 Hauptpaneelfilter Klasse M ■ ■ 78072756713 Flexibler Schlauch D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Flexibler Schlauch D.29mm x 4m AS ■ ■ FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Absaugmotor startet Stecker nicht angeschlossen. Den Stecker in die Steckdose nicht und funktioniert nicht.
  • Page 54 www.nortonabrasives.com PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Der Absaugmotor ist stehen Verwendung als Staubsau- Einige Minuten warten, damit geblieben. ger: Der Absaugmotor ist der Absaugmotor abkühlen (Für Versionen der Klasse M überhitzt. kann. und H) Die Filter-LEDs „ “ Alle Teile, die eine korrekte und die LED der Absaugung Saugfunktion beeinträchtigen „...
  • Page 55 www.nortonabrasives.com EG- Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- brachten Ausführung den ein-schlägigen grundle- genden Sicherheits und Gesundheitsanforderun- gen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 56 www.nortonabrasives.com DEUTSCH - 12 *Das Modell Norton Class H ist nicht verfügbar...
  • Page 57 www.nortonabrasives.com ÍNDICE DATOS TÉCNICOS ....................2 INTRODUCCIÓN ....................... 3 TIPO DE USO ......................4 PREPARACIÓN DEL APARATO ................4 Aspirador de polvo ..................... 4 Conexión de las herramientas ................5 Aspirador de líquidos ..................5 USO DEL APARATO ....................6 Puesta en marcha del aparato como aspirador de polvo o aspirador de líquidos......................
  • Page 58: Datos Técnicos

    www.nortonabrasives.com DATOS TÉCNICOS TOOL PRO WDA 40 Clase L Clase M Clase H Aspiradores en seco ■ Aspiradores en húmedo ■ Voltaje - Frecuencia 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potencia maxima (succión) 1350 W Potencia nominal (succión) 1100 W Potencia de carga, toma de corriente 2400 W Potencia total Σ...
  • Page 59: Introducción

    www.nortonabrasives.com INTRODUCCIÓN Las precauciones incluyen la des- contaminación antes del desguace, PELIGRO: la correcta ventilación de los locales en caso de desmontaje de la máqui- Antes de usar la máquina, hay que na, la limpieza de la zona de man- leer atentamente el manual “AD- tenimiento y la adecuada protección VERTENCIAS...
  • Page 60: Tipo De Uso

    www.nortonabrasives.com - En la Clase M y H, deberán limpiarse cada una de las partes de la máquina ADVERTENCIA: antes de salir de la zona contamina- No utilice la unidad para: da y de ser transportada. Aspirar sustancias calientes. Es necesario garantizar una ventila- No aspire sustancias/mezclas incan- ción adecuada en el local donde se descentes, inflamables, explosivas ni utiliza la máquina.
  • Page 61: Conexión De Las Herramientas

    www.nortonabrasives.com Para aparatos que están dotados de acceso- rios adecuados: NOTA: Desenganchar las palancas (1 Fig. A) y En el tubo flexible (10 Fig. E) es posible mon- remover el grupo cabezal completo (2 tar también el accesorio manguito reductor. Fig.
  • Page 62: Uso Del Aparato

    www.nortonabrasives.com Para aparatos que están dotados de acceso- Interruptor principal (27 Fig. O) rios adecuados: Girado en “ ”: Desenganchar las palancas (1 Fig. A) y La toma para la herramienta eléctrica (17 remover el grupo cabezal completo (2 Fig. J) está bajo corriente y la unidad de Fig.
  • Page 63: Apagado Del Aparato

    www.nortonabrasives.com Apagado del aparato Selector de regulación de potencia de la aspiración (29 Fig. O) Girar el interruptor principal (27 Fig. O) Girar el selector para aumentar o dismi- en “ ” para apagar el aparato. nuir la potencia aspirante. (Si se utiliza) desconectar el enchufe de la herramienta eléctrica de la toma (17 Selector de diámetro del tubo de aspira-...
  • Page 64: Vaciar El Contenedor De Residuos

    www.nortonabrasives.com Controles periódicos Sustituir el saco de tela como se indica anteriormente. Remontar todo procediendo en el orden Sustitución del filtro de cartucho inverso respecto al desmontaje. Clase H Desenganchar las palancas (1 Fig. A) y Vaciar el contenedor de residuos remover el grupo cabezal completo (2 Desenganchar las palancas (1 Fig.
  • Page 65: Repuestos

    www.nortonabrasives.com REPUESTOS Código Descripción Clase M Clase L 78072756714 Filtro de panel principal Clase M ■ ■ 78072756713 Manguera flexible D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Manguera flexible D.29mm x 4m AS ■ ■ BÚSQUEDA AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor de aspiración no se Enchufe no conectado.
  • Page 66 www.nortonabrasives.com PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN (Para versión Clase H) la as- Filtro de cartucho ausente. Instalar el filtro. piración no es satisfactoria, el Filtro de cartucho instalado o Limpiar o reemplazar el filtro. Led del filtro “ ” parpadea dañado. y el aviso sonoro está en fun- cionamiento.
  • Page 67 www.nortonabrasives.com Declaración de conformidad Por la presente declaramos que la máquina de- signada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las di-rectivas comunitarias correspondientes.
  • Page 68 www.nortonabrasives.com ESPAÑOL - 12 *El modelo Norton Clase H no está disponible...
  • Page 69 www.nortonabrasives.com ÍNDICE DADOS TÉCNICOS ....................2 INTRODUÇÃO ......................3 TIPO DE USO ......................4 PREPARAÇÃO APARELHO ..................4 Aspirador de pó....................4 Ligação ferramentas ..................5 Aspirador de líquidos ..................5 USO DO APARELHO ....................6 Arranque do aparelho como aspirador de pó ou aspira-líquidos ....... 6 Desligamento do aparelho .................
  • Page 70: Dados Técnicos

