Summary of Contents for SAINT-GOBAIN NORTON CV4E 40/L
Page 1
www.nortonabrasives.com CV4E 40/L CV4E 40/M ANTISTATIC WARNING: This machine contains dust hazardous to health. Emptying and maintenance operations, including removal of the dust collection means, must only be carried out by authorised personnel wearing suitable personal protection. Do not operate without the full filtration system fitted. 8050884 ed.
Page 2
www.nortonabrasives.com IPX4 MADE IN ITALY Wet & Dry Vac Mod: Art.: Year: Cap.ty: Vac.: Air flow: Weight: S/N: Produttore Modello Articolo Capacità contenitore Capacità aspirazione Manufacturer Model Article Container capacity Vacuum Producteur Modèle Article Capacité de la cuve Capacité d’aspiration Hersteller Modell Artikel...
Page 3
www.nortonabrasives.com Pneumatic kit optional, can be ordered separately Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Included Fig. E 10: Not included. 11: Optional Fig. F 11 + 12: Optional...
Page 4
www.nortonabrasives.com Fig. G 12 + 13: Optional Fig. H 13: Optional Fig. I 14 + 15: Optional 19 + 21: Parts belonging to the optional pneumatic kit, that can be ordered separately Fig. J...
Page 5
www.nortonabrasives.com Fig. L Fig. K Fig. M 22: Optional Fig. N Fig. O...
Page 6
www.nortonabrasives.com Fig. P Fig. Q Click Fig. R Fig. S Fig. T...
Page 7
www.nortonabrasives.com Italiano ....................ITALIANO -1 (Istruzioni originali) Dichiarazione di conformità ............ITALIANO -11 English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Declaration of EC conformity ...............ENGLISH -11 Français ....................FRANÇAIS -1 (Traduction des instructions d’origine) Déclaration de conformité ............FRANÇAIS -11 Deutsch ....................
www.nortonabrasives.com DATI TECNICI TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspira solidi ■ Aspira liquidi ■ Tensione - Frequenza 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potenza massima (aspirazione) 1350 W Potenza nominale (aspirazione) 1100 W Potenza carico presa 2400 W Potenza totale Σ 3500 W Pressione sonora (LpA) 73,4 dB(A) Incertezza (KpA) 2,5 dB(A) Livello vibrazioni <...
www.nortonabrasives.com INTRODUZIONE Le precauzioni includono la deconta- minazione prima dello smantellamen- PERICOLO: to, la corretta ventilazione nei locali in caso di smontaggio della macchina, Prima di utilizzare la macchina la pulizia della zona di manutenzione leggere attentamente il libretto e di un’adeguata protezione del per- “AVVERTENZE SICUREZZA sonale.
www.nortonabrasives.com - Per la Classe M ed H, la macchina dovrà essere pulita in ogni sua parte AVVERTENZA: prima di uscire dalla zona contamina- Non utilizzare l’apparecchio per: ta ed essere trasportata. Aspirare sostanze calde. È necessario garantire un adeguato Non aspirare sostanze/miscele in- ricambio d’aria nella stanza in cui vie- candescenti, infiammabili, esplosive,...
www.nortonabrasives.com Per apparecchi dotati di adeguati accessori: - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il NOTA: gruppo testata completo (2 Fig. B). Sul tubo flessibile (10 Fig. E) è possibile Controllare che all’interno del contenitore montare anche l’accessorio manicotto ridut- rifiuti (3 Fig. B) sia montato il sacchetto tore. fleece (4 Fig. C). Se il sacchetto fleece non è presente, Collegamento utensili montarlo agendo come segue: Collegamento elettroutensile...
www.nortonabrasives.com - Rimontare il gruppo testata completo (2 Interruttore principale (27 Fig. O) Fig. B) e bloccarlo tramite le leve (1 Fig. Ruotato su “ ”: La presa per l’elettroutensile (17 Fig. J) - Introdurre fino a fine corsa il manicotto (7 è sottocorrente e l’unità d’aspirazione è Fig. D) del tubo di aspirazione nella boc- spenta. chetta (8 Fig. D) sul contenitore rifiuti. Ruotato su “ ”: Per sganciare il manicotto (7 Fig. D), ruo- L’unità d’aspirazione è sempre avviata.
www.nortonabrasives.com Selettore diametro tubo aspirazione (30 - Staccare la spina principale (26 Fig. N) Fig. O) dalla presa di corrente. Solo per apparecchi di Classe M e H: - Avvolgere il cavo (33 Fig. P) e collocarlo Per assicurare la corretta velocità dell’aria sul gancio (34 Fig. P). aspirata, ruotare il selettore sullo stesso va- lore di diametro del tubo flessibile utilizzato. NOTA: ø Smontare gli accessori (prolunghe, spazzo- le, ecc.) e collocarli nelle apposite sedi sul ø...
www.nortonabrasives.com Svuotamento del contenitore rifiuti Controlli periodici - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il gruppo testata completo (2 Fig. B). Sostituzione del filtro a cartuccia Posizionarsi su una piletta di scarico, Classe H quindi sollevare il contenitore rifiuti (3 Fig. - Sganciare le leve (1 Fig. A) e rimuovere il Q) tramite l’apposita maniglia (35 Fig. Q) gruppo testata completo (2 Fig. B). fino al completo svuotamento. Capovolgere il gruppo testata completo. - Pulire l’interno del contenitore rifiuti (3 - Svitare le quattro viti (38 Fig. S) e togliere Fig. Q) con acqua corrente e asciugare la protezione filtro (39 Fig. S).
www.nortonabrasives.com PARTI DI RICAMBIO Codice Descrizione Classe M Classe L 78072756714 Filtro a pannello Classe M ■ ■ 78072756713 Tubo flessibile D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Tubo flessibile D.29mm x 4m AS ■ ■ RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Il motore aspirazione non si Spina non inserita. Inserire la spina nella presa avvia e non funziona.
Page 18
www.nortonabrasives.com PROBLEMA CAUSA RIMEDIO (Per versione Classe H) L’a- Filtro a cartuccia assente. Installare il filtro. spirazione non è soddisfa- Filtro a cartuccia intasato o Pulire o sostituire il filtro. cente, il Led filtro “ ” lam- danneggiato. peggia e l’avviso sonoro è in funzione.
Page 19
www.nortonabrasives.com Dichiarazione di conformità Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdot- ta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamenta- li di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina sen- za il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
Page 20
www.nortonabrasives.com ITALIANO - 12 *Il modello Norton Vacuum con la classe di filtraggio H non è disponibile...
