Page 1
Blood Glucose Monitoring System Owner's Booklet Instructions for Use...
Page 2
Blood Glucose Monitoring System Owner's Booklet...
Page 3
Thanks for choosing OneTouch ® The OneTouch Ultra Plus Flex Blood Glucose Monitoring ™ System is one of the latest product innovations from OneTouch ® Meter is designed to Your OneTouch Ultra Plus Flex ™ connect (sync) with a variety of compatible wireless devices running software applications that let you review and graph your results, and help identify patterns.
Page 4
Compatible Wireless Devices Visit www.onetouch.com/global for information on which wireless devices are compatible with your OneTouch Ultra Plus Flex Meter, and where/how to ™ download the software application on your compatible wireless device. Meter symbols and icons Meter Power Low Battery...
Page 5
Other symbols and icons Cautions and Warnings: Refer to the Owner's Booklet and inserts that came with your system for safety-related information. Direct current Consult Instructions for Use Manufacturer Lot Number Serial Number Storage Temperature Limits In Vitro Diagnostic Device Do Not Re-use Sterilised by irradiation Not for general waste...
Page 6
Before you begin Before using this product to test your blood glucose, carefully read this Owner's Booklet, and the inserts that come with the OneTouch Ultra Plus Test Strips, ® OneTouch Ultra Plus Control Solution and the ™ OneTouch Delica Lancing Device.
Page 7
(in vitro diagnostic use) by people with diabetes at home and with their healthcare professionals in a clinical setting as an aid to monitor the effectiveness of diabetes control. The OneTouch Ultra Plus Flex Blood Glucose ™ Monitoring System is not to be used for the diagnosis of...
Page 8
It then displays the blood glucose result and stores it in the meter memory. Use only OneTouch Ultra Plus Control Solution and ™ Test Strips with the OneTouch Ultra Plus Flex Meter. ™ Use of OneTouch Ultra Plus Test Strips with meters ®...
Page 9
When using the OneTouch Ultra Plus Flex System, we ™ suggest you pair your OneTouch Ultra Plus Flex Meter ™ with a compatible wireless device and track your results. See page 31 for pairing instructions.
Page 10
Your meter is subject to and complies with applicable Worldwide Radio regulations and guidelines. Generally, these rules state two conditions specific to the operation of the device: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
Page 11
WARNING: The BLUETOOTH feature on your meter ® sends test results to your compatible wireless device. To prevent other people's results from being sent to your compatible wireless device, Do Not let anyone else use your meter to test their blood glucose. This meter is for single patient use only.
Table of Contents Getting to know your system ........14 Setting up your system ..........24 Setting up your meter ............24 Connecting to a compatible wireless device ....29 Turning the meter off ............35 Taking a test ............... 36 Testing your blood glucose ..........36 Testing with control solution ..........62 Reviewing past results ..........72...
Page 14
Editing Your Settings ..........78 Editing time and date............78 Editing your range limits ..........79 Caring for your system ..........82 Battery ................88 Troubleshooting your system ........ 92 Detailed information about your system..102 Index ................116...
Getting to know your system Your OneTouch Ultra Plus Flex Blood ™ Glucose Monitoring System Included with your kit: OneTouch Ultra Plus Flex ™ Meter (CR2032 lithium coin cell battery included) Lancing device Lancets...
Page 16
Getting to know your system NOTE: If any item is missing or defective in your kit, contact Customer Service. Contact OneTouch Customer ® Service at Tel: HK: (852) 2735 8262, Mon - Fri 9am 12.30pm & 2.00 - 5.30pm. MY: 1800 88 3338. Available Monday to Friday, 9.00 a.m.
Page 17
Getting to know your system Available separately: Items pictured below are required, but may not be included in your kit: They are sold separately. Refer to your meter carton for a list of included items. OneTouch Ultra Plus OneTouch Ultra ™ ® Mid Control Solution* Plus Test Strips* *OneTouch Ultra...
Page 18
Getting to know your system WARNING: Keep the meter and testing supplies away from young children. Small items such as the battery door, batteries, test strips, lancets, protective covers on the lancets, and control solution vial cap are choking hazards. Do Not ingest or swallow any items.
Page 19
Getting to know your system Getting to know your OneTouch Ultra Plus Flex Blood Glucose Monitoring System ™ Meter...
Page 21
Getting to know your system Getting to know your OneTouch Ultra ® Plus Test Strip Test strip...
Page 22
Getting to know your system The Range Indicator feature The OneTouch Ultra Plus Flex Meter automatically ™ lets you know if your current result is below, above or within your range limits. It does this by displaying your current result with a Range Indicator Arrow, pointing to a corresponding Range Indicator Colour Bar below the meter display.
Page 23
Getting to know your system 3 Possible Range Indicator Displays A Range Indicator Arrow will appear just below your result after each test depending upon how you set your low and high range limits in the meter. Example Things you should know before Below Range Result using the Range Indicator feature: •...
Page 24
Getting to know your system This page left blank intentionally.
CAUTION: If you see any missing segments within the start-up screen, there may be a problem with the meter. Contact Customer Service. Contact OneTouch Customer Service ® at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG: +65 64157282...
Page 26
Setting up your system First time setup To turn your meter on, press and hold until the start- up screen appears. Once the device is on, release The meter will now automatically prompt you to set the time and date. The SET icon will appear on the screen to indicate that the meter has entered setup mode.
Page 27
Setting up your system Setting the date After completing the time setup, the meter will automatically move to date setup. Year will flash • If the year displayed is correct, press confirm. • If the year displayed is not correct, press change the year and press to confirm.
Page 28
Setting up your system Day will flash • If the day displayed is correct, press confirm. • If the day displayed is not correct, press change the day and press to confirm. You are now ready to take a test. See the section Testing your blood glucose in Chapter 3.
Page 29
Setting up your system Adjusting the time and date settings after first time setup You can adjust the meter's time and date settings after first time setup. Press and hold to turn the meter on, then press and hold at the same time. The SET screen will appear.
Setting up your system Connecting to a compatible wireless device Turning the BLUETOOTH feature on or off ® In order to connect your meter with your compatible wireless device, the BLUETOOTH feature will need to be ® turned on. The symbol will appear on the meter screen when the BLUETOOTH feature is on.
Page 31
Setting up your system Pairing Overview Pairing allows your OneTouch Ultra Plus Flex Meter to ™ communicate with compatible wireless devices. The devices must be within 8 metres of each other to pair and sync. Download the OneTouch Reveal Mobile App from ™...
Page 32
2. The BLUETOOTH feature is turned on by pressing ® together symbol will appear to indicate that the BLUETOOTH ® feature is on. 3. Open the OneTouch Reveal Mobile App and follow ™ instructions to pair meter with your compatible wireless device...
Page 33
Setting up your system 4. Look for "OneTouch" and the last 4 characters of the meter serial number on the compatible wireless device display to correctly identify your meter...
Page 34
Setting up your system 5. When prompted by the OneTouch Reveal Mobile ™ App, the meter will display a six digit PIN number Enter the PIN number into your compatible wireless device using the keypad on your compatible wireless device. CAUTION: Make sure the PIN you enter on your compatible wireless device matches the PIN on your meter display.