    www.nortonabrasives.com DADOS TÉCNICOS TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspirador de sólidos ■ Aspirador de líquidos ■ Tensão e frequência 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potência maxima (sucção) 1350 W Potência nominal (sucção) 1100 W Carregar energia, tomada elétrica 2400 W Potência total Σ 3500 W Pressão do som (LpA) 73,4 dB(A) Incerteza (KpA)
  • Page 71: Introdução

    www.nortonabrasives.com INTRODUÇÃO As precauções incluem a desconta- minação antes do desmantelamento, PERIGO: a correta ventilação nos locais em caso de desmontagem da máquina, Antes de utilizar a máquina, ler a limpeza da zona de manutenção e atentamente o libreto “ADVER- de uma adequada protecção do pes- TÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA soal.
  • Page 72: Tipo De Uso

    www.nortonabrasives.com - Para as Classe M e H, a máquina deve ser limpa na totalidade antes AVISO: de deixar a área contaminada e ser Não use o aparelho para: transportada. Aspirar substâncias quentes. É necessário garantir uma adequada Não aspirar substâncias/ misturas troca de ar na divisão em que é...
  • Page 73: Ligação Ferramentas

    www.nortonabrasives.com Para aparelhos dotados de acessórios apro- priados: OBSERVAÇÕES: - Desengate as alavancas (1 Fig. A) e re- No tubo flexível (10 Fig. E) é possível montar mova o grupo cabeça completo (2 Fig. também o acessório da manga do redutor. Certifique-se de que no interior do reci- Ligação ferramentas piente de resíduos (3 Fig. B) esteja mon- Ligação eletroferramenta...
  • Page 74: Uso Do Aparelho

    www.nortonabrasives.com Para aparelhos dotados de acessórios apro- Interruptor principal (27 Fig. O) priados: Rode-o para “ ”: - Desengatar as alavancas (1 Fig. A) e re- A tomada para a ferramenta elétrica (17 mova o conjunto principal (2 Fig. B). Fig. J) não tem corrente suficiente e a - Remova o saco de velo (4 Fig. C) se pre- unidade de aspiração está desligada. sente. Rode-o para “ ”: - Remonte o grupo cabeça completo (2 A unidade de aspiração é...
  • Page 75: Desligamento Do Aparelho

    www.nortonabrasives.com Desligamento do aparelho Seletor de regulação da potência de aspi- ração (29 Fig. O) - Rode o interruptor principal (27 Fig. O) Rode o seletor para aumentar ou diminuir para “ ” para desligar o aparelho. a potência de aspiração. - (Se utilizada) retire a ficha da ferramenta elétrica da tomada de corrente (17 Fig.
  • Page 76: Esvaziando O Recipiente De Resíduos

    www.nortonabrasives.com Controlo periódicos Substitua o saco de velo conforme indi- cado anteriormente. Remonte tudo procedendo pela ordem Substituição do filtro de cartucho inversa da desmontagem. Classe H - Desengate as alavancas (1 Fig. A) e re- Esvaziando o recipiente de resíduos mova o grupo cabeça completo (2 Fig. - Desengate as alavancas (1 Fig. A) e re- mova o grupo cabeça completo (2 Fig.
  • Page 77: Peças Sobressalentes

    www.nortonabrasives.com PEÇAS SOBRESSALENTES Código Descrição Classe M Classe L 78072756714 Filtro do painel principal Classe M ■ ■ 78072756713 Mangueira flexível D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Mangueira flexível D.29mm x 4m AS ■ ■ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O motor de aspiração não ar-...
  • Page 78 www.nortonabrasives.com PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO (Para a versão de Classe H) Filtro de cartucho ausente. Instale o filtro. A aspiração não é satisfató- Filtro de cartucho entupido Limpe ou substitua o filtro. ria, o LED do filtro “ ”” pis- ou danificado. ca e o aviso sonoro está em funcionamento.
  • Page 79 www.nortonabrasives.com Declaração de conformidade Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado.
  • Page 80 www.nortonabrasives.com PORTUGUÊS - 12 *O modelo Class H Norton não está disponível...
  • Page 81 www.nortonabrasives.com INHOUDSOPGAVE TECHNISCHE DATA ....................2 INLEIDING........................ 3 SOORT GEBRUIK ....................4 VOORBEREIDING APPARAAT ................4 Stofzuiger ......................4 Aansluiting werktuigen ..................5 Vloeistofzuiger ....................5 HET APPARAAT GEBRUIKEN ................6 Start van het apparaat als stofzuiger of vloeistofaanzuiger ....... 6 Het apparaat uitschakelen .................
  • Page 82: Technische Data

