Download Print this page
HEPRO 35174 Manual

HEPRO 35174 Manual

Top plate slanting roof

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

TOPPLATE
Skrå tak
Manual
NORSK
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
28.10.2020
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
hepro.no

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 35174 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HEPRO 35174

  • Page 1 2 - 3 SVENSKA 4 - 5 DANSK 6 - 7 SUOMI 8 - 9 ENGLISH 10 - 11 DEUTSCH 12 - 13 FRANÇAIS 14 - 15 ESPAÑOL 16 - 17 ITALIANO 18 - 19 NEDERLANDS 20 - 21 28.10.2020 hepro.no...
  • Page 2 Montering av TOPPLATE Skrå tak Art. Nr. 35174 Pakk ut mottatte deler og sjekk at ingenting mangler. Den skal bestå av: En takplate for vinkeljustering To reguleringsarmer Fire M8x12 skruer Takplaten må monters slik at det runde sporet vender vinkelrett på toppen av Gripo-stangen.
  • Page 3 De to reguleringsarmene, en på hver side, festes ved hjelp av de medfølgende skruene (M8x12). Reguleringsarmene festes slik at takplaten med sirkelspor er i vater (vannrett). Gripo-stangen spennes deretter opp mellom takplaten og gulvet i henhold til monteringsanvisning for Gripo. Sjekk at stangen sitter godt fastspent mellom gulv og takplate for skrå...
  • Page 4 Montering av TOPP-PLATTA Snedtak Art. nr 35174 Packa upp mottagna delar och kontrollera att inget saknas. Den ska bestå av: En takplatta för vinkeljustering Två justeringsarmar Fyra skruvar M8x12 Takplattan ska monteras så att den runda spåret vänder vinkelrätt överst på Gripo-stången.
  • Page 5 De två justeringsarmarna, en på varje sidan, fästs med hjälp av de medföljande skruvarna (M8x12). Justeringsarmarna fästs så att takplattan med cirkelspår sitter helt vågrätt. Gripo-stången spänns sedan upp mellan takplattan och golvet enligt monteringsanvisningen för Gripo. Kontrollera att stången sitter ordentligt fastspänd mellan golvet och takplattan för snedtak.
  • Page 6 Montering af TOPPLADE Skråt loft Art Nr. 35174 Pak de modtagne dele ud og check, at intet mangler. Den skal bestå af: En loftsplade til vinkeljustering To reguleringsarme Fire M8x12 skruer Loftspladen monteres således, at det runde spor vender vinkelret på toppen af Gripo stangen.
  • Page 7 De to reguleringsarme, en på hver side, festes ved hjælp af de medfølgende skruer (M8x12). Reguleringsarmene fæstnes således, at loftspladen med cirkelspor er i vater (vandret). Gripo stangen spændes derefter op mellem loftspladen og gulvet i henhold til monteringsanvisningen til Gripo. Check at stangen sidder godt fastspændt mellem gulv og loftsplade til skrå...
  • Page 8 Asennus YLÄLEVY Vino katto Tuotenro 35174 Pura vastaanotetut osat ja tarkista, että mitään ei puutu. Sen tulee sisältää: Kattolevy kulma-asennusta varten Kaksi säätölaitetta Neljä M8x12 ruuvia Ylälevy on asennettava siten, että pyöreä osa kääntyy kohtisuoraan Gripo-nousutangon päälle. Levy kiinnitetään 4 ruuvilla vinoon kattoon. Poraa reiät ja merkitse ne nuolilla kattolevyn läpi.
  • Page 9 Kummallakin puolella olevat säätölaitteet kiinnitetään toimituksen mukana olevilla ruuveilla (M8x12). Säätölaitteet kiinnitetään siten, että kattolevy pyöreiden osien kanssa on vaakasuorassa. Gripo-nousutanko kiristetään sen jälkeen kattolevyn ja lattian väliin annettujen asennusohjeiden mukaisesti. Tarkista, että tanko on kunnolla kiristetty lattian ja vinon katon kattolevyn välille.
  • Page 10 Assembling the TOP PLATE Slanting roof Art. No. 35174 Unwrap the received parts and make sure nothing is missing. It should consist of: One ceiling plate for angular adjustment Two adjusting levers Four M8x12 screws e ceiling plate must be installed so that the round groove turns at a right angle at the top of the Gripo pole.