Page 35
After pairing the meter with your compatible wireless device, you are ready to send results to the OneTouch Reveal Mobile App. ™ 1. Open the OneTouch Reveal Mobile App on your ™ compatible wireless device 2. Press and hold to turn the meter on and make sure...
Setting up your system After syncing, the Sync symbol will disappear, the "Syncing Data" message will disappear on the app, and the app will display a list of any new results sent from the meter. NOTE: Inserting a test strip during the transmission will cancel the transfer of all results.
Sterile lancets NOTE: • Use only OneTouch Ultra Plus Test Strips. ® • Unlike some blood glucose meters, no separate step to code your OneTouch Ultra Plus Flex System is ™ required. • Testing must be done within operating temperature range (6-44°C).
Page 38
Taking a test • Do Not test if there is condensation (water build-up) on your meter. Move your meter and test strips to a cool, dry spot and wait for the meter surface to dry before testing. • Do Not open the test strip vial until you are ready to remove a test strip and perform a test.
Page 39
IMPORTANT: If another person assists you with testing, the meter should always be cleaned prior to use by that person. See page 82. CAUTION: • The OneTouch Ultra Plus Flex Blood Glucose ™ Monitoring System should not be used for patients within 24 hours of receiving a D-xylose absorption test as it may cause inaccurately high results.
Page 40
This could lead to error messages or inaccurate results. Contact Customer Service immediately if the test strip vial is damaged. Contact OneTouch Customer Service at HK: ® (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG: +65 64157282.
Page 41
Taking a test Getting to know your OneTouch Delica ® ® Lancing Device...
Page 42
® ® • If another type of lancing device was included, see the separate instructions for that lancing device. • The OneTouch Ultra Plus Flex Blood Glucose ™ Monitoring System has not been evaluated for Alternate Site Testing (AST). Use only fingertips when testing with the system.
Page 43
Taking a test Lancing precautions CAUTION: To reduce the chance of infection and disease spread by blood: • Make sure to wash the sample site with soap and warm water, rinse and dry before sampling. • The lancing device is intended for a single user. Never share a lancet or lancing device with anyone.
Page 44
Taking a test Preparing the lancing device 1. Remove the lancing device cap Remove the cap by turning it counterclockwise and then pulling it straight off of the device.
Page 45
Taking a test 2. Insert a sterile lancet into the lancing device Align the lancet as shown here, so that the lancet fits into the lancet holder. Push the lancet into the device until it snaps into place and is fully seated in the holder. Twist the protective cover one full turn until it separates from the lancet.
Page 46
Taking a test 3. Replace the lancing device cap Place the cap back onto the device; turn clockwise to secure the cap. Do Not overtighten.
Page 47
Taking a test 4. Adjust the depth setting The lancing device has seven puncture depth settings, numbered 1 through 7. Smaller numbers are for a shallower puncture and the larger numbers are for a deeper puncture. Shallower punctures work for children and most adults.
Page 48
Taking a test Preparing the meter 1. Insert a test strip to turn the meter on Insert a test strip into the test strip port with the blue side of the test strip and the two silver prongs facing you. NOTE: No separate step to code the meter is required.
Page 49
Taking a test Getting a blood sample from the fingertip Choose a different puncture site each time you test. Repeated punctures in the same spot may cause soreness and calluses. Before testing, wash your hands thoroughly with warm, soapy water. Rinse and dry completely. 1.
Page 50
Taking a test 2. Get a round drop of blood Gently squeeze and/or massage your fingertip until a round drop of blood forms on your fingertip. NOTE: If the blood smears or runs, Do Not use that sample. Dry the area and gently squeeze another drop of blood or puncture a new site.
Page 51
Taking a test Applying blood and reading results Applying the sample 1. Apply the sample to the test strip You can apply blood to either side of the test strip. Apply your sample to the opening of the channel. Be sure to apply your sample immediately after you get a drop of blood.
Page 52
Taking a test When it touches your sample, the test strip wicks blood into the channel. 2. Wait for the channel to fill completely The blood drop will be drawn into the narrow channel. The channel should fill completely. The channel turns red and the meter will count down from 5 to 1.
Page 53
Taking a test NOTE: • Do Not smear or scrape the sample with the test strip. • Do Not press the test strip too firmly against the puncture site or the channel may be blocked from filling properly. • Do Not apply more blood to the test strip after you have moved the drop of blood away.
Page 54
Taking a test Viewing your result Your result appears on the display, along with the unit of measure, and the date and time of the test. After your glucose Example result appears, the meter will Below Range Result also display a Range Indicator Arrow below your glucose result to indicate if your result is below, above or within your range limits...
Page 55
Taking a test CAUTION: Do Not make immediate treatment decisions based on the Range Indicator feature. Treatment decisions should be based on the numerical result and healthcare professional recommendation and not solely on where your result falls within your range limits. WARNING: Confirm that the unit of measure mmol/L is displayed.
Page 56
Taking a test Interpreting unexpected results Refer to the following cautions when your results are higher or lower than what you expect. CAUTION: Low results If your result is below 3.9 mmol/L or is shown as LO (meaning the result is less than 1.1 mmol/L), it may mean hypoglycaemia (low blood glucose).
Page 57
Taking a test CAUTION: High results • If your result is above 10.0 mmol/L, it may mean hyperglycaemia (high blood glucose) and you should consider re-testing. Talk to your healthcare professional if you are concerned about hyperglycaemia. • HI is displayed when your result is over 33.3 mmol/L.
Page 58
Taking a test CAUTION: Repeated unexpected results • If you continue to get unexpected results, check your system with control solution. • If you are experiencing symptoms that are not consistent with your results and you have followed all instructions in this Owner's Booklet, call your healthcare professional.
Page 59
Taking a test Removing the used lancet NOTE: This lancing device has an ejection feature, so you do not have to pull out the used lancet. 1. Remove the lancing device cap Remove the cap by turning it counterclockwise and then pulling it straight off of the device.
Page 60
Taking a test 2. Cover the exposed lancet tip Before removing the lancet, place the lancet protective cover on a hard surface then push the lancet tip into the cupped side of the cover.
Page 61
Taking a test 3. Eject the lancet Slide the ejection control forward until the lancet comes out of the lancing device. Return the ejection control to its back position. If the lancet fails to eject properly, cock the device again and then slide the ejection control forward until the lancet comes out.
Page 62
Taking a test 4. Replace the lancing device cap Place the cap back onto the device; turn clockwise to secure the cap. Do Not overtighten. It is important to use a new lancet each time you obtain a blood sample. Do Not leave a lancet in the lancing device.
Plus Control Solution is used to check ™ that the meter and test strips are working together properly and that the test is performing correctly. (Control solution is available separately.) NOTE: • Use only OneTouch Ultra Plus Control Solution with ™ your OneTouch Ultra Plus Flex Meter. ™...
Page 64
Taking a test • When you first open a new vial of control solution, record the discard date on the vial label. Refer to the control solution insert or vial label for instructions on determining the discard date. • Tightly close the cap on the control solution vial immediately after use to avoid contamination or damage.
Page 65
Taking a test When to do a control solution test • When you open a new vial of test strips. • If you suspect that the meter or test strips are not working properly. • If you have had repeated unexpected blood glucose readings.