    www.nortonabrasives.com TECHNISCHE DATA TOOL PRO WDA 40 Klasse L Klasse M Klasse H Stofafzuiging apparaat ■ Vloeistofzuigapparaat ■ Spanning en frequentie 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximale vermogen (zuigkracht) 1350 W Nominale vermogen (zuigkracht) 1100 W Laad stroom, stopcontact 2400 W Totaal vermogen Σ...
  • Page 83: Inleiding

    www.nortonabrasives.com INLEIDING De voorzorgsmaatregelen omvatten de ontsmetting voordat tot de ontman- GEVAARLIJK: teling wordt overgegaan, de ventilatie van de ruimtes waar de machine ge- Lees voordat u de machine in ge- demonteerd wordt, de reiniging van bruik neemt aandachtig het boek- de zone waar het onderhoud plaats- “VEILIGHEIDSAANBEVELIN- vindt en een geschikte bescherming...
  • Page 84: Soort Gebruik

    www.nortonabrasives.com Voor de klassen M en H moet elk deel van de machine schoongemaakt WAARSCHUWING: worden voordat ze de verontreinigde Gebruik het apparaat niet te gebruiken zone verlaat en vervoerd wordt. voor: De ruimte waar de machine gebruikt Vacuüm warme stoffen. wordt moet op passende wijze wor- Zuig geen gloeiende, ontvlambare, den geventileerd.
  • Page 85: Aansluiting Werktuigen

    www.nortonabrasives.com Voor apparaten voorzien van de juiste ac- cessoires: OPMERKING: Ontgrendel de hendels (1 Afb. A) en ver- Op de zuigslang (10 Afb. E) kan ook het wijder de volledige kopunit (2 Afb. B). accessoire reductieadapter worden gemon- Controleer of in de opvangbak (3 Afb. B) teerd.
  • Page 86: Het Apparaat Gebruiken

    www.nortonabrasives.com Voor apparaten voorzien van de juiste ac- Hoofdschakelaar (27 Afb. O) cessoires: Op stand “ ”: Ontgrendel de hendels (1 Afb. A) en ver- Het stopcontact voor elektrische appara- wijder de volledige kopunit (2 Afb. B). ten (17 Afb. J) wordt gevoed en het zuig- Verwijder het fleece-zakje (4 Afb.
  • Page 87: Het Apparaat Uitschakelen

    www.nortonabrasives.com Het apparaat uitschakelen Keuzeschakelaar regeling zuigkracht (29 Afb. O) Draai de hoofdschakelaar (27 Afb. O) Draai de schakelaar om de zuigkracht te naar stand “ ” om het apparaat verhogen of te verlagen. uit te schakelen. (Indien gebruikt) neem de stekker van het Keuzeschakelaar diameter zuigslang (30 elektrische apparaat uit het stopcontact Afb.
  • Page 88: Afvalcontainer Legen

    www.nortonabrasives.com Verwijder de stofzak (4 Afb. C) en voer Hermonteer alle verwijderde delen in om- het af in overeenstemming met de wet- gekeerde volgorde ten opzichte van de telijke voorschriften. demontage. Vervang de stofzak zoals eerder aange- geven. GEVAARLIJK: Hermonteer alle verwijderde delen in om- gekeerde volgorde ten opzichte van de Reinig het apparaat nooit met wa- demontage.
  • Page 89: Zuigmotorfilter Controleren En Reinigen

    www.nortonabrasives.com Zuigmotorfilter controleren en reinigen Ontgrendel de twee lipjes (42 Afb. T) en verwijder het kapje (43 Afb. T). Verwijder de filterspons (44 Afb. T) Reinig de spons met een luchtstraal (45 Afb. T). De filterspons kan in warm water worden gewassen en mag pas worden vervangen als ze helemaal droog is;...
  • Page 90 www.nortonabrasives.com PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Niet-bevredigende zuigpres- Keuzeschakelaar diameter Draai de keuzeschakelaar taties. zuigslang komt niet overeen naar de correcte diameter (Voor uitvoeringen klasse met de gebruikte zuigslang. van de gebruikte slang. M en H) De led Zuigen Volle opvangbak. Ledig de bak. “...
  • Page 91 www.nortonabrasives.com EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetref- fende EG-richtlijnen.
  • Page 92 www.nortonabrasives.com NEDERLANDS - 12 *Norton “Class H” model, niet beschikbaar...
  • Page 93 www.nortonabrasives.com OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE ....................2 ÚVOD........................3 PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ ................... 4 PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE ..................4 Vysavač prachu ....................4 Připojení nástrojů ....................5 Vysavač tekutin ....................5 POUŽITÍ PŘÍSTROJE ....................6 Spuštění stroje jako vysavače či odsávače kapalin ........... 6 Vypínání přístroje ....................7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ....................7 Vyjmutí a výměna prachového fleecového sáčku (pokud přítomen) ....
  • Page 94: Technické Údaje