Page 21
www.nortonabrasives.com TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA ....................2 INTRODUCTION ....................... 3 TYPE OF USE ......................4 PREPARING THE APPLIANCE ................4 Vacuum cleaner ....................4 Tools connection ....................5 Liquid suction ..................... 5 USE OF THE APPLIANCE ..................6 Starting the appliance as a dust suction or liquid suction device ....... 6 Switching off the appliance ................
www.nortonabrasives.com TECHNICAL DATA TOOL PRO WDA 40 Class L Class M Class H Dust suction device ■ Liquid suction device ■ Voltage - Frequency 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximum power (suction) 1350 W Nominal power (suction) 1100 W Power load electrical socket 2400 W Total power Σ...
www.nortonabrasives.com INTRODUCTION The precautions include decontami- nation before dismantling, the correct DANGER: ventilation in the rooms in case of the machine disassembling, the mainte- Before using the machine, care- nance zone cleaning and an appro- fully read the “SAFETY RECOM- priate protection of the personnel.
www.nortonabrasives.com For Class M and H, the machine must be thoroughly cleaned before WARNING: leaving the contaminated zone and Do not use the unit for: transported. Vacuum hot substances. It is necessary to guarantee an ap- - Don’t pick up flammable, incandes- propriate exchange of air in the room cent, explosive or toxic dust/blends.
www.nortonabrasives.com For appliances equipped with suitable acces- sories: NOTE: Release the levers (1 Fig. A) and remove The reduction sleeve can be installed on the the entire head unit (2 Fig. B). flexible tube (10 Fig. E). - Check that the fleece filter bag (4 Fig. C) is inserted in the waste container (3 Fig. Tools connection Power tool connection If the fleece filter bag is not present, insert...
www.nortonabrasives.com Reassemble the entire head unit (2 Fig. Main power switch (27 Fig. O) B) and secure it with the levers (1 Fig. A). Turned to “ ”: Insert the sleeve (7 Fig. D) of the suc- The socket for the electrical tool (17 Fig. tion hose into the nozzle (8 Fig. D) on the J) is undercurrent and the suction unit is waste container.
www.nortonabrasives.com Suction tube diameter switch (30 Fig. O) Only for Class H and M devices: To ensure the correct air suction speed, turn NOTE: the switch to the same value as the diameter Dismantle accessories (extensions, of the flexible tube used. brushes, etc.) and store them in the special slots on the rear side as shown in Fig.
www.nortonabrasives.com Waste container emptying Periodic checks Release the levers (1 Fig. A) and remove the entire head unit (2 Fig. B). Class H cartridge filter replacing Place the vacuum cleaner over a drain Release the levers (1 Fig. A) and remove and then lift the waste container (3 Fig.
www.nortonabrasives.com SPARE PARTS Code Description M Class L Class 78072756714 Flat filter Class M ■ ■ 78072756713 Flexible hose D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Flexible hose D.29mm x 4m AS ■ ■ TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The suction motor does not Plug not inserted.
Page 30
www.nortonabrasives.com PROBLEM CAUSE SOLUTION The suction motor stops. Use as dry vacuum cleaner: Wait a few minutes for the (For Class M and H versions) Suction motor overheated. suction motor to cool down. The filter “ ” and suction Check and clean all the parts “...
Page 31
www.nortonabrasives.com Declaration of EC conformity We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Page 32
www.nortonabrasives.com ENGLISH - 12 *Norton Class H model not available...
Page 33
www.nortonabrasives.com TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............2 INTRODUCTION ....................... 3 TYPE D’UTILISATION ....................4 PRÉPARATION APPAREIL ..................4 Aspirateur de poussières ................... 4 Branchement des outils ..................5 Aspirateur pour liquides ..................5 UTILISATION DE L’APPAREIL ................6 Démarrage de l’appareil comme aspirateur ou aspirateur à eau ....... 6 Extinction de l’appareil ..................
www.nortonabrasives.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspirateur poussières ■ Aspirateur de liquide ■ Tension - Fréquence 220 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance maximum (aspiration) 1350 W Puissance nominale (aspiration) 1100 W Puissance de charge prise électrique 2400 W Puissance totale Σ 3500 W Pression sonore (LpA) 73,4 dB(A) Incertitude (KpA)
www.nortonabrasives.com INTRODUCTION Les précautions comprennent la décontamination avant le démantèle- DANGER : ment, la bonne ventilation des locaux en cas de démontage de la machine, Avant d’utiliser la machine, lire le nettoyage de la zone d’entretien et attentivement le livret « AVERTIS- une protection adaptée du person- SEMENTS DE SÉCURITÉ POUR nel. ASPIRATEURS » joint au présent - Lors des opérations d’entretien ou de manuel et les suppléments énu- réparation, toutes les parties conta-...
www.nortonabrasives.com - Pour la classe M et H, la machine doit être nettoyée dans toutes ses parties AVERTISSEMENT : avant de sortir de la zone contami- Ne pas utiliser l’appareil pour: née et être transportée. Aspirer les substances chaudes. Il est nécessaire de garantir une cir- Ne pas aspirer de substances/mé- culation d’air suffisante dans les lo- langes incandescents, inflammables, caux d’utilisation de la machine.
www.nortonabrasives.com Pour des appareils pourvus des accessoires adéquats: REMARQUE : - Décrocher les clips (1 Fig. A) et retirer Sur le flexible (10 Fig. E) vous pouvez égale- tout le groupe moteur (2 Fig. B). ment monter l’embout de réduction. Vérifier qu’à l’intérieur du conteneur à déchets (3 Fig. B) le sac fleece est monté Branchement des outils (4 Fig. C). Branchement outil électroportatif Si le sac fleece n’est pas présent, l’instal- - Soulever le couvercle (16 Fig. J) et...
www.nortonabrasives.com - Remonter tout le groupe moteur (2 Fig. Interrupteur principal (27 Fig. O) B) et le bloquer avec les clips (1 Fig. A). Tourné sur « » : - Insérer jusqu’au fin de course l’embout (7 La prise de l’appareil électrique (17 Fig. Fig. D) du tuyau d’aspiration dans l’orifice J) est sous-tension et l’unité d’aspiration (8 Fig. D) sur le conteneur à déchets. est éteinte. Pour décrocher l’embout (7 Fig. D), le Tourné...
www.nortonabrasives.com Extinction de l’appareil Sélecteur de réglage de la puissance d’aspiration (29 Fig. O) - Tourner l’interrupteur principal (27 Fig. O) Tourner le sélecteur pour augmenter ou sur « » pour éteindre l’appareil. diminuer la puissance d’aspiration. - (Si utilisée) débrancher la fiche de l’outil électrique de la prise (17 Fig. J). Sélecteur de diamètre du tuyau d’aspira- - Débrancher la fiche principale (26 Fig. N) tion (30 Fig.
www.nortonabrasives.com Vidage du bac à déchets Contrôles périodiques - Décrocher les clips (1 Fig. A) et retirer tout le groupe moteur (2 Fig. B). Remplacement du filtre à cartouche Se positionner sur une bonde à écou- de Classe H lement puis soulever le conteneur à - Décrocher les clips (1 Fig. A) et retirer déchets (3 Fig. Q) avec la poignée ap- tout le groupe moteur (2 Fig. B).
www.nortonabrasives.com PIÈCES DE RECHANGE Code Description Classe M Classe L 78072756714 Filtre du panneau principal Classe M ■ ■ 78072756713 Tuyau flexible D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Tuyau flexible D.29mm x 4m AS ■ ■ DÉPISTAGE DES PANNES REMÈDE PROBLÈME CAUSE Insérer la fiche dans la prise Le moteur d’aspiration ne Fiche non insérée. de courant. démarre pas et ne fonctionne pas.