Page 66
Taking a test 2. Wait for the flashing blood drop icon ( ) to appear on the display 3. Press and hold until the control solution icon ( ) appears on the display Preparing the control solution 1. Before removing the cap, shake the vial gently 2.
Page 67
Taking a test 4. Wipe both the tip of the control solution vial and the top of the cap with a clean, damp tissue or cloth 5. Squeeze a drop into the small well on the top of the cap or onto another clean, non-absorbent surface...
Page 68
Taking a test Applying the control solution 1. Hold the meter so that the side edge of the test strip is at a slight angle to the drop of control solution 2. Touch the channel on the side of the test strip to the control solution 3.
Page 69
Taking a test Viewing your control solution result After the control solution is applied, the meter will count down until the test is complete. Your result is displayed along with the date, time, unit of measure, and (for control solution) and stored in the meter. Control solution results can be seen when reviewing past results on the meter.
Page 70
Taking a test Checking if the result is in range Compare the result displayed on the meter to the range printed on your OneTouch Ultra ™ Plus Control Solution vial. If your control solution result falls outside the expected Example range range, repeat the test OneTouch Ultra...
Page 71
If you continue to get control solution results that fall outside the range printed on the control solution vial, Do Not use the meter, test strips, or control solution. Contact Customer Service. Contact OneTouch Customer ® Service at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338.
Page 72
Taking a test Cleaning the control solution cap Clean the top of the control solution cap with a clean, damp tissue or cloth.
Reviewing past results Reviewing past results on your meter Your meter stores your most recent 500 blood glucose and control solution test results and displays them in the order the tests were taken. The ( ) symbol will appear on your screen when in History Mode. 1.
Page 74
Reviewing past results Using the meter without syncing to an The meter can be used without a compatible wireless device or the app. You can still test your blood glucose and review up to 500 results on the meter. Sending your results to the app If the BLUETOOTH feature on the meter is turned on, ®...
Page 75
Reviewing past results To ensure that glucose test results are successfully sent to the app, turn on the BLUETOOTH feature and check ® the following: • The compatible wireless device and meter are both turned on, and the app is running. •...
Page 76
Reviewing past results If you are still unable to send results to the compatible wireless device, please call Customer Service. Contact OneTouch Customer Service at HK: (852) 2735 8262. ® MY: 1800 88 3338. SG: +65 64157282. NOTE: Inserting a test strip during the transmission will cancel the transfer of all results.
Page 77
Holidays). contact.sg@onetouch.com Connect only to a computer certified to UL 60950-1. Check your computer for the UL symbol ( ) before connecting your OneTouch Ultra Plus Flex Meter. ™ To transfer meter data, follow the instructions provided with the diabetes management software product to download the results from the meter.
Page 78
Do Not insert a test strip while the meter is connected to a computer. If you are unable to download your results to a computer, please call Customer Service. Contact OneTouch ® Customer Service at HK: (852) 2735 8262. MY:...
NOTE: You will not be able to perform a blood glucose test until you finish editing the time and date. NOTE: The OneTouch Reveal Mobile App on your ™ compatible wireless device checks and updates the time and date in your meter each time you sync.
Editing Your Settings Editing your range limits Your meter uses low and high range limits to tell you when your result is below, above or within your set range. The meter comes with pre-set range limits that can be changed. The pre-set low range limit is 3.9 mmol/L and the pre-set high range limit is 10.0 mmol/L.
Page 81
Editing Your Settings 1. Review the pre-set low range limit displayed • To accept the pre-set low range limit, press • To edit the pre-set low range limit, press to change the value between 3.3 mmol/L-6.1 mmol/L, and then press 2. Review the pre-set high range limit displayed •...
Page 82
NOTE: You will not be able to perform a glucose test until you finish editing the range limits. NOTE: You can use the OneTouch Reveal Mobile App ™ on your compatible wireless device to change the range limits stored in your meter.
Caring for your system Storing your system Store your meter, test strips, control solution and other items in your carrying case. Keep in a cool, dry place between 5°C and 30°C. Do Not refrigerate. Keep all items away from direct sunlight and heat. Cleaning and disinfection Cleaning and disinfection are different and both should be performed.
Page 84
Caring for your system Cleaning your meter, lancing device and The meter, lancing device and cap should be cleaned whenever they are visibly dirty and before disinfection. Clean your meter at least once per week. For cleaning obtain regular strength liquid dish soap and a soft cloth. Prepare a mild detergent solution by stirring 2.5 mL of regular strength liquid dish soap into 250 mL of water.
Page 85
Caring for your system 1. Holding the meter with the test strip port pointed down, use a soft cloth dampened with water and mild detergent to wipe the outside of the meter and lancing device Be sure to squeeze out any excess liquid before you wipe the meter.
Page 86
Caring for your system Disinfecting your meter, lancing device and cap The meter, lancing device and cap should be disinfected periodically. Clean your meter, lancing device and cap prior to disinfecting. For disinfecting, obtain regular household bleach (containing a minimum of 5.5% sodium hypochlorite as the active ingredient)*.
Page 87
Caring for your system 1. Hold the meter with the test strip port pointed down Use a soft cloth dampened with this solution to wipe the outside of the meter and lancing device until the surface is damp. Be sure to squeeze out any excess liquid before you wipe the meter.
Page 88
Wash hands thoroughly with soap and water after handling the meter, lancing device and cap. If you see signs of wear, please contact Customer Service. Contact OneTouch Customer Service at HK: ® (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG: +65 64157282.
Battery Replacing the battery Your OneTouch Ultra Plus Flex Meter uses one CR2032 ™ lithium coin cell battery. WARNING: CHEMICAL BURN HAZARD. DO NOT INGEST BATTERY. This product contains a coin/button cell battery. If swallowed, it can quickly cause severe internal burns and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.
Page 90
Battery 1. Remove the old battery Start with the meter turned off. Remove the battery cover by pressing and sliding it downward. Pull up on the battery ribbon to lift the battery out of the compartment. Do Not remove the battery while the meter is connected to a computer.
Page 91
If the meter does not power on after you have replaced the meter battery, check that the battery is correctly installed. If the meter still does not power on, contact Customer Customer Service. Contact OneTouch ® Service at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG: +65 64157282.
Page 92
Battery 3. Replace battery cover by sliding it upwards onto the meter 4. Check your meter settings Removing the meter battery will not affect your stored results. However, you will need to check your date and time settings. 5. Dispose of battery Dispose of the battery according to your local environmental regulations.
Troubleshooting your system Error and other messages The OneTouch Ultra Plus Flex Meter displays messages ™ when there are problems with the test strip, with the meter or when your glucose levels are above 33.3 mmol/L or below 1.1 mmol/L. Improper use may cause an inaccurate result without producing an error message.
Page 94
Troubleshooting your system What it means You may have a very high blood glucose level (severe hyperglycaemia), over 33.3 mmol/L. NOTE: When your glucose result is above 33.3 mmol/L, both the HI and the Range Indicator Arrow will flash on the meter screen. What to do Re-test your blood glucose level.
Page 95
(6-44°C). If you do not get another HI .t message, you can proceed with testing. If this message continues to appear, contact Customer Service. Contact OneTouch Customer Service at ® HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG:...
Page 96
(6-44°C). If you do not get another LO.t message, you can proceed with testing. If this message continues to appear, contact Customer Service. Contact OneTouch Customer Service at ® HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG:...