    www.nortonabrasives.com TECHNICKÉ ÚDAJE TOOL PRO WDA 40 Třídy L Třídy M Třídy H Zařízení na odsávání prachu ■ Zařízení na odsávání kapaliny ■ Napětí a frekvence 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximální výkon (sání) 1350 W Jmenovitý výkon (sání) 1100 W Napájení zátěže, elektrická zásuvka 2400 W Celkový výkon Σ 3500 W Akustický tlak (LpA) 73,4 dB(A) Nejistota (KpA) 2,5 dB(A) Úroveň vibrací < 2,5 m/s IP kód IPX4 Filtrační plocha hlavního filtru 0,5 m Proud vzduchu...
  • Page 95: Úvod

    www.nortonabrasives.com ÚVOD V rámci preventivních opatření je tře- ba před zneškodněním provést de- NEBEZPEČÍ: kontaminaci, v případě demontáže stroje zajistit v prostorech správné Před zahájením používání stroje větrání, vyčistit prostory, kde je prová- pozorně přečtěte příručku děna údržba, a zabezpečit adekvátní „BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ochranu pracovníků. PRO VYSAVAČE“ přiloženou k - Při provádění údržby nebo oprav je tomuto návodu a následujících třeba odstranit všechny znečištěné...
  • Page 96: Předpokládané Použití

    www.nortonabrasives.com - Pokud jde o Třídy M a H, před opuště- ním znečištěného prostoru a přepra- VAROVÁNÍ: vou je třeba vyčistit celý stroj a všech- Nepoužívejte jednotka pro: ny jeho části. - Vakuum horké látky. - V místnosti, kde je stroj používán, - Nevysávejte horké, hořlavé, výbuš- je třeba zajistit přiměřenou výměnu né, toxické látky/směsi. vzduchu. Řiďte se vnitrostátními před- - Tento přístroj není vhodný pro sběr pisy.
  • Page 97: Připojení Nástrojů

    www.nortonabrasives.com Připojení nástrojů Pro přístroje vybavené vhodným příslušen- stvím: Připojení elektrického nástroje - Uvolněte páčky (1 obr. A) a odstraňte ce- - Zvedněte víko (16 Obr. J) a zapojte zá- lou vrchní část (2 obr. B). strčku elektrického nástroje do zásuvky - Zkontrolujte, zda je uvnitř zásobníku na (17 Obr. J) nacházející se na hlavě vy- odpad (3 obr. B) namontovaný fleecový...
  • Page 98: Použití Přístroje

    www.nortonabrasives.com - Zasuňte až na doraz objímku (7 obr. D) Hlavní vypínač (27 obr. O) sací hadice do otvoru (8 obr. D) zásobní- - Přepnutý na “ ”: ku na odpad. Zásuvka pro elektrické nářadí (17 obr. J) Pro uvolnění objímky (7 obr. D) ji mírně je pod proudem a sací jednotka je vypnu- otočte a vytáhněte směrem ven. tá. - Našroubujte a připojte k hadici (10 obr. E) - Přepnutý na “ ”: ergonomickou rukojeť (11 obr. E). Sací jednotka je stále spuštěna. - K ergonomické rukojeti připojte (11 obr. F) prodloužení (12 obr. F).
  • Page 99: Vypínání Přístroje

    www.nortonabrasives.com Volič průměru sací trubky (30 obr. O) Pouze pro přístroje třídy M a H: POZNÁMKA: Abyste zajistili správnou rychlost nasávané- Demontujte příslušenství (nástavce, kartáče ho vzduchu, otočte voličem na stejnou hod- atd.) a umístěte je do příslušných uložení na notu průměru jakou má použitá hadice. zadní straně, jak je znázorněno na obr. P ø ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ø ø NEBEZPEČÍ: Před jakoukoli údržbou vždy od- ø...
  • Page 100: Vyprázdnění Nádoby Na Odpad

    www.nortonabrasives.com Vyprázdnění nádoby na odpad Pravidelné kontroly - Uvolněte páčky (1 obr. A) a odstraňte ce- lou vrchní část (2 obr. B). Vyměňte kazetový filtr Třídy H - Postavte se k vypouštěcí jímce a zvedně- - Uvolněte páčky (1 obr. A) a odstraňte ce- te zásobník na odpad (3 obr. Q) pomocí lou vrchní část (2 obr. B). příslušné rukojeti (35 obr. Q) až do úplné- - Obraťte vzhůru nohama celou vrchní ho vyprázdnění. část. - Vyčistěte nádobu na odpad uvnitř (3 Obr. - Odšroubujte čtyři šrouby (38 obr. S) a Q) čistou vodou a osušte čistým hadří- sejměte ochranný kryt filtru (39 obr. S).
  • Page 101: Náhradní Díly