Page 42
www.nortonabrasives.com REMÈDE PROBLÈME CAUSE Installer le filtre. (Pour la Classe H) L'aspira- Filtre à cartouche absent. tion n'est pas satisfaisante, la Nettoyez ou remplacez le Filtre à cartouche obstrué ou Led du filtre « » clignote filtre. endommagé. et l'avertissement sonore est allumé. Attendre quelques minutes Le moteur d’aspiration s’ar- Usage aspirateur poussière : que le moteur d'aspiration...
Page 43
www.nortonabrasives.com Déclaration de conformité Nous certifions par la présente que la machine spé- cifiée ci après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescrip- tions fondamentales stipulées en matière de sécu- ri-té et d’hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Page 44
www.nortonabrasives.com FRANÇAIS - 12 Modèle Norton Class H non-disponible...
Page 45
www.nortonabrasives.com INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN ....................2 EINLEITUNG ......................3 ART DER ANWENDUNG ..................4 VORBEREITUNG DES GERÄTS ................4 Staubsauger....................... 4 Anschluss der Werkzeuge ................. 5 Flüssigkeitssauger ..................... 5 ANWENDUNG DES GERÄTS .................. 6 Start des Geräts als Staub- bzw. als Flüssigkeitssauger ........6 Ausschalten des Geräts ..................
www.nortonabrasives.com TECHNISCHE DATEN TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Staubabsaugvorrichtung ■ Flüssigkeitsabsaugvorrichtung ■ Spannung - Frequenz 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximale Leistung (Saugleistung) 1350 W Nennleistung (Saugleistung) 1100 W Laststrom, Steckdose 2400 W Gesamtleistung Σ 3500 W Schalldruck (LpA) 73,4 dB(A)
www.nortonabrasives.com EINLEITUNG Zu den zu ergreifenden Vorsichts- maßnahmen gehört auch die Dekon- GEFAHR: tamination vor dem Abbau, die kor- rekte Belüftung in den Räumen der Vor dem Gebrauch des Geräts, Maschine, die Reinigung des War- aufmerksam das Heft „SICHER- tungsbereichs sowie ein angemes- HEITSHINWEISE FÜR SAUGGE- sener Schutz des Personal.
www.nortonabrasives.com Bei Klasse M und H muss die Maschi- ne in allen Teilen gereinigt werden, WARNUNG: bevor sie den kontaminierten Bereich Nicht verwenden für: verlässt und transportiert wird. Das Absaugen von heißen Substan- In den Räumen, in denen das Gerät zen.
www.nortonabrasives.com Für Geräte mit entsprechendem Zubehör: Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- HINWEIS: gruppe (2 Abb. B) vollständig entfernen. Am Schlauch (10 Abb. E) kann auch die Re- Sicherstellen, dass im Inneren des Abfall- duziermuffe montiert werden. behälters (3 Abb.
www.nortonabrasives.com Hauptschalter (27 Abb. O) Für Geräte mit entsprechendem Zubehör: Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- Gedreht auf „ “: gruppe (2 Abb. B) vollständig entfernen. Der Anschluss für das Elektrowerkzeug Den Fleecebeutel (4 Abb. C) falls vorhan- (17 Abb.
www.nortonabrasives.com Ausschalten des Geräts Wählschalter für die Absaugleistung (29 Abb. O) Den Hauptschalter (27 Abb. O) auf Den Wählschalter drehen, um die Ab- „ “ drehen, um das Gerät auszu- saugleistung zu erhöhen oder zu redu- schalten. zieren. (Falls verwendet) Den Stecker des Elek- trowerkzeugs aus dem Anschluss (17 Wählschalter Durchmesser Absaugrohr Abb.
www.nortonabrasives.com Regelmäßige Kontrollen Den Fleecebeutel wie zuvor beschrieben austauschen. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge Den Kartuschenfilter der Klasse H wieder anbringen. austauschen Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- Abfallbehälter entleeren gruppe (2 Abb. B) komplett entfernen. Die Hebel (1 Abb. A) lösen und die Kopf- Die Kopfgruppe vollständig auf den Kopf gruppe (2 Abb.
www.nortonabrasives.com ERSATZTEILE Artikelnummer Beschreibung Klasse M Klasse L 78072756714 Hauptpaneelfilter Klasse M ■ ■ 78072756713 Flexibler Schlauch D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Flexibler Schlauch D.29mm x 4m AS ■ ■ FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Absaugmotor startet Stecker nicht angeschlossen. Den Stecker in die Steckdose nicht und funktioniert nicht.
Page 54
www.nortonabrasives.com PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Der Absaugmotor ist stehen Verwendung als Staubsau- Einige Minuten warten, damit geblieben. ger: Der Absaugmotor ist der Absaugmotor abkühlen (Für Versionen der Klasse M überhitzt. kann. und H) Die Filter-LEDs „ “ Alle Teile, die eine korrekte und die LED der Absaugung Saugfunktion beeinträchtigen „...
Page 55
www.nortonabrasives.com EG- Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- brachten Ausführung den ein-schlägigen grundle- genden Sicherheits und Gesundheitsanforderun- gen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 56
www.nortonabrasives.com DEUTSCH - 12 *Das Modell Norton Class H ist nicht verfügbar...
Page 57
www.nortonabrasives.com ÍNDICE DATOS TÉCNICOS ....................2 INTRODUCCIÓN ....................... 3 TIPO DE USO ......................4 PREPARACIÓN DEL APARATO ................4 Aspirador de polvo ..................... 4 Conexión de las herramientas ................5 Aspirador de líquidos ..................5 USO DEL APARATO ....................6 Puesta en marcha del aparato como aspirador de polvo o aspirador de líquidos......................
www.nortonabrasives.com DATOS TÉCNICOS TOOL PRO WDA 40 Clase L Clase M Clase H Aspiradores en seco ■ Aspiradores en húmedo ■ Voltaje - Frecuencia 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potencia maxima (succión) 1350 W Potencia nominal (succión) 1100 W Potencia de carga, toma de corriente 2400 W Potencia total Σ...
www.nortonabrasives.com INTRODUCCIÓN Las precauciones incluyen la des- contaminación antes del desguace, PELIGRO: la correcta ventilación de los locales en caso de desmontaje de la máqui- Antes de usar la máquina, hay que na, la limpieza de la zona de man- leer atentamente el manual “AD- tenimiento y la adecuada protección VERTENCIAS...