Page 97
Along with an error number, there is also an error code in the upper left corner of your meter screen. If you cannot resolve the error with your meter, contact Customer Service. Contact OneTouch Customer ® Service at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338.
Page 98
What to do Repeat the test with a new test strip; see page 50 or page 67. If this message continues to appear, contact Customer Service. Contact OneTouch Customer ® Service at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338.
Page 99
Repeat the test with a new test strip. Apply a blood or control solution sample only after the flashing symbol appears on the display. If this message continues to appear, contact Customer Service. Contact OneTouch ® Customer Service at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG: +65 64157282.
Page 100
• There may be a problem with the meter. What to do Repeat the test with a new test strip; see page 50 or page 67. If the error message appears again, contact Customer Service. Contact OneTouch Customer ® Service at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338.
Page 101
What to do Repeat the test with a new test strip; see page 50 or page 67. If the error message appears again, contact Customer Service. Contact OneTouch Customer Service ® at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338. SG: +65 64157282.
Page 102
Contact Customer Service to report this occurrence, unless this is your first use of the meter. You can still perform a blood glucose test or control solution test and get an accurate result. Contact OneTouch Customer ® Service at HK: (852) 2735 8262. MY: 1800 88 3338.
Detailed information about your system Comparing meter results to laboratory results Results obtained from the OneTouch Ultra Plus Flex ™ Meter and laboratory tests are reported in plasma- equivalent units. However, your meter result may differ from your lab result due to normal variation. A result from your OneTouch Ultra Plus Flex...
Page 104
• Your haematocrit is above 60% or below 20%. • You are severely dehydrated. For additional information, refer to the OneTouch Ultra ® Plus Test Strip Insert. Sacks, D.B.: "Carbohydrates. " Burtis, C.A., and Ashwood E.R.
Page 105
• Do Not eat for at least 8 hours before you test your blood. • Take your meter and testing supplies with you to the lab. Testing with your OneTouch Ultra Plus Flex ™ Meter at the lab: • Test within 15 minutes of the lab test.
Page 106
Detailed information about your system Comparing your meter results to those taken from another meter Comparing your blood glucose test results taken with this meter to your results taken from a different meter is not recommended. Results may differ between meters and are not a useful measure of whether your meter is working properly.
Page 107
Detailed information about your system Technical specifications Assay method FAD-GDH (flavin adenine dinucleotide dependent glucose dehydrogenase) Automatic shutoff Two minutes after last action Battery ratings 3.0 V d.c. (CR2032 lithium coin cell battery), Battery type One replaceable 3.0 Volt CR2032 lithium coin cell battery (or equivalent) BLUETOOTH Frequency band: 2.4-2.4835 GHz...
Page 108
Detailed information about your system Data port type Compatible with USB 2.0 Memory 500 test results Operating ranges Temperature: 6-44°C Relative humidity: non-condensing 10-90% Altitude: up to 3048 metres Haematocrit: 20-60% Reported result 1.1-33.3 mmol/L range Sample Fresh capillary whole blood Sample volume 0.4 µL Size 52.0(W) x 86.0(L) x 16.0(T) mm...
Page 109
5.55 mmol/L, and within 15% of a laboratory method when the glucose concentration is 5.55 mmol/L or higher. Samples from 100 patients were tested using both the OneTouch Ultra Plus Flex System and the YSI 2300 ™ Glucose Analyser laboratory instrument. System Accuracy Results for Glucose Concentrations <5.55 mmol/L...
Page 110
Detailed information about your system System Accuracy Results for Glucose Concentrations ≥5.55 mmol/L Percent (and number) of meter results that match the laboratory test Within ±5% Within ±10% Within ±15% 64.7% (268/414) 92.8% (384/414) 98.8% (409/414) System Accuracy Results for Glucose Concentrations between 2.0 mmol/L and 28.2 mmol/L Within ±0.83 mmol/L or ±15%...
Page 111
Detailed information about your system Regression Statistics Samples were tested in duplicate on each of three test strip lots. # of # of Tests Slope Intercept Subjects (mmol/L) 1.01 -0.12 95% CI 95% CI Std. Error Slope Intercept (mmol/L) (mmol/L) 1.00 to 1.02 -0.22 to -0.02 0.64...
Page 112
Detailed information about your system User Performance Accuracy A study evaluating glucose values from fingertip capillary blood samples obtained by 166 lay persons showed the following results: 96.8% within ±0.83 mmol/L of the medical laboratory values at glucose concentrations below 5.55 mmol/L, and 97.0% within ±15% of the medical laboratory values at glucose concentrations at or above 5.55 mmol/L.
Page 113
Detailed information about your system Precision Within Run Precision (300 Venous Blood Samples Tested per Glucose Level) Data generated using the OneTouch Ultra Plus Flex ™ Meter. Target Mean Standard Coefficient Glucose Glucose Deviation of Variation (mmol/L) (mmol/L) (mmol/L) 0.05 2.46 0.10...
Page 114
Detailed information about your system Total Precision (600 Control Solution Tests per Glucose Level) Data generated using the OneTouch Ultra Plus Flex ™ Meter. Glucose Mean Standard Coefficient Level Glucose Deviation of Variation Ranges (mmol/L) (mmol/L) (mmol/L) 2.05 0.05 2.62 (1.39-2.72) 6.55...
Page 115
Detailed information about your system Guarantee LifeScan guarantees that the OneTouch Ultra Plus Flex ™ Meter will be free of defects in material and workmanship for three years, valid from the date of purchase. The guarantee extends only to the original purchaser and is not transferable.
Page 116
Detailed information about your system This page left blank intentionally.
Index Batteries Batteries, replacing Battery empty icon Battery empty warning Battery low icon 3, 100 BLUETOOTH feature 7, 10, 29, 73 ® Buttons on meter Cleaning your meter, lancing device and cap Comparing meter results to laboratory results Compatible wireless devices Control solution Control solution, discard and expiry dates Control solution, testing...
Page 118
Index Error messages EXTREME HIGH GLUCOSE message 56, 93 EXTREME LOW GLUCOSE message 55, 92 Fingertip testing procedure First time setup 25, 30 Guarantee Hyperglycaemia 56, 93 Hypoglycaemia 55, 92 Icons 3, 4 Infection, reduce the chance Intended use Kit components Lancing device 14, 40, 43, 83 mmol/L...
Page 119
Index Storing your system Symbols 3, 4 Syncing 34, 73 Technical specifications Temperature 36, 70, 82, 94, 95, 107 Test principle Test strip 20, 47, 64 Test strip, applying drop of blood Test strip, discard and expiry dates Test strip, silver prongs Time setting 25, 28 Turning meter off...
Page 122
Legal Manufacturer: LifeScan Europe GmbH Lancing Device Gubelstrasse 34 6300 Zug Switzerland Contact OneTouch ® Customer Service at Tel: HK: (852) 2735 8262, Mon - Fri 9am 12.30pm & 2.00 - 5.30pm. MY: 1800 88 3338. Available Monday to Friday, 9.00 a.m.
Page 123
Sistem Pemantauan Glukosa Darah Panduan Pemilik Arahan Penggunaan AW 07135706A...