  • Page 11 e two adjusting levers, one on each side, are attached with the help of the included screws (M8x12 ). e adjusting levers are attached so that the ceiling plate with circular groove is level (horizontal) e Gripo pole is then extended between the ceiling plate and the floor according to the assembly instructions for Gripo.
  • Page 12 Montage OBERE ABSCHLUSSPLATTE Schrägdach Art. Nr. 35174 Packen Sie den Inhalt aus und achten Sie darauf, dass nichts fehlt. Inhalt: Eine einstellbare obere Abschlussplatte Zwei Einstellarme Vier Schrauben M8x12 Die obere Abschlussplatte so montieren, dass die runde Platte gerade auf der Gripo-Stange aufsitzt.
  • Page 13 Die zwei Einstellarme jeweils an einer Seite mit den mitgelieferten Schrauben (M8x12 ) befestigen. Die Einstellarme so befestigen, dass die runde Platte waagerecht ist. Anschließend die Gripo-Stange zwischen Decke und Boden einspannen, gemäß der Aufbauanleitung für Gripo. Achten Sie darauf, dass die Stange fest eingespannt zwischen dem Boden und der oberen Abschlussplatte für Schrägdächer steht.
  • Page 14 Montage du PANNEAU SUPÉRIEUR Pour profond en pente Art. N° 35174 Déballer du paquet les pièces reçues et vérifier que rien ne manque. Il est censé être composé de: Un panneau supérieur pour plafond en pente pour ajuster les angles Deux bras d’ajustement...
  • Page 15 Attacher les deux bras d’ajustement, l’un de chaque coté, à l’aide des vis fournies (M8x12). Il convient attacher les bras d’ajustement en sorte que la partie du panneau supérieur de plafond munie d’un sillon circulaire soit horizontale. Monter ensuit la barre Gripo entre le panneau supérieur et le sol en suivant le manuel d’instruction Gripo.
  • Page 16 Montaje del DISPOSITIVO SUPERIOR Techo inclinado Art. nro. 35174 Desempaquete las piezas recibidas y compruebe que no falte ninguna. El producto está compuesto por: Un dispositivo de ángulo ajustable para techo inclinado Dos brazos regulables Cuatro tornillos M8x12 El dispositivo de ángulo ajustable para techo...
  • Page 17 Los dos brazos regulables se fijan uno a cada lado del dispositivo con la ayuda de los cuatro tornillos (M8x12 ) que se incluyen. Los brazos regulables se fijan de modo que la parte provista de pistas circulares quede horizontal. Tense a continuación la barra Gripo entre el dispositivo para el techo y el suelo de acuerdo con las instrucciones de montaje de la barra.
  • Page 18 Installazione della PIASTRA SUPERIORE soffitti spioventi Art. n. 35174 Spacchettare le parti ricevute e verificare che non manchi niente. Devono essere inclusi: Una piastra per tetto per la regolazione dell’angolo Due bracci di controllo Quattro viti M8x12 La piastra dev’essere montata in modo che l’alloggiamento rotondo sia perpendicolare proprio...
  • Page 19 I due bracci di controllo, uno per lato, vanno fissati con l’aiuto delle viti in dotazione (M8x12 ). I bracci di controllo vanno fissati in modo che la piastra sul tetto con la scanalatura circolare sia a livello (in senso orizzontale). L’asta Gripo va installata tra la piastra di copertura e il pavimento secondo le istruzioni di montaggio.
  • Page 20 Montage van BOVENPLAAT schuin plafond Art. Nr. 35174 Neem de onderdelen uit de verpakking en controleer of er niets ontbreekt. De verpakking hoort te bestaan uit: Eén plafondplaat voor afstelling in een hoek Twee stelplaatjes Vier schroeven M8x12 Monteer de plafondplaat dusdanig dat de cirkelvormige groef loodrecht op de bovenkant van de Gripo-stang ligt.
  • Page 21 Bevestig de twee stelplaatjes aan weerszijden van de plaat met behulp van de meegeleverde schroeven (M8x12 ). Bevestig de stelplaatjes dusdanig dat de plafondplaat met cirkelvormige groef waterpas staat. Breng vervolgens de Gripo-stang op spanning tussen de plafondplaat en de vloer volgens de montagehandleiding van het Gripo-systeem.
  • Page 24 HEPRO AS Øvermoan 9, 8250 Rognan +47 46 74 55 55 firmapost@hepro.no www.hepro.no Mestring - Trygghet - Trivsel Se og kjøp våre produkter på hepro.no...