www.nortonabrasives.com - En la Clase M y H, deberán limpiarse cada una de las partes de la máquina ADVERTENCIA: antes de salir de la zona contamina- No utilice la unidad para: da y de ser transportada. Aspirar sustancias calientes. Es necesario garantizar una ventila- No aspire sustancias/mezclas incan- ción adecuada en el local donde se descentes, inflamables, explosivas ni utiliza la máquina.
www.nortonabrasives.com Para aparatos que están dotados de acceso- rios adecuados: NOTA: Desenganchar las palancas (1 Fig. A) y En el tubo flexible (10 Fig. E) es posible mon- remover el grupo cabezal completo (2 tar también el accesorio manguito reductor. Fig.
www.nortonabrasives.com Para aparatos que están dotados de acceso- Interruptor principal (27 Fig. O) rios adecuados: Girado en “ ”: Desenganchar las palancas (1 Fig. A) y La toma para la herramienta eléctrica (17 remover el grupo cabezal completo (2 Fig. J) está bajo corriente y la unidad de Fig.
www.nortonabrasives.com Apagado del aparato Selector de regulación de potencia de la aspiración (29 Fig. O) Girar el interruptor principal (27 Fig. O) Girar el selector para aumentar o dismi- en “ ” para apagar el aparato. nuir la potencia aspirante. (Si se utiliza) desconectar el enchufe de la herramienta eléctrica de la toma (17 Selector de diámetro del tubo de aspira-...
www.nortonabrasives.com Controles periódicos Sustituir el saco de tela como se indica anteriormente. Remontar todo procediendo en el orden Sustitución del filtro de cartucho inverso respecto al desmontaje. Clase H Desenganchar las palancas (1 Fig. A) y Vaciar el contenedor de residuos remover el grupo cabezal completo (2 Desenganchar las palancas (1 Fig.
www.nortonabrasives.com REPUESTOS Código Descripción Clase M Clase L 78072756714 Filtro de panel principal Clase M ■ ■ 78072756713 Manguera flexible D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Manguera flexible D.29mm x 4m AS ■ ■ BÚSQUEDA AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor de aspiración no se Enchufe no conectado.
Page 66
www.nortonabrasives.com PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN (Para versión Clase H) la as- Filtro de cartucho ausente. Instalar el filtro. piración no es satisfactoria, el Filtro de cartucho instalado o Limpiar o reemplazar el filtro. Led del filtro “ ” parpadea dañado. y el aviso sonoro está en fun- cionamiento.
Page 67
www.nortonabrasives.com Declaración de conformidad Por la presente declaramos que la máquina de- signada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las di-rectivas comunitarias correspondientes.
Page 68
www.nortonabrasives.com ESPAÑOL - 12 *El modelo Norton Clase H no está disponible...
Page 69
www.nortonabrasives.com ÍNDICE DADOS TÉCNICOS ....................2 INTRODUÇÃO ......................3 TIPO DE USO ......................4 PREPARAÇÃO APARELHO ..................4 Aspirador de pó....................4 Ligação ferramentas ..................5 Aspirador de líquidos ..................5 USO DO APARELHO ....................6 Arranque do aparelho como aspirador de pó ou aspira-líquidos ....... 6 Desligamento do aparelho .................
www.nortonabrasives.com DADOS TÉCNICOS TOOL PRO WDA 40 Classe L Classe M Classe H Aspirador de sólidos ■ Aspirador de líquidos ■ Tensão e frequência 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potência maxima (sucção) 1350 W Potência nominal (sucção) 1100 W Carregar energia, tomada elétrica 2400 W Potência total Σ 3500 W Pressão do som (LpA) 73,4 dB(A) Incerteza (KpA)
www.nortonabrasives.com INTRODUÇÃO As precauções incluem a desconta- minação antes do desmantelamento, PERIGO: a correta ventilação nos locais em caso de desmontagem da máquina, Antes de utilizar a máquina, ler a limpeza da zona de manutenção e atentamente o libreto “ADVER- de uma adequada protecção do pes- TÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA soal.
www.nortonabrasives.com - Para as Classe M e H, a máquina deve ser limpa na totalidade antes AVISO: de deixar a área contaminada e ser Não use o aparelho para: transportada. Aspirar substâncias quentes. É necessário garantir uma adequada Não aspirar substâncias/ misturas troca de ar na divisão em que é...
www.nortonabrasives.com Para aparelhos dotados de acessórios apro- priados: OBSERVAÇÕES: - Desengate as alavancas (1 Fig. A) e re- No tubo flexível (10 Fig. E) é possível montar mova o grupo cabeça completo (2 Fig. também o acessório da manga do redutor. Certifique-se de que no interior do reci- Ligação ferramentas piente de resíduos (3 Fig. B) esteja mon- Ligação eletroferramenta...
www.nortonabrasives.com Para aparelhos dotados de acessórios apro- Interruptor principal (27 Fig. O) priados: Rode-o para “ ”: - Desengatar as alavancas (1 Fig. A) e re- A tomada para a ferramenta elétrica (17 mova o conjunto principal (2 Fig. B). Fig. J) não tem corrente suficiente e a - Remova o saco de velo (4 Fig. C) se pre- unidade de aspiração está desligada. sente. Rode-o para “ ”: - Remonte o grupo cabeça completo (2 A unidade de aspiração é...
www.nortonabrasives.com Desligamento do aparelho Seletor de regulação da potência de aspi- ração (29 Fig. O) - Rode o interruptor principal (27 Fig. O) Rode o seletor para aumentar ou diminuir para “ ” para desligar o aparelho. a potência de aspiração. - (Se utilizada) retire a ficha da ferramenta elétrica da tomada de corrente (17 Fig.
www.nortonabrasives.com Controlo periódicos Substitua o saco de velo conforme indi- cado anteriormente. Remonte tudo procedendo pela ordem Substituição do filtro de cartucho inversa da desmontagem. Classe H - Desengate as alavancas (1 Fig. A) e re- Esvaziando o recipiente de resíduos mova o grupo cabeça completo (2 Fig. - Desengate as alavancas (1 Fig. A) e re- mova o grupo cabeça completo (2 Fig.
www.nortonabrasives.com PEÇAS SOBRESSALENTES Código Descrição Classe M Classe L 78072756714 Filtro do painel principal Classe M ■ ■ 78072756713 Mangueira flexível D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Mangueira flexível D.29mm x 4m AS ■ ■ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O motor de aspiração não ar-...
Page 78
www.nortonabrasives.com PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO (Para a versão de Classe H) Filtro de cartucho ausente. Instale o filtro. A aspiração não é satisfató- Filtro de cartucho entupido Limpe ou substitua o filtro. ria, o LED do filtro “ ”” pis- ou danificado. ca e o aviso sonoro está em funcionamento.
Page 79
www.nortonabrasives.com Declaração de conformidade Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado.
Page 80
www.nortonabrasives.com PORTUGUÊS - 12 *O modelo Class H Norton não está disponível...