Page 124
Sistem Pemantauan Glukosa Darah Panduan Pemilik...
Page 125
Terima kasih kerana memilih OneTouch ® Sistem Pemantauan Glukosa Darah OneTouch Ultra Plus Flex ialah salah satu inovasi produk terkini daripada ™ OneTouch ® anda direka bentuk Meter OneTouch Ultra Plus Flex ™ untuk disambungkan (disegerakkan) dengan pelbagai peranti tanpa wayar serasi yang menjalankan aplikasi...
Page 126
Peranti Tanpa Wayar Serasi Layari www.onetouch.com/global untuk mendapatkan maklumat tentang peranti tanpa wayar yang serasi dengan Meter OneTouch Ultra Plus Flex anda dan ™ tempat/cara untuk memuat turun aplikasi perisian tersebut pada peranti tanpa wayar serasi anda. Simbol dan ikon meter...
Page 127
Simbol dan ikon lain Peringatan dan Amaran: Rujuk Buku Kecil Pemilik dan selitan yang disertakan dengan sistem anda untuk mendapatkan maklumat berkaitan keselamatan. Arus terus Rujuk Arahan Penggunaan Pengilang Nombor Lot Nombor Siri Had Suhu Penyimpanan Peranti Diagnostik In Vitro Jangan Guna Semula Disterilkan dengan penyinaran Bukan untuk sisa umum...
Page 128
Sebelum anda bermula Sebelum menggunakan produk ini untuk menguji glukosa darah anda, baca dengan teliti Panduan Pemilik ini dan selitan yang disertakan dengan Jalur Uji OneTouch Ultra ® Plus, Larutan Kawalan OneTouch Ultra Plus dan Peranti ™ Lanset OneTouch Delica ® ®...
Page 129
(gula) dalam sampel darah penuh kapilari segar yang diambil dari hujung jari. Sistem tersebut adalah bertujuan untuk digunakan oleh seorang pesakit dan tidak harus dikongsi. Sistem Pemantauan Glukosa Darah OneTouch Ultra Plus Flex adalah bertujuan untuk pengujian sendiri di ™...
Page 130
FAD-GDH (lihat halaman 106) dalam jalur uji dan arus elektrik kecil terhasil. Kekuatan arus ini mengira paras glukosa darah anda. Ia kemudiannya memaparkan keputusan glukosa darah dan menyimpannya dalam ingatan meter. Gunakan Larutan Kawalan dan Jalur Uji OneTouch Ultra ™ Plus dengan Meter OneTouch Ultra Plus Flex sahaja. ™...
Page 131
™ di negara anda. Layari www.onetouch.com/global untuk mendapatkan maklumat tentang peranti tanpa wayar yang serasi dengan Meter OneTouch Ultra Plus Flex anda dan ™ tempat/cara untuk memuat turun aplikasi perisian tersebut pada peranti tanpa wayar serasi anda. Apabila menggunakan Sistem OneTouch Ultra Plus...
Page 132
Meter anda tertakluk kepada dan mematuhi garis panduan serta peraturan Radio Seluruh Dunia yang berkaitan. Pada umumnya, peraturan-peraturan ini mengenakan dua syarat yang tertentu kepada operasi peranti tersebut: 1. Peranti ini berkemungkinan tidak akan menyebabkan gangguan yang berbahaya. 2. Peranti ini mesti menerima apa-apa gangguan yang diterima, termasuk gangguan yang boleh menyebabkan operasi yang tidak diingini.
Page 133
AMARAN: Ciri BLUETOOTH pada meter anda ® menghantar keputusan ujian ke peranti tanpa wayar serasi anda. Untuk mencegah keputusan orang lain dihantar ke peranti tanpa wayar serasi anda, Jangan benarkan orang lain menggunakan meter anda untuk menguji glukosa darah mereka. Meter ini adalah untuk kegunaan seorang pesakit sahaja.
Page 134
Tanda dagangan BLUETOOTH ® Tanda kata dan logo BLUETOOTH merupakan tanda ® dagangan berdaftar milik Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang penggunaan tanda sedemikian oleh LifeScan Scotland Ltd. sudah mendapat kebenaran. Tanda dagangan dan nama dagang lain dimiliki oleh pemilik masing-masing.
Page 135
Jadual Kandungan Mengenali sistem anda..........14 Menyediakan sistem anda ...........24 Menyediakan meter anda ............24 Menyambungkan kepada peranti tanpa wayar serasi ..29 Mematikan meter ..............35 Menjalankan ujian ............36 Menguji glukosa darah anda ..........36 Menjalankan ujian menggunakan larutan kawalan ..62 Mengkaji semula keputusan lalu ......72...
Page 136
Mengedit Tetapan Anda ..........78 Mengedit masa dan tarikh ...........78 Mengedit had julat anda ............79 Menjaga sistem anda ........... 82 Bateri ................88 Menyelesaikan masalah sistem anda ....92 Maklumat terperinci mengenai sistem anda ... 102 Indeks .................116...
Mengenali sistem anda Sistem Pemantauan Glukosa Darah OneTouch Ultra Plus Flex Anda ™ Disertakan dengan kit anda: Meter OneTouch Ultra Plus Flex (bateri sel butang ™ litium CR2032 disertakan) Peranti lanset Lanset...
Page 138
PERHATIAN: Jika didapati mana-mana item hilang atau rosak dalam kit anda, hubungi Khidmat Pelanggan. Untuk maklumat lanjut, sila hubungi talian mesra pelanggan OneTouch 1800 88 3338 (di dalam Malaysia sahaja). ® Waktu operasi rasmi: Isnin hingga Jumaat, jam 9 pagi hingga 5 petang (kecuali Cuti Umum).
Page 139
Jalur Uji OneTouch OneTouch Ultra Plus* Ultra Plus* ™ ® *Larutan Kawalan dan Jalur Uji OneTouch Ultra Plus ™ boleh didapati secara berasingan. Untuk kebolehdapatan jalur uji dan larutan kawalan, hubungi Khidmat Pelanggan atau bertanya kepada ahli farmasi atau pakar penjagaan kesihatan anda.
Page 140
Mengenali sistem anda AMARAN: Jauhkan meter dan bekalan pengujian daripada kanak-kanak kecil. Item kecil seperti pintu bateri, bateri, jalur uji, lanset, penutup pelindung pada lanset dan penutup vial larutan kawalan boleh mendatangkan bahaya tercekik. Jangan makan atau telan mana-mana item.
Page 141
Mengenali sistem anda Mengenali Sistem Pemantauan Glukosa Darah OneTouch Ultra Plus Flex anda ™ Meter...
Page 143
Mengenali sistem anda Mengenali Jalur Uji OneTouch Ultra Plus ® anda Jalur uji...
Page 144
Mengenali sistem anda Ciri Penunjuk Julat Meter OneTouch Ultra Plus Flex memberitahu anda ™ secara automatik jika keputusan semasa anda di bawah, melebihi atau dalam had julat anda. Ia melakukan ini dengan memaparkan keputusan semasa anda menggunakan Anak Panah Penunjuk Julat, menunjuk ke Bar Warna Penunjuk Julat yang sepadan di bawah paparan meter tersebut.