    www.nortonabrasives.com NÁHRADNÍ DÍLY Kód Popis Třídy M Třídy L 78072756714 Filtr hlavního panelu Třídy M ■ ■ 78072756713 Ohebná hadice D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Ohebná hadice D.29mm x 4m AS ■ ■ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sací motor se nespustí a ne- Zástrčka nebyla zasunuta. Zasuňte zástrčku do elektric- funguje. ké zásuvky. (U verzí třídy M a H) Led di- Výpadek elektrického prou- Zkontrolujte přívod elektric- ody filtru “ ” a sání “...
  • Page 102 www.nortonabrasives.com PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ (U verzí třídy M a H) Led Použití vysavače prachu: Počkejte několik minut, než kontrolky filtru “ ” a sání Sací motor je přehřátý. sací motor vychladne. “ ” jsou rozsvícené, spustí Zkontrolujte vyčistěte se zvuková výstraha. všechny součásti, které mo- hou narušit správné sání. Zkontrolujte ventilační otvory pro chlazení sacího motoru.
  • Page 103 www.nortonabrasives.com Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje od- povídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvede- nými konkrétními provedeními, příslušným zásad- ním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, po- zbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek VYSAVAČ MODEL KÓD 78072754265 CV4E 40/L 78072754268 CV4E 40/M Příslušné směrnice ES 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Použité...
  • Page 104 www.nortonabrasives.com ČESKY - 12 *Model Norton Class H není k dispozici...
  • Page 105 www.nortonabrasives.com СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............2 ВВЕДЕНИЕ......................3 ТИП ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..................4 ПОДГОТОВКА ПРИБОРА ..................4 Сухая уборка ....................4 Подключение инструментов ................5 Влажная уборка....................5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ................6 Запуск пылесоса или всасывателя жидкости ..........6 Выключение прибора ..................7 ЧИСТКА И УХОД ..................... 7 Снятие и замена флисового мешка для пыли (если имеется) .....
  • Page 106: Технические Характеристики

    www.nortonabrasives.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ TOOL PRO WDA 40 Класс L Класс M Класс H Твердый аспиратор ■ Жидкостный аспиратор ■ Напряжение и Частота 220 - 240 Вольт~ 50/60 Гц Максимальная мощность (всасывание) 1350 Ватт Номинальная мощность (всасывание) 1100 Ватт Мощность нагрузки, электрическая розетка 2400 Ватт Суммарная мощность Σ 3500 Ватт Звуковое давление (LpA) 73,4 дБ(А) Неопределенность (KpA) 2,5 дБ(А) Уровень вибрации < 2,5 м/с IP-код IPX4 Поверхность фильтра основного фильтра 0,5 м Поток воздуха...
  • Page 107: Введение

    www.nortonabrasives.com ВВЕДЕНИЕ насколько это возможно, не созда- вая риска для персонала, осущест- вляющего техобслуживание и тре- ОПАСНО: тьих лиц. Меры предосторожности Перед использованием стан- включают обеззараживание до ути- ка следует внимательно про- лизации, правильную вентиляцию читать брошюру «ПРАВИЛА в помещения в случаях демонтажа ТЕХНИКИ...
  • Page 108: Тип Использования

    www.nortonabrasives.com - В отношении класс М и Н машина должна быть полностью очищена ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прежде, чем она выйдет из загряз- Не использовать для: ненной зоны и будет транспортиро- - Вакуум горячих веществ. вана. - Нельзя всасывать раскаленные, - Необходимо предусмотреть соот- воспламеняющиеся, взрывчатые, ветствующий воздухообмен в поме- токсичные вещества/смеси.
  • Page 109: Подключение Инструментов

    www.nortonabrasives.com Для приборов, оснащенных соответству- ющими аксессуарами: ПРИМЕЧАНИЕ: - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- На шланге (10 рис. E) можно установить мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B). также переходной муфту. - Убедитесь, что в контейнера для му- сора (3 Рис. В) установлен флисовый Подключение инструментов мешок (4 Рис. C). Подключение электрических инстру- - Если нет флисового мешка, установи- ментов те его, действуя следующим образом: - Поднять крышку (16 Рис. J) и соеди- Наденьте флисовый мешок на горло- нить вилку электрического инструмен-...
  • Page 110: Использование Прибора

    www.nortonabrasives.com Для приборов, оснащенных соответству- Главный выключатель (27 Рис. O) ющими аксессуарами: - Повернут на « »: - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- Розетка для электроприбора (17 рис. мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B). J) находится под напряжением и вса- - Снимите флисовый мешок (4 Рис. C), сывающий агрегат выключен. если имеется. - Установите на место верхнюю часть в - Повернут на « »: сборе (2 Рис. B) и закрепите ее с по- Всасывающий...
  • Page 111: Выключение Прибора

    www.nortonabrasives.com Выключение прибора Переключатель регулировки мощно- сти всасывания (29 Рис. O) - Поверните главный выключатель (27 - Поверните переключатель, чтобы уве- Рис. O) в положение « », чтобы личить или уменьшить мощность вса- выключить прибор. сывания. - Выньте вилку (если используется) электроприбора из розетки (17 Рис. J). Переключатель диаметра трубы вса- - Выньте основную вилку (26 Рис. N) из сывания (30 Рис. O) розетки. Только для приборов класса M и H: - Смотайте кабель (33 Рис. P) и надень- Чтобы обеспечить правильную скорость...
  • Page 112: Опорожнение Контейнера Для Отходов

    www.nortonabrasives.com - Извлеките флисовый мешок (4 Рис. C) и утилизируйте его в соответствии с ОПАСНО: требованиями законодательства. Не мыть прибор под струей - Замените флисовый мешок, как указа- воды. но выше. - Соберите все в порядке, обратном Периодические проверки разборке. Замена картриджного фильтра клас- Опорожнение контейнера для от- са H ходов - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B).
  • Page 113: Запчасти