Page 81
www.nortonabrasives.com INHOUDSOPGAVE TECHNISCHE DATA ....................2 INLEIDING........................ 3 SOORT GEBRUIK ....................4 VOORBEREIDING APPARAAT ................4 Stofzuiger ......................4 Aansluiting werktuigen ..................5 Vloeistofzuiger ....................5 HET APPARAAT GEBRUIKEN ................6 Start van het apparaat als stofzuiger of vloeistofaanzuiger ....... 6 Het apparaat uitschakelen .................
www.nortonabrasives.com TECHNISCHE DATA TOOL PRO WDA 40 Klasse L Klasse M Klasse H Stofafzuiging apparaat ■ Vloeistofzuigapparaat ■ Spanning en frequentie 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximale vermogen (zuigkracht) 1350 W Nominale vermogen (zuigkracht) 1100 W Laad stroom, stopcontact 2400 W Totaal vermogen Σ...
www.nortonabrasives.com INLEIDING De voorzorgsmaatregelen omvatten de ontsmetting voordat tot de ontman- GEVAARLIJK: teling wordt overgegaan, de ventilatie van de ruimtes waar de machine ge- Lees voordat u de machine in ge- demonteerd wordt, de reiniging van bruik neemt aandachtig het boek- de zone waar het onderhoud plaats- “VEILIGHEIDSAANBEVELIN- vindt en een geschikte bescherming...
www.nortonabrasives.com Voor de klassen M en H moet elk deel van de machine schoongemaakt WAARSCHUWING: worden voordat ze de verontreinigde Gebruik het apparaat niet te gebruiken zone verlaat en vervoerd wordt. voor: De ruimte waar de machine gebruikt Vacuüm warme stoffen. wordt moet op passende wijze wor- Zuig geen gloeiende, ontvlambare, den geventileerd.
www.nortonabrasives.com Voor apparaten voorzien van de juiste ac- cessoires: OPMERKING: Ontgrendel de hendels (1 Afb. A) en ver- Op de zuigslang (10 Afb. E) kan ook het wijder de volledige kopunit (2 Afb. B). accessoire reductieadapter worden gemon- Controleer of in de opvangbak (3 Afb. B) teerd.
www.nortonabrasives.com Voor apparaten voorzien van de juiste ac- Hoofdschakelaar (27 Afb. O) cessoires: Op stand “ ”: Ontgrendel de hendels (1 Afb. A) en ver- Het stopcontact voor elektrische appara- wijder de volledige kopunit (2 Afb. B). ten (17 Afb. J) wordt gevoed en het zuig- Verwijder het fleece-zakje (4 Afb.
www.nortonabrasives.com Het apparaat uitschakelen Keuzeschakelaar regeling zuigkracht (29 Afb. O) Draai de hoofdschakelaar (27 Afb. O) Draai de schakelaar om de zuigkracht te naar stand “ ” om het apparaat verhogen of te verlagen. uit te schakelen. (Indien gebruikt) neem de stekker van het Keuzeschakelaar diameter zuigslang (30 elektrische apparaat uit het stopcontact Afb.
www.nortonabrasives.com Verwijder de stofzak (4 Afb. C) en voer Hermonteer alle verwijderde delen in om- het af in overeenstemming met de wet- gekeerde volgorde ten opzichte van de telijke voorschriften. demontage. Vervang de stofzak zoals eerder aange- geven. GEVAARLIJK: Hermonteer alle verwijderde delen in om- gekeerde volgorde ten opzichte van de Reinig het apparaat nooit met wa- demontage.
www.nortonabrasives.com Zuigmotorfilter controleren en reinigen Ontgrendel de twee lipjes (42 Afb. T) en verwijder het kapje (43 Afb. T). Verwijder de filterspons (44 Afb. T) Reinig de spons met een luchtstraal (45 Afb. T). De filterspons kan in warm water worden gewassen en mag pas worden vervangen als ze helemaal droog is;...
Page 90
www.nortonabrasives.com PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Niet-bevredigende zuigpres- Keuzeschakelaar diameter Draai de keuzeschakelaar taties. zuigslang komt niet overeen naar de correcte diameter (Voor uitvoeringen klasse met de gebruikte zuigslang. van de gebruikte slang. M en H) De led Zuigen Volle opvangbak. Ledig de bak. “...
Page 91
www.nortonabrasives.com EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetref- fende EG-richtlijnen.
Page 92
www.nortonabrasives.com NEDERLANDS - 12 *Norton “Class H” model, niet beschikbaar...
Page 93
www.nortonabrasives.com OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE ....................2 ÚVOD........................3 PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ ................... 4 PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE ..................4 Vysavač prachu ....................4 Připojení nástrojů ....................5 Vysavač tekutin ....................5 POUŽITÍ PŘÍSTROJE ....................6 Spuštění stroje jako vysavače či odsávače kapalin ........... 6 Vypínání přístroje ....................7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ....................7 Vyjmutí a výměna prachového fleecového sáčku (pokud přítomen) ....
www.nortonabrasives.com TECHNICKÉ ÚDAJE TOOL PRO WDA 40 Třídy L Třídy M Třídy H Zařízení na odsávání prachu ■ Zařízení na odsávání kapaliny ■ Napětí a frekvence 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maximální výkon (sání) 1350 W Jmenovitý výkon (sání) 1100 W Napájení zátěže, elektrická zásuvka 2400 W Celkový výkon Σ 3500 W Akustický tlak (LpA) 73,4 dB(A) Nejistota (KpA) 2,5 dB(A) Úroveň vibrací < 2,5 m/s IP kód IPX4 Filtrační plocha hlavního filtru 0,5 m Proud vzduchu...
www.nortonabrasives.com ÚVOD V rámci preventivních opatření je tře- ba před zneškodněním provést de- NEBEZPEČÍ: kontaminaci, v případě demontáže stroje zajistit v prostorech správné Před zahájením používání stroje větrání, vyčistit prostory, kde je prová- pozorně přečtěte příručku děna údržba, a zabezpečit adekvátní „BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ochranu pracovníků. PRO VYSAVAČE“ přiloženou k - Při provádění údržby nebo oprav je tomuto návodu a následujících třeba odstranit všechny znečištěné...
www.nortonabrasives.com - Pokud jde o Třídy M a H, před opuště- ním znečištěného prostoru a přepra- VAROVÁNÍ: vou je třeba vyčistit celý stroj a všech- Nepoužívejte jednotka pro: ny jeho části. - Vakuum horké látky. - V místnosti, kde je stroj používán, - Nevysávejte horké, hořlavé, výbuš- je třeba zajistit přiměřenou výměnu né, toxické látky/směsi. vzduchu. Řiďte se vnitrostátními před- - Tento přístroj není vhodný pro sběr pisy.