Page 145
Mengenali sistem anda 3 Paparan Penunjuk Julat Yang Mungkin Anak Panah Penunjuk Julat akan kelihatan betul-betul di bawah keputusan anda selepas setiap ujian bergantung pada cara anda menetapkan had julat rendah dan Contoh tinggi anda pada meter. Keputusan Di Perkara yang anda harus tahu Bawah Julat sebelum menggunakan ciri Penunjuk Julat:...
Page 146
Mengenali sistem anda • Jika anda memutuskan untuk mengubah had julat anda, Anak Panah Penunjuk Julat yang disimpan dengan keputusan sebelum ini dalam ingatan meter tidak akan berubah. Walau bagaimanapun, apa-apa ujian baharu akan memaparkan Anak Panah Penunjuk Julat yang mencerminkan perubahan anda.
PERINGATAN: Jika anda nampak mana-mana segmen hilang dalam skrin permulaan, mungkin terdapat masalah dengan meter tersebut. Hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 ® (di dalam Malaysia sahaja). PERHATIAN: Jika anda menghidupkan meter untuk...
Page 148
Menyediakan sistem anda Persediaan kali pertama Untuk menghidupkan meter anda, tekan dan tahan sehingga skrin permulaan muncul. Sebaik sahaja peranti dihidupkan, lepaskan . Meter sekarang akan meminta anda secara automatik untuk menetapkan masa dan tarikh. Ikon SET (TETAPAN) akan kelihatan pada skrin untuk menandakan bahawa meter tersebut telah memasuki mod persediaan.
Page 149
Menyediakan sistem anda Menetapkan tarikh Selepas melengkapkan persediaan masa, meter akan beralih secara automatik ke persediaan tarikh. Tahun akan berkelip • Jika tahun yang dipaparkan itu betul, tekan untuk mengesahkannya. • Jika tahun yang dipaparkan itu salah, tekan atau untuk mengubah tahun tersebut dan tekan untuk mengesahkannya.
Page 150
Menyediakan sistem anda Hari akan berkelip • Jika hari yang dipaparkan itu betul, tekan untuk mengesahkannya. • Jika hari yang dipaparkan itu salah, tekan atau untuk mengubah hari tersebut dan tekan untuk mengesahkannya. Anda sudah bersedia sekarang untuk menjalankan ujian. Lihat bahagian Menguji glukosa darah anda dalam Bab 3.
Page 151
Menyediakan sistem anda Melaraskan tetapan tarikh dan masa selepas persediaan kali pertama Anda boleh melaraskan tetapan masa dan tarikh meter selepas persediaan kali pertama. Tekan dan tahan untuk menghidupkan meter, kemudian tekan dan tahan serentak. Skrin SET (TETAPAN) akan muncul. Lihat halaman 78.
Menyediakan sistem anda Menyambungkan kepada peranti tanpa wayar serasi Menghidupkan atau mematikan ciri BLUETOOTH ® Untuk menyambungkan meter anda dengan peranti tanpa wayar serasi anda, ciri BLUETOOTH perlu dihidupkan. ® Simbol akan kelihatan pada skrin meter apabila ciri BLUETOOTH dihidupkan. Apabila simbol tidak ®...
Page 153
Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal tersedia ™ di negara anda. Berbilang Meter OneTouch Ultra Plus Flex boleh ™ dipasangkan dengan peranti tanpa wayar serasi anda. Contohnya, peranti tanpa wayar serasi anda boleh dipasangkan dengan meter di rumah dan meter lain di tempat kerja.
Page 154
1. Mula dengan menghidupkan meter anda menggunakan butang 2. Ciri BLUETOOTH dihidupkan dengan menekan ® serentak Simbol akan kelihatan untuk menandakan bahawa ciri BLUETOOTH dihidupkan. ® 3. Buka Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal ™ ikut arahan untuk memasangkan meter dengan peranti tanpa wayar serasi anda...
Page 155
Menyediakan sistem anda 4. Cari "OneTouch" dan 4 aksara terakhir nombor siri meter pada paparan peranti tanpa wayar serasi untuk mengenal pasti meter anda dengan betul...
Page 156
Menyediakan sistem anda 5. Apabila diminta oleh Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal , meter akan memaparkan nombor ™ PIN enam digit Masukkan nombor PIN ke dalam peranti tanpa wayar serasi anda menggunakan pad kekunci pada peranti tanpa wayar serasi anda. PERINGATAN:...
Page 157
Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal ™ Selepas memasangkan meter dengan peranti tanpa wayar serasi anda, anda sudah bersedia untuk menghantar keputusan ke Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal ™ 1. Buka Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal pada ™ peranti tanpa wayar serasi anda 2.
Menyediakan sistem anda Selepas penyegerakan, simbol Segerak akan hilang, mesej "Syncing Data" (Menyegerakkan Data) akan hilang pada aplikasi tersebut dan aplikasi tersebut akan memaparkan senarai apa-apa keputusan baharu yang dihantar dari meter. PERHATIAN: Memasukkan jalur uji semasa penghantaran akan membatalkan pemindahan semua keputusan. Simbol berkelip akan kelihatan pada skrin dan anda boleh teruskan pengujian.
PERHATIAN: Ramai orang mendapati ia berguna untuk berlatih menjalankan ujian menggunakan larutan kawalan sebelum menggunakan darah untuk kali pertama. Lihat halaman 62. Pastikan perkara ini disediakan apabila anda melakukan ujian: Meter OneTouch Ultra Plus Flex ™ Jalur Uji OneTouch Ultra Plus ® Peranti lanset...
Page 160
Menjalankan ujian • Simpan jalur uji di tempat yang dingin dan kering antara 5°C dan 30°C. • Jangan uji jika terdapat pemeluwapan (pengumpulan air) pada meter anda. Alihkan meter dan jalur uji anda ke tempat yang dingin dan kering dan tunggu sehingga permukaan meter kering sebelum menjalankan ujian.
Page 161
PENTING: Jika seseorang membantu anda menjalankan ujian, meter tersebut haruslah sentiasa dibersihkan sebelum digunakan oleh orang itu. Lihat halaman 82. PERINGATAN: • Sistem Pemantauan Glukosa Darah OneTouch Ultra Plus Flex tidak harus digunakan untuk pesakit dalam ™ tempoh 24 jam selepas menerima ujian penyerapan D-xilosa kerana ia boleh menyebabkan keputusan tinggi yang tidak tepat.
Page 162
Ini boleh mengakibatkan mesej ralat atau keputusan yang tidak tepat. Hubungi Khidmat Pelanggan dengan segera jika vial jalur uji rosak. Talian Mesra Pelanggan OneTouch ® 1800 88 3338 (di dalam Malaysia sahaja). • Jika anda tidak dapat menjalankan ujian kerana mengalami masalah dengan bekalan pengujian anda, hubungi pakar penjagaan kesihatan anda.
Page 164
® • Jika jenis peranti lanset yang lain disertakan, lihat arahan berasingan untuk peranti lanset itu. • Pengujian Tapak Alternatif - Sistem Pemantauan Glukosa Darah OneTouch Ultra Plus Flex belum dinilai ™ untuk Pengujian Tapak Alternatif (AST). Gunakan hujung jari sahaja apabila menjalankan ujian dengan sistem ini.