    www.nortonabrasives.com ЗАПЧАСТИ Код Описание Классa M Классa L 78072756714 Фильтр главной панели класса M ■ ■ 78072756713 Гибкий шланг D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Гибкий шланг D.29mm x 4m AS ■ ■ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Двигатель всасывающего Штепсельная вилка не под- Вставить вилку в электри- агрегата не запускается и соединена. ческую розетку. не работает. Отсутствует электрический Проверить линию питания.
  • Page 114 www.nortonabrasives.com ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Двигатель всасывания Использование в режиме Подождите несколько ми- останавливается. пылесоса: Перегрев двига- нут, чтобы двигатель вса- (Для версий класса M и H) теля всасывающего агре- сывания остыл. Световой индикатор филь- гата. Проверьте и очистите все тра « » и световой ин- детали, которые могут на- дикатор всасывания «...
  • Page 115 www.nortonabrasives.com Декларация о соответствии ЦЕ Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствую- щим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесе- нии изменений, не согласованных с нами, дан- ное заявление теряет свою силу. Продукт ПЫЛЕСОС МОДЕЛЬ КОД CV4E 40/L 78072754265 CV4E 40/M 78072754268 Основные директивы ЕС 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Примененные...
  • Page 116 www.nortonabrasives.com РУССКИЙ - 12 *Модель Norton Class H недоступна для заказа...
  • Page 117 www.nortonabrasives.com SPIS TREŚCI DANE TECHNICZNE ....................2 WSTĘP........................3 TYP UŻYTKOWANIA ....................4 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA ................4 Odkurzacz ......................4 Podłączenie narzędzi ..................5 Zasysanie płynów ....................5 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA ................6 Uruchomienie urządzenia jako odkurzacz lub odkurzacz do płynów ....6 Wyłączanie urządzenia ..................7 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................7 Usuwanie i wymiana polarowego worka na kurz (jeśli występuje).....
  • Page 118: Dane Techniczne

    www.nortonabrasives.com DANE TECHNICZNE TOOL PRO WDA 40 Klasa L Klasa M Klasa H Odkurzanie na sucho ■ Odkurzanie na mokro ■ Napięcie i częstotliwość 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maksymalna moc (ssanie) 1350 W Moc nominalna (ssanie) 1100 W Moc obciążenia, gniazdko elektryczne 2400 W Całkowita moc Σ 3500 W Ciśnienie akustyczne (LpA) 73,4 dB(A) Niepewność (KpA) 2,5 dB(A) Poziom wibracji < 2,5 m/s Kod IP IPX4 Powierzchnia filtrująca głównego filtra 0,5 m Przepływ powietrza...
  • Page 119: Wstęp

    www.nortonabrasives.com WSTĘP Środki ostrożności obejmują odka- żanie przed demontażem, prawidło- NIEBEZPIECZEŃSTWO: wą wentylację w pomieszczeniach w przypadku demontażu urządzenia, Przed rozpoczęciem użytkowania czyszczenie obszaru konserwacji i urządzenia, należy uważne prze- odpowiednią ochronę personelu. czytać „OSTRZEŻENIA BEZPIE- - Podczas przeprowadzania czynności CZEŃSTWA DOTYCZĄCE SSA- konserwacyjnych lub napraw należy WY”, załączonej do niniejszej usunąć wszystkie zanieczyszczone...
  • Page 120: Typ Użytkowania

    www.nortonabrasives.com - Urządzenia Klasa M i H muszą zostać wyczyszczone w każdej swej części, OSTRZEŻENIE: przed wyjściem ze skażonej strefy i Nie używać urządzenia w następują- transportem. cych przypadkach: - Należy zagwarantować odpowiednią - Do zasysania substancji gorących. wymianę powietrza w pomieszcze- - Nie zasysać żarzących się, łatwo- niach, w których używane jest urzą- palnych, wybuchowych, toksycznych dzenie. Należy odnieść się do norm substancji/mieszanin.
  • Page 121: Podłączenie Narzędzi

    www.nortonabrasives.com Dla urządzeń wyposażonych w odpowiednie aby zmniejszyć moc ssania. akcesoria: - Zwolnić dźwignie (1 Rys. A) i usunąć cały zespół głowicy (2 Rys. B). UWAGA: - Sprawdzić, czy wewnątrz zbiornika na Na wężu elastycznym (10 Rys. E) można odpady (3 Rys. B) zamontowano worek zamontować dodatkowe złącze redukcyjne. na pył (4 Rys. C). - Jeśli worek na pył nie jest obecny, za- Podłączenie narzędzi montować postępując w sposób nastę- Podłączenie narzędzi elektrycznych...
  • Page 122: Użytkowanie Urządzenia

    www.nortonabrasives.com - Usunąć worek z polaru (4 Rys. C) jeśli wy- Wyłącznik główny (27 Rys. O) stępuje. - Obrócony na „ ”: - Ponownie zamontować cały zespół gło- Przez gniazdko do elektronarzędzia (17 wicy (2 Rys. B) i zablokować za pomocą Rys. J) przepływa prąd i urządzenie ssą- dźwigni (1 Rys. A). ce jest wyłączone. - Wprowadzić, na głębokość określoną przez ogranicznik, złącze (7 Rys. D) rury - Obrócony na „ ”: ssącej na króciec (8 Rys. D) znajdujący Urządzenie ssące jest stale uruchomio- się na zbiorniku na odpady.
  • Page 123: Wyłączanie Urządzenia