www.nortonabrasives.com Připojení nástrojů Pro přístroje vybavené vhodným příslušen- stvím: Připojení elektrického nástroje - Uvolněte páčky (1 obr. A) a odstraňte ce- - Zvedněte víko (16 Obr. J) a zapojte zá- lou vrchní část (2 obr. B). strčku elektrického nástroje do zásuvky - Zkontrolujte, zda je uvnitř zásobníku na (17 Obr. J) nacházející se na hlavě vy- odpad (3 obr. B) namontovaný fleecový...
www.nortonabrasives.com - Zasuňte až na doraz objímku (7 obr. D) Hlavní vypínač (27 obr. O) sací hadice do otvoru (8 obr. D) zásobní- - Přepnutý na “ ”: ku na odpad. Zásuvka pro elektrické nářadí (17 obr. J) Pro uvolnění objímky (7 obr. D) ji mírně je pod proudem a sací jednotka je vypnu- otočte a vytáhněte směrem ven. tá. - Našroubujte a připojte k hadici (10 obr. E) - Přepnutý na “ ”: ergonomickou rukojeť (11 obr. E). Sací jednotka je stále spuštěna. - K ergonomické rukojeti připojte (11 obr. F) prodloužení (12 obr. F).
www.nortonabrasives.com Volič průměru sací trubky (30 obr. O) Pouze pro přístroje třídy M a H: POZNÁMKA: Abyste zajistili správnou rychlost nasávané- Demontujte příslušenství (nástavce, kartáče ho vzduchu, otočte voličem na stejnou hod- atd.) a umístěte je do příslušných uložení na notu průměru jakou má použitá hadice. zadní straně, jak je znázorněno na obr. P ø ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ø ø NEBEZPEČÍ: Před jakoukoli údržbou vždy od- ø...
www.nortonabrasives.com Vyprázdnění nádoby na odpad Pravidelné kontroly - Uvolněte páčky (1 obr. A) a odstraňte ce- lou vrchní část (2 obr. B). Vyměňte kazetový filtr Třídy H - Postavte se k vypouštěcí jímce a zvedně- - Uvolněte páčky (1 obr. A) a odstraňte ce- te zásobník na odpad (3 obr. Q) pomocí lou vrchní část (2 obr. B). příslušné rukojeti (35 obr. Q) až do úplné- - Obraťte vzhůru nohama celou vrchní ho vyprázdnění. část. - Vyčistěte nádobu na odpad uvnitř (3 Obr. - Odšroubujte čtyři šrouby (38 obr. S) a Q) čistou vodou a osušte čistým hadří- sejměte ochranný kryt filtru (39 obr. S).
www.nortonabrasives.com NÁHRADNÍ DÍLY Kód Popis Třídy M Třídy L 78072756714 Filtr hlavního panelu Třídy M ■ ■ 78072756713 Ohebná hadice D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Ohebná hadice D.29mm x 4m AS ■ ■ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sací motor se nespustí a ne- Zástrčka nebyla zasunuta. Zasuňte zástrčku do elektric- funguje. ké zásuvky. (U verzí třídy M a H) Led di- Výpadek elektrického prou- Zkontrolujte přívod elektric- ody filtru “ ” a sání “...
Page 102
www.nortonabrasives.com PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ (U verzí třídy M a H) Led Použití vysavače prachu: Počkejte několik minut, než kontrolky filtru “ ” a sání Sací motor je přehřátý. sací motor vychladne. “ ” jsou rozsvícené, spustí Zkontrolujte vyčistěte se zvuková výstraha. všechny součásti, které mo- hou narušit správné sání. Zkontrolujte ventilační otvory pro chlazení sacího motoru.
Page 103
www.nortonabrasives.com Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje od- povídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvede- nými konkrétními provedeními, příslušným zásad- ním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, po- zbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek VYSAVAČ MODEL KÓD 78072754265 CV4E 40/L 78072754268 CV4E 40/M Příslušné směrnice ES 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Použité...
Page 104
www.nortonabrasives.com ČESKY - 12 *Model Norton Class H není k dispozici...
Page 105
www.nortonabrasives.com СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............2 ВВЕДЕНИЕ......................3 ТИП ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ..................4 ПОДГОТОВКА ПРИБОРА ..................4 Сухая уборка ....................4 Подключение инструментов ................5 Влажная уборка....................5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ................6 Запуск пылесоса или всасывателя жидкости ..........6 Выключение прибора ..................7 ЧИСТКА И УХОД ..................... 7 Снятие и замена флисового мешка для пыли (если имеется) .....
www.nortonabrasives.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ TOOL PRO WDA 40 Класс L Класс M Класс H Твердый аспиратор ■ Жидкостный аспиратор ■ Напряжение и Частота 220 - 240 Вольт~ 50/60 Гц Максимальная мощность (всасывание) 1350 Ватт Номинальная мощность (всасывание) 1100 Ватт Мощность нагрузки, электрическая розетка 2400 Ватт Суммарная мощность Σ 3500 Ватт Звуковое давление (LpA) 73,4 дБ(А) Неопределенность (KpA) 2,5 дБ(А) Уровень вибрации < 2,5 м/с IP-код IPX4 Поверхность фильтра основного фильтра 0,5 м Поток воздуха...
www.nortonabrasives.com ВВЕДЕНИЕ насколько это возможно, не созда- вая риска для персонала, осущест- вляющего техобслуживание и тре- ОПАСНО: тьих лиц. Меры предосторожности Перед использованием стан- включают обеззараживание до ути- ка следует внимательно про- лизации, правильную вентиляцию читать брошюру «ПРАВИЛА в помещения в случаях демонтажа ТЕХНИКИ...
www.nortonabrasives.com - В отношении класс М и Н машина должна быть полностью очищена ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прежде, чем она выйдет из загряз- Не использовать для: ненной зоны и будет транспортиро- - Вакуум горячих веществ. вана. - Нельзя всасывать раскаленные, - Необходимо предусмотреть соот- воспламеняющиеся, взрывчатые, ветствующий воздухообмен в поме- токсичные вещества/смеси.
www.nortonabrasives.com Для приборов, оснащенных соответству- ющими аксессуарами: ПРИМЕЧАНИЕ: - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- На шланге (10 рис. E) можно установить мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B). также переходной муфту. - Убедитесь, что в контейнера для му- сора (3 Рис. В) установлен флисовый Подключение инструментов мешок (4 Рис. C). Подключение электрических инстру- - Если нет флисового мешка, установи- ментов те его, действуя следующим образом: - Поднять крышку (16 Рис. J) и соеди- Наденьте флисовый мешок на горло- нить вилку электрического инструмен-...
www.nortonabrasives.com Для приборов, оснащенных соответству- Главный выключатель (27 Рис. O) ющими аксессуарами: - Повернут на « »: - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- Розетка для электроприбора (17 рис. мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B). J) находится под напряжением и вса- - Снимите флисовый мешок (4 Рис. C), сывающий агрегат выключен. если имеется. - Установите на место верхнюю часть в - Повернут на « »: сборе (2 Рис. B) и закрепите ее с по- Всасывающий...