Page 165
Menjalankan ujian Langkah berjaga-jaga menoreh dengan lanset PERINGATAN: Untuk mengurangkan kemungkinan mengalami jangkitan dan penyakit yang disebarkan oleh darah: • Pastikan bahawa kawasan sampel dibasuh dengan sabun dan air suam, dibilas dan dikeringkan sebelum pensampelan. • Peranti lanset adalah bertujuan untuk kegunaan seorang pengguna sahaja.
Page 166
Menjalankan ujian Menyediakan peranti lanset 1. Tanggalkan penutup peranti lanset Tanggalkan penutup dengan memutarnya lawan arah jam dan kemudian tariknya keluar terus daripada peranti.
Page 167
Menjalankan ujian 2. Masukkan lanset steril ke dalam peranti lanset Jajarkan lanset seperti yang ditunjukkan di sini supaya lanset muat ke dalam pemegang lanset. Tolak lanset tersebut ke dalam peranti sehingga ia berdetap pada tempatnya dan duduk sepenuhnya di dalam pemegang.
Page 168
Menjalankan ujian 3. Letakkan semula penutup peranti lanset Letakkan semula penutup pada peranti; putarkan ikut arah jam untuk mengunci penutup dengan kukuh. Jangan terlalu ketat.
Page 169
Menjalankan ujian 4. Laraskan tetapan kedalaman Peranti lanset mempunyai tujuh tetapan kedalaman cucukan, diberi nombor 1 hingga 7. Nombor yang lebih kecil adalah untuk cucukan yang lebih cetek dan nombor yang lebih besar adalah untuk cucukan yang lebih dalam. Cucukan lebih cetek berkesan untuk kanak-kanak dan kebanyakan orang dewasa.
Page 170
Menjalankan ujian Menyediakan meter 1. Masukkan jalur uji untuk menghidupkan meter Masukkan jalur uji ke dalam port jalur uji dengan sisi jalur uji yang berwarna biru dan dua serampang perak menghadap anda. PERHATIAN: Tiada langkah berasingan untuk mengekod meter tersebut diperlukan. Ikon titisan darah berkelip ( ) kelihatan pada paparan.
Page 171
Menjalankan ujian Mengambil sampel darah dari hujung jari Pilih kawasan cucukan yang berbeza setiap kali anda menjalankan ujian. Cucukan berulang di bahagian yang sama boleh menyebabkan kesakitan dan belulang. Sebelum melakukan ujian, basuh tangan bersih-bersih dengan air suam dan bersabun. Bilas dan keringkan betul-betul.
Page 172
Menjalankan ujian 2. Dapatkan setitis darah Picit dan/atau urut perlahan-lahan hujung jari anda sehingga setitis darah terbentuk pada hujung jari anda. PERHATIAN: Jika darah comot atau meleleh keluar, Jangan gunakan sampel tersebut. Keringkan bahagian tersebut dan picit perlahan-lahan sehingga setitis lagi darah terbentuk atau cucuk di kawasan baharu.
Page 173
Menjalankan ujian Membubuh darah dan membaca keputusan Membubuh sampel 1. Bubuh sampel pada jalur uji Anda boleh membubuh darah di salah satu sisi jalur uji. Bubuh sampel anda pada bukaan saluran. Pastikan supaya membubuh sampel anda dengan segera selepas anda mendapat setitis darah. Dengan memegang meter tersebut condong sedikit, bawa saluran ke titisan...
Page 174
Menjalankan ujian Apabila ia menyentuh sampel anda, jalur uji tersebut mengalirkan darah ke dalam saluran. 2. Tunggu sehingga saluran diisi sepenuhnya Titisan darah akan mengalir ke dalam saluran sempit tersebut. Saluran tersebut harus diisi sepenuhnya. Saluran tersebut bertukar kepada warna merah dan meter akan membilang bawah dari 5 hingga 1.
Page 175
Menjalankan ujian PERHATIAN: • Jangan melumuri atau mengikis sampel dengan jalur uji. • Jangan tekan jalur uji terlalu kuat pada kawasan cucukan kerana saluran tersebut mungkin dihalang daripada diisi dengan betul. • Jangan bubuh lebih darah pada jalur uji selepas anda mengalihkan titisan darah.
Page 176
Menjalankan ujian Melihat keputusan anda Keputusan anda akan kelihatan pada paparan di samping unit sukatan dan tarikh serta masa ujian. Selepas keputusan Contoh glukosa anda muncul, meter Keputusan Di tersebut juga akan memaparkan Bawah Julat Anak Panah Penunjuk Julat di bawah keputusan glukosa anda untuk menunjukkan sama ada keputusan anda di bawah, melebihi atau dalam had julat...
Page 177
Menjalankan ujian PERINGATAN: Jangan buat keputusan rawatan segera berdasarkan ciri Penunjuk Julat. Keputusan rawatan hendaklah berdasarkan keputusan berangka dan pengesyoran pakar penjagaan kesihatan dan bukan semata-mata kedudukan keputusan anda pada had julat anda. AMARAN: Sahkan bahawa unit sukatan mmol/L dipaparkan. Jika paparan anda menunjukkan mg/dL dan bukan mmol/L, berhenti menggunakan meter tersebut dan hubungi Khidmat Pelanggan.
Page 178
Menjalankan ujian Mentafsirkan keputusan yang tidak dijangka Rujuk peringatan berikut apabila keputusan anda lebih tinggi atau lebih rendah daripada jangkaan anda. PERINGATAN: Keputusan rendah Jika keputusan anda kurang daripada 3.9 mmol/L atau ditunjukkan sebagai LO (RENDAH) (bermakna keputusannya kurang daripada 1.1 mmol/L), ia boleh bermakna hipoglisemia (glukosa darah rendah).
Page 179
Menjalankan ujian PERINGATAN: Keputusan tinggi • Jika keputusan anda melebihi 10.0 mmol/L, ia boleh bermakna hiperglisemia (glukosa darah tinggi) dan anda harus mempertimbangkan tentang menjalankan ujian semula. Bincang dengan pakar penjagaan kesihatan anda jika anda bimbang akan hiperglisemia. • HI (TINGGI) dipaparkan apabila keputusan anda melebihi 33.3 mmol/L.
Page 180
Menjalankan ujian PERINGATAN: Keputusan yang tidak dijangka berulang • Jika anda masih mendapat keputusan yang tidak dijangka, periksa sistem anda dengan larutan kawalan. • Jika anda mengalami simptom yang tidak selaras dengan keputusan anda dan anda telah mematuhi semua arahan dalam Buku Kecil Pemilik ini, hubungi pakar penjagaan kesihatan anda.
Page 181
Menjalankan ujian Mengeluarkan lanset yang telah digunakan PERHATIAN: Peranti lanset ini mempunyai ciri pengeluaran, jadi anda tidak perlu mencabut lanset yang telah digunakan. 1. Tanggalkan penutup peranti lanset Tanggalkan penutup dengan memutarkannya lawan arah jam dan kemudian tariknya keluar terus daripada peranti.
Page 182
Menjalankan ujian 2. Tutup hujung lanset yang terdedah Sebelum mengeluarkan lanset, letakkan penutup pelindung lanset di atas permukaan yang keras, kemudian tolakkan hujung lanset ke dalam sisi bercawan penutup tersebut.