    www.nortonabrasives.com Wyłączanie urządzenia Przełącznik do regulacji mocy ssania (29 Rys. O) - Obrócić przełącznik główny (27 Rys. O) - Obrócić przełącznikiem, aby zwiększyć na „ ” , aby wyłączyć urządzenie. lub zmniejszyć moc ssania. - (Jeśli zostało ono przewidziane) wyjąć wtyczkę elektronarzędzia z gniazdka (17 Redukcja przepustowości rury ssącej (30 Rys. J). Rys. O) - Wyjąć wtyczkę główną (26 Rys. N) z Dotyczy wyłącznie urządzeń Klasy M i H: gniazdka elektrycznego.
  • Page 124: Opróżnianie Pojemnika Na Odpady

    www.nortonabrasives.com - Wymienić worek na pył zgodnie ze wska- zaniami podanymi powyżej. NIEBEZPIECZEŃSTWO: - Zmontować wszystko w odwrotnej kolej- Nie myć urządzenia strumieniami ności do demontażu. wody. Opróżnianie pojemnika na odpady Kontrole okresowe - Zwolnić dźwignie (1 Rys. A) i usunąć cały zespół głowicy (2 Rys. B). Wymiana filtra wymiennymi - Umiejscowić urządzenie nad kanałem odpływowym i podnieść zbiornik na od- wkładami Klasy H pady (3 Rys. Q), za pomocą odpowied- - Zwolnić dźwignie (1 Rys. A) i usunąć cały niego uchwytu (35 Rys. Q), w celu jego zespół głowicy (2 Rys. B).
  • Page 125: Części Zamienne