www.nortonabrasives.com Выключение прибора Переключатель регулировки мощно- сти всасывания (29 Рис. O) - Поверните главный выключатель (27 - Поверните переключатель, чтобы уве- Рис. O) в положение « », чтобы личить или уменьшить мощность вса- выключить прибор. сывания. - Выньте вилку (если используется) электроприбора из розетки (17 Рис. J). Переключатель диаметра трубы вса- - Выньте основную вилку (26 Рис. N) из сывания (30 Рис. O) розетки. Только для приборов класса M и H: - Смотайте кабель (33 Рис. P) и надень- Чтобы обеспечить правильную скорость...
www.nortonabrasives.com - Извлеките флисовый мешок (4 Рис. C) и утилизируйте его в соответствии с ОПАСНО: требованиями законодательства. Не мыть прибор под струей - Замените флисовый мешок, как указа- воды. но выше. - Соберите все в порядке, обратном Периодические проверки разборке. Замена картриджного фильтра клас- Опорожнение контейнера для от- са H ходов - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- - Расцепите фиксаторы (1 Рис. A) и сни- мите верхнюю часть в сборе (2 Рис. B).
www.nortonabrasives.com ЗАПЧАСТИ Код Описание Классa M Классa L 78072756714 Фильтр главной панели класса M ■ ■ 78072756713 Гибкий шланг D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Гибкий шланг D.29mm x 4m AS ■ ■ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Двигатель всасывающего Штепсельная вилка не под- Вставить вилку в электри- агрегата не запускается и соединена. ческую розетку. не работает. Отсутствует электрический Проверить линию питания.
Page 114
www.nortonabrasives.com ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Двигатель всасывания Использование в режиме Подождите несколько ми- останавливается. пылесоса: Перегрев двига- нут, чтобы двигатель вса- (Для версий класса M и H) теля всасывающего агре- сывания остыл. Световой индикатор филь- гата. Проверьте и очистите все тра « » и световой ин- детали, которые могут на- дикатор всасывания «...
Page 115
www.nortonabrasives.com Декларация о соответствии ЦЕ Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствую- щим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесе- нии изменений, не согласованных с нами, дан- ное заявление теряет свою силу. Продукт ПЫЛЕСОС МОДЕЛЬ КОД CV4E 40/L 78072754265 CV4E 40/M 78072754268 Основные директивы ЕС 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Примененные...
Page 116
www.nortonabrasives.com РУССКИЙ - 12 *Модель Norton Class H недоступна для заказа...
Page 117
www.nortonabrasives.com SPIS TREŚCI DANE TECHNICZNE ....................2 WSTĘP........................3 TYP UŻYTKOWANIA ....................4 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA ................4 Odkurzacz ......................4 Podłączenie narzędzi ..................5 Zasysanie płynów ....................5 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA ................6 Uruchomienie urządzenia jako odkurzacz lub odkurzacz do płynów ....6 Wyłączanie urządzenia ..................7 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................7 Usuwanie i wymiana polarowego worka na kurz (jeśli występuje).....
www.nortonabrasives.com DANE TECHNICZNE TOOL PRO WDA 40 Klasa L Klasa M Klasa H Odkurzanie na sucho ■ Odkurzanie na mokro ■ Napięcie i częstotliwość 220 - 240 V~ 50/60 Hz Maksymalna moc (ssanie) 1350 W Moc nominalna (ssanie) 1100 W Moc obciążenia, gniazdko elektryczne 2400 W Całkowita moc Σ 3500 W Ciśnienie akustyczne (LpA) 73,4 dB(A) Niepewność (KpA) 2,5 dB(A) Poziom wibracji < 2,5 m/s Kod IP IPX4 Powierzchnia filtrująca głównego filtra 0,5 m Przepływ powietrza...
www.nortonabrasives.com WSTĘP Środki ostrożności obejmują odka- żanie przed demontażem, prawidło- NIEBEZPIECZEŃSTWO: wą wentylację w pomieszczeniach w przypadku demontażu urządzenia, Przed rozpoczęciem użytkowania czyszczenie obszaru konserwacji i urządzenia, należy uważne prze- odpowiednią ochronę personelu. czytać „OSTRZEŻENIA BEZPIE- - Podczas przeprowadzania czynności CZEŃSTWA DOTYCZĄCE SSA- konserwacyjnych lub napraw należy WY”, załączonej do niniejszej usunąć wszystkie zanieczyszczone...
www.nortonabrasives.com - Urządzenia Klasa M i H muszą zostać wyczyszczone w każdej swej części, OSTRZEŻENIE: przed wyjściem ze skażonej strefy i Nie używać urządzenia w następują- transportem. cych przypadkach: - Należy zagwarantować odpowiednią - Do zasysania substancji gorących. wymianę powietrza w pomieszcze- - Nie zasysać żarzących się, łatwo- niach, w których używane jest urzą- palnych, wybuchowych, toksycznych dzenie. Należy odnieść się do norm substancji/mieszanin.
www.nortonabrasives.com Dla urządzeń wyposażonych w odpowiednie aby zmniejszyć moc ssania. akcesoria: - Zwolnić dźwignie (1 Rys. A) i usunąć cały zespół głowicy (2 Rys. B). UWAGA: - Sprawdzić, czy wewnątrz zbiornika na Na wężu elastycznym (10 Rys. E) można odpady (3 Rys. B) zamontowano worek zamontować dodatkowe złącze redukcyjne. na pył (4 Rys. C). - Jeśli worek na pył nie jest obecny, za- Podłączenie narzędzi montować postępując w sposób nastę- Podłączenie narzędzi elektrycznych...
www.nortonabrasives.com - Usunąć worek z polaru (4 Rys. C) jeśli wy- Wyłącznik główny (27 Rys. O) stępuje. - Obrócony na „ ”: - Ponownie zamontować cały zespół gło- Przez gniazdko do elektronarzędzia (17 wicy (2 Rys. B) i zablokować za pomocą Rys. J) przepływa prąd i urządzenie ssą- dźwigni (1 Rys. A). ce jest wyłączone. - Wprowadzić, na głębokość określoną przez ogranicznik, złącze (7 Rys. D) rury - Obrócony na „ ”: ssącej na króciec (8 Rys. D) znajdujący Urządzenie ssące jest stale uruchomio- się na zbiorniku na odpady.
www.nortonabrasives.com Wyłączanie urządzenia Przełącznik do regulacji mocy ssania (29 Rys. O) - Obrócić przełącznik główny (27 Rys. O) - Obrócić przełącznikiem, aby zwiększyć na „ ” , aby wyłączyć urządzenie. lub zmniejszyć moc ssania. - (Jeśli zostało ono przewidziane) wyjąć wtyczkę elektronarzędzia z gniazdka (17 Redukcja przepustowości rury ssącej (30 Rys. J). Rys. O) - Wyjąć wtyczkę główną (26 Rys. N) z Dotyczy wyłącznie urządzeń Klasy M i H: gniazdka elektrycznego.