    www.nortonabrasives.com CZĘŚCI ZAMIENNE Opis Klasa M Klasa L 78072756714 Filtr panelu głównego Klasa M ■ ■ 78072756713 Elastyczny wąż D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Elastyczny wąż D.29mm x 4m AS ■ ■ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Silnik ssący się nie urucha- Wtyczka nie została włożona. Włożyć wtyczkę do gniazdka mia i nie działa. prądu. (Dotyczy Klasy M i H) lampki Brak zasilania. Sprawdzić przewód zasilają- Led filtra „...
  • Page 126 www.nortonabrasives.com PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Silnik ssący się zatrzymuje. Stosowanie odkurzacza do Poczekać kilka minut aż silnik (Dotyczy wersji Klasy M i H) pracy na sucho: Przegrzanie ssący ulegnie ochłodzeniu. Lampki Led filtra „ ” i Led silnika ssącego. Sprawdzić i oczyścić wszyst- ssania „ ” są zapalone na kie części, które mogą unie- stałe, włącza się sygnalizacja możliwiać poprawne ssanie. dźwiękowa Sprawdzić szczeliny wenty- lacyjne do chłodzenia silnika ssącego.
  • Page 127 www.nortonabrasives.com Deklaracja zgodności Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do han- dlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mody- fikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt ODKURZACZ MODEL CV4E 40/L 78072754265 CV4E 40/M 78072754268 Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 50581 Zastosowane rozporzadzenia Nazwisko i stanowisko osoby upoważnionej do podpisania Deklaracji...
  • Page 128 www.nortonabrasives.com POLSKA - 12 *Model Norton Class H nie jest dostępny...
  • Page 129 www.nortonabrasives.com 12 - ‫العربية‬ ‫ غير متوفر‬H ‫ طراز‬Norton )*(...
  • Page 130 www.nortonabrasives.com ‫بيان مطابقة‬ ‫من خالل هذا البيان يذكر بأن الجهاز المبين أدناه و بناء على تصميمه‬ ‫و نوع التصنيع و الطراز الذي عرضناه في السوق يتوافق مع متطلبات‬ (‫السالمة األساسية و السالمة المتكاملة المذكورة في توجيهات‬CE) ‫( المفوضية األوروبية ). و في حالة إجراء أية تعديالت على الجهاز‬ .‫.بدون...
  • Page 131 www.nortonabrasives.com ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫انتظر لبضع دقائق حتى يبرد محرك‬ ‫االستخدام كمكنسة كهربائية: محرك‬ .‫محرك الشفط متوقف‬ .‫الشفط‬ .‫الشفط مفرط السخونة‬ ‫) لمبات‬H‫ و‬M ‫(إلصدارات الفئة‬ ‫ التنبيه الخاصة بالمرشح‬LED ‫تحقق من سالمة ونظافة األجزاء‬ » « ‫» ولمبات الشفط‬ «...
  • Page 132 www.nortonabrasives.com ‫قطع الغيار‬ L ‫الفئة‬ M ‫الفئة‬ ‫الوصف‬ ‫الكود‬ M ‫مرشح اللوحة الرئيسية من الفئة‬ ■ ■ 78072756714 ■ ■ D.33mm x 4m AS ‫مرنة خرطوم‬ 78072756713 D.29mm x 4 AS ‫مرنة خرطوم‬ ■ ■ 78072756704 ‫البحث عن األعطال‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬...
  • Page 133 www.nortonabrasives.com ‫الفحص الدوري‬ ‫تفريغ حاوية النفايات‬ ‫) وقم بإزالة‬A ‫حرر األذرع من مشابكها (1 الشكل‬ .)B ‫مجموعة الرأس كاملة ً (2 الشكل‬ ‫استبدال المرشح المزود بخرطوشة من‬ ‫ضع نفسك على منفذ تصريف ثم ارفع حاوية‬ H ‫الفئة‬ ‫) من خالل المقبض المعد‬Q ‫النفايات (3 الشكل‬ ‫) وقم...
  • Page 134 www.nortonabrasives.com ‫إطفاء الجهاز‬ )O ‫محدد ضبط قوة الشفط (92 الشكل‬ .‫قم بلف محدد االختيار لزيادة أو خفض قوة الشفط‬ ‫) على‬O ‫- أ د ِ ر مفتاح التشغيل الرئيسي (72 الشكل‬ .‫» إلطفاء الجهاز‬ « )O ‫محدد ق ُ طر أنبوب الشفط (03 الشكل‬ ‫- (عند...
  • Page 135 www.nortonabrasives.com 7( ‫- أد خ ِ ل ك ُ م أنبوب الشفط حتى نهاية مساره‬ )O ‫مفتاح التشغيل الرئيسي (72 الشكل‬ ‫) على حاوية‬D ‫) في الفتحة (8 الشكل‬D ‫الشكل‬ :» « ‫- ملفوف على‬ .‫النفايات‬ )J ‫مقبس التيار لألداة الكهربائية (71 الشكل‬ ‫) قم...
  • Page 136 www.nortonabrasives.com :‫لألجهزة المجهزة بالملحقات المناسبة‬ ‫) وقم‬A ‫- حرر األذرع من مشابكها (1 الشكل‬ :‫مالحظة‬ .)B ‫بإزالة مجموعة الرأس كاملة ً (2 الشكل‬ ‫) يمكن أي ض ًا تركيب‬E ‫على األنبوب المرن (01 الشكل‬ )B ‫- تحقق من أنه داخل حاوية النفايات (3 الشكل‬ .‫الملحق...
  • Page 137 www.nortonabrasives.com ‫، يجب تنظيف‬H ‫ و‬M ‫- بالنسبة للفئتين‬ :‫تحذير‬ ‫الماكينة بالكامل قبل مغادرة المنطقة‬ :‫ال تستخدموا الجهاز من اجل‬ .‫الملوثة ونقلها‬ .‫- شفط المواد الساخنة‬ ‫- ال تطمح المواد / المخاليط المتوهجة‬ ‫- من الضروري ضمان تهوية جيدة داخل‬ ‫والمتفجرة...
  • Page 138 www.nortonabrasives.com ‫مقدمة‬ ‫تتضمن االحتياطات إزالة الملوثات قبل‬ ‫التفكيك والتهوية الجيدة للمكان في حالة‬ :‫خطر‬ ‫تفكيك الجهاز ونظافة مكان الصيانة‬ ‫قبل الشروع في استخدام الجهاز يرجى قراءة‬ .‫وتوفير الحماية المناسبة لفريق العمل‬ ‫كتيب «تحذيرات السالمة الخاصة بالمكانس‬ .‫الكهربائية» تعلق على هذا واإلضافات أدناه‬ ‫- عند...
  • Page 139 www.nortonabrasives.com ‫البيانات الفنية‬ H ‫الفئة‬ M ‫الفئة‬ L ‫الفئة‬ TOOL PRO WDA 40 ■ ‫الشافطة الصلبة‬ ■ ‫الشافطة السائلة‬ ‫هرتز 05 / 06 042 - 022 فولت بالتناوب‬ ‫الجهد الكهربائي والتردد‬ 1350 ‫واط‬ )‫الحد األقصى للطاقة (شفط‬ 1100 ‫واط‬ )‫القوة االسمية (شفط‬ 2400 ‫واط‬...
  • Page 140 www.nortonabrasives.com ‫ملخص‬ 2....................‫البيانات الفنية‬ 3....................... ‫مقدمة‬ 4.................... ‫مجال االستخدام‬ 4....................‫إعداد الجهاز‬ 5..............‫مكنسة كهربائية من اجل الغبار‬ 5 ..................‫توصيل األدوات‬ 5..............‫مكنسة كهربائية من اجل السوائل‬ 6.....................‫استخدام الجهاز‬ 6............‫تشغيل الجهاز كأداة لشفط األتربة أو السوائل‬ 7 ..................‫إطفاء الجهاز‬ 7..................‫التنظيف والصيانة‬ 7..........
  • Page 144 SAINT-GOBAIN ABRASIFS Rue de l’Ambassadeur - B.P.8, 78 702 Conflans Cedex, France T. +33 (0)1 34 90 40 00 F. +33 (0)1 39 19 89 56 www.nortonabrasives.com DEALER Produced by Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia T.

This manual is also suitable for:

Norton cv4e 40/m7807275426578072754268

Table of Contents