www.nortonabrasives.com - Wymienić worek na pył zgodnie ze wska- zaniami podanymi powyżej. NIEBEZPIECZEŃSTWO: - Zmontować wszystko w odwrotnej kolej- Nie myć urządzenia strumieniami ności do demontażu. wody. Opróżnianie pojemnika na odpady Kontrole okresowe - Zwolnić dźwignie (1 Rys. A) i usunąć cały zespół głowicy (2 Rys. B). Wymiana filtra wymiennymi - Umiejscowić urządzenie nad kanałem odpływowym i podnieść zbiornik na od- wkładami Klasy H pady (3 Rys. Q), za pomocą odpowied- - Zwolnić dźwignie (1 Rys. A) i usunąć cały niego uchwytu (35 Rys. Q), w celu jego zespół głowicy (2 Rys. B).
www.nortonabrasives.com CZĘŚCI ZAMIENNE Opis Klasa M Klasa L 78072756714 Filtr panelu głównego Klasa M ■ ■ 78072756713 Elastyczny wąż D.33mm x 4m AS ■ ■ 78072756704 Elastyczny wąż D.29mm x 4m AS ■ ■ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Silnik ssący się nie urucha- Wtyczka nie została włożona. Włożyć wtyczkę do gniazdka mia i nie działa. prądu. (Dotyczy Klasy M i H) lampki Brak zasilania. Sprawdzić przewód zasilają- Led filtra „...
Page 126
www.nortonabrasives.com PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY Silnik ssący się zatrzymuje. Stosowanie odkurzacza do Poczekać kilka minut aż silnik (Dotyczy wersji Klasy M i H) pracy na sucho: Przegrzanie ssący ulegnie ochłodzeniu. Lampki Led filtra „ ” i Led silnika ssącego. Sprawdzić i oczyścić wszyst- ssania „ ” są zapalone na kie części, które mogą unie- stałe, włącza się sygnalizacja możliwiać poprawne ssanie. dźwiękowa Sprawdzić szczeliny wenty- lacyjne do chłodzenia silnika ssącego.
Page 127
www.nortonabrasives.com Deklaracja zgodności Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do han- dlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mody- fikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt ODKURZACZ MODEL CV4E 40/L 78072754265 CV4E 40/M 78072754268 Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 50581 Zastosowane rozporzadzenia Nazwisko i stanowisko osoby upoważnionej do podpisania Deklaracji...
Page 128
www.nortonabrasives.com POLSKA - 12 *Model Norton Class H nie jest dostępny...
Page 130
www.nortonabrasives.com بيان مطابقة من خالل هذا البيان يذكر بأن الجهاز المبين أدناه و بناء على تصميمه و نوع التصنيع و الطراز الذي عرضناه في السوق يتوافق مع متطلبات (السالمة األساسية و السالمة المتكاملة المذكورة في توجيهاتCE) ( المفوضية األوروبية ). و في حالة إجراء أية تعديالت على الجهاز ..بدون...
Page 132
www.nortonabrasives.com قطع الغيار L الفئة M الفئة الوصف الكود M مرشح اللوحة الرئيسية من الفئة ■ ■ 78072756714 ■ ■ D.33mm x 4m AS مرنة خرطوم 78072756713 D.29mm x 4 AS مرنة خرطوم ■ ■ 78072756704 البحث عن األعطال الحل السبب...
Page 133
www.nortonabrasives.com الفحص الدوري تفريغ حاوية النفايات ) وقم بإزالةA حرر األذرع من مشابكها (1 الشكل .)B مجموعة الرأس كاملة ً (2 الشكل استبدال المرشح المزود بخرطوشة من ضع نفسك على منفذ تصريف ثم ارفع حاوية H الفئة ) من خالل المقبض المعدQ النفايات (3 الشكل ) وقم...
Page 134
www.nortonabrasives.com إطفاء الجهاز )O محدد ضبط قوة الشفط (92 الشكل .قم بلف محدد االختيار لزيادة أو خفض قوة الشفط ) علىO - أ د ِ ر مفتاح التشغيل الرئيسي (72 الشكل .» إلطفاء الجهاز « )O محدد ق ُ طر أنبوب الشفط (03 الشكل - (عند...
Page 135
www.nortonabrasives.com 7( - أد خ ِ ل ك ُ م أنبوب الشفط حتى نهاية مساره )O مفتاح التشغيل الرئيسي (72 الشكل ) على حاويةD ) في الفتحة (8 الشكلD الشكل :» « - ملفوف على .النفايات )J مقبس التيار لألداة الكهربائية (71 الشكل ) قم...
Page 136
www.nortonabrasives.com :لألجهزة المجهزة بالملحقات المناسبة ) وقمA - حرر األذرع من مشابكها (1 الشكل :مالحظة .)B بإزالة مجموعة الرأس كاملة ً (2 الشكل ) يمكن أي ض ًا تركيبE على األنبوب المرن (01 الشكل )B - تحقق من أنه داخل حاوية النفايات (3 الشكل .الملحق...
Page 137
www.nortonabrasives.com ، يجب تنظيفH وM - بالنسبة للفئتين :تحذير الماكينة بالكامل قبل مغادرة المنطقة :ال تستخدموا الجهاز من اجل .الملوثة ونقلها .- شفط المواد الساخنة - ال تطمح المواد / المخاليط المتوهجة - من الضروري ضمان تهوية جيدة داخل والمتفجرة...
Page 138
www.nortonabrasives.com مقدمة تتضمن االحتياطات إزالة الملوثات قبل التفكيك والتهوية الجيدة للمكان في حالة :خطر تفكيك الجهاز ونظافة مكان الصيانة قبل الشروع في استخدام الجهاز يرجى قراءة .وتوفير الحماية المناسبة لفريق العمل كتيب «تحذيرات السالمة الخاصة بالمكانس .الكهربائية» تعلق على هذا واإلضافات أدناه - عند...
Page 140
www.nortonabrasives.com ملخص 2....................البيانات الفنية 3....................... مقدمة 4.................... مجال االستخدام 4....................إعداد الجهاز 5..............مكنسة كهربائية من اجل الغبار 5 ..................توصيل األدوات 5..............مكنسة كهربائية من اجل السوائل 6.....................استخدام الجهاز 6............تشغيل الجهاز كأداة لشفط األتربة أو السوائل 7 ..................إطفاء الجهاز 7..................التنظيف والصيانة 7..........
Page 144
SAINT-GOBAIN ABRASIFS Rue de l’Ambassadeur - B.P.8, 78 702 Conflans Cedex, France T. +33 (0)1 34 90 40 00 F. +33 (0)1 39 19 89 56 www.nortonabrasives.com DEALER Produced by Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia T.
Need help?
Do you have a question about the NORTON CV4E 40/L and is the answer not in the manual?
Questions and answers