Page 183
Menjalankan ujian 3. Keluarkan lanset Gelongsorkan kawalan pengeluaran ke hadapan sehingga lanset tersebut terkeluar dari peranti lanset. Kembalikan kawalan pengeluaran ke kedudukan belakangnya. Jika lanset tersebut gagal untuk keluar dengan betul, kunci peranti sekali lagi dan kemudian gelongsorkan kawalan pengeluaran ke hadapan sehingga lanset tersebut terkeluar.
Page 184
Menjalankan ujian 4. Letakkan balik penutup peranti lanset Letakkan balik penutup pada peranti; putarkan ikut arah jam untuk mengunci penutup dengan kukuh. Jangan terlalu ketat. Penting untuk menggunakan lanset yang baharu setiap kali anda mengambil sampel darah. Jangan tinggalkan lanset di dalam peranti lanset. Ini akan membantu mencegah jangkitan dan kesakitan hujung jari.
Menjalankan ujian menggunakan larutan kawalan Langkah berjaga-jaga pengujian larutan kawalan Larutan Kawalan OneTouch Ultra Plus digunakan ™ untuk memeriksa bahawa meter dan jalur uji berfungsi bersama-sama dengan betul dan bahawa ujian dijalankan dengan betul. (Larutan kawalan boleh didapati secara...
Page 186
Menjalankan ujian PERHATIAN: • Gunakan Larutan Kawalan OneTouch Ultra Plus ™ dengan Meter OneTouch Ultra Plus Flex anda sahaja. ™ • Apabila anda mula-mula sekali membuka vial larutan kawalan, catatkan tarikh pembuangan pada label vial. Rujuk selitan larutan kawalan atau label vial untuk arahan tentang menentukan tarikh pembuangan.
Page 187
Menjalankan ujian Bila untuk menjalankan ujian larutan kawalan • Apabila anda membuka vial jalur uji baharu. • Jika anda mengesyaki bahawa meter atau jalur uji tidak berfungsi dengan betul. • Jika anda mendapat bacaan glukosa darah yang tidak dijangka berulang. •...
Page 188
Menjalankan ujian 2. Tunggu sehingga ikon titisan darah berkelip ( ) kelihatan pada paparan 3. Tekan dan tahan atau sehingga ikon larutan kawalan ( ) kelihatan pada paparan Menyediakan larutan kawalan 1. Sebelum menanggalkan penutup, goncangkan vial perlahan-lahan 2. Tanggalkan penutup vial dan letakkannya di atas permukaan yang rata dengan bahagian atas penutup menghadap ke atas 3.
Page 189
Menjalankan ujian 4. Lap hujung vial larutan kawalan dan juga bahagian atas penutup dengan tisu atau kain yang bersih dan lembap 5. Picit sehingga setitis jatuh ke dalam lubang di bahagian atas penutup atau pada permukaan lain yang bersih dan tak menyerap...
Page 190
Menjalankan ujian Membubuh larutan kawalan 1. Pegang meter tersebut supaya bahagian sisi jalur uji condong sedikit ke arah titisan larutan kawalan 2. Sentuhkan saluran di bahagian sisi jalur uji pada larutan kawalan 3. Tunggu sehingga saluran diisi sepenuhnya...
Page 191
Menjalankan ujian Melihat keputusan larutan kawalan anda Selepas larutan kawalan dibubuh, meter akan membilang bawah sehingga ujian lengkap. Keputusan anda dipaparkan di samping tarikh, masa, unit sukatan dan (untuk larutan kawalan) dan disimpan dalam meter. Keputusan larutan kawalan boleh dilihat apabila mengkaji semula keputusan lalu pada meter.
Page 192
Menjalankan ujian Memeriksa sama ada keputusan berada dalam julat Bandingkan keputusan yang dipaparkan pada meter dengan julat yang tercetak pada vial Larutan Kawalan OneTouch Ultra Plus ™ anda. Jika keputusan Julat contoh larutan kawalan anda Julat Kawalan Larutan berada di luar julat...
Page 193
Jika anda masih mendapat keputusan larutan kawalan yang berada di luar julat yang tercetak pada vial larutan kawalan, Jangan gunakan meter, jalur uji atau larutan kawalan tersebut. Hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 (di dalam ® Malaysia sahaja).
Page 194
Menjalankan ujian Membersihkan penutup larutan kawalan Bersihkan bahagian atas penutup larutan kawalan dengan tisu atau kain yang bersih dan lembap.
Mengkaji semula keputusan lalu Mengkaji semula keputusan lalu pada meter anda Meter anda menyimpan 500 keputusan ujian glukosa darah dan larutan kawalan anda yang terkini dan memaparkannya mengikut tertib ujian tersebut dijalankan. Simbol ( ) akan kelihatan pada skrin anda apabila berada dalam Mod Sejarah.
Page 196
Mengkaji semula keputusan lalu Menggunakan meter tanpa penyegerakan dengan aplikasi Meter tersebut boleh digunakan tanpa peranti tanpa wayar serasi atau aplikasi. Anda masih boleh menguji glukosa darah anda dan mengkaji semula sehingga 500 keputusan pada meter. Menghantar keputusan anda ke aplikasi Jika ciri BLUETOOTH pada meter dihidupkan, ®...
Page 197
Mengkaji semula keputusan lalu Untuk memastikan bahawa keputusan ujian glukosa berjaya dihantar ke aplikasi tersebut, hidupkan ciri BLUETOOTH dan periksa perkara berikut: ® • Peranti tanpa wayar serasi dan juga meter dihidupkan serta aplikasi tersebut sedang dijalankan. • Meter berpasangan dengan peranti tanpa wayar serasi anda dengan betul.
Page 198
Mengkaji semula keputusan lalu Jika anda masih tidak dapat menghantar keputusan ke peranti tanpa wayar serasi, sila hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch ® 1800 88 3338 (di dalam Malaysia sahaja). PERHATIAN: Memasukkan jalur uji semasa penghantaran akan membatalkan pemindahan semua keputusan.
Page 199
Untuk memindahkan data meter, patuhi arahan yang diberikan dengan produk perisian pengurusan diabetes untuk memuat turun keputusan dari meter. Anda akan memerlukan kabel antara muka USB mikro standard untuk menyambungkan Meter OneTouch Ultra Plus Flex ™ anda kepada komputer untuk memuat turun keputusan (tidak disertakan).
Page 200
Jangan masukkan jalur uji semasa meter disambungkan kepada komputer. Jika anda tidak dapat memuat turun keputusan anda ke komputer, sila hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 (di dalam Malaysia ® sahaja).
PERHATIAN: Anda tidak akan dapat menjalankan ujian glukosa darah sehingga anda selesai mengedit masa dan tarikh. PERHATIAN: Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal ™ pada peranti tanpa wayar serasi anda menyemak dan mengemas kini masa dan tarikh dalam meter anda setiap kali anda melakukan penyegerakan.
Mengedit Tetapan Anda Mengedit had julat anda Meter anda menggunakan had julat rendah dan tinggi untuk memberitahu anda apabila keputusan anda di bawah, melebihi atau dalam julat yang anda tetapkan. Meter dilengkapi dengan had julat praset yang boleh diubah. Had julat rendah praset ialah 3.9 mmol/L dan had julat tinggi praset ialah 10.0 mmol/L.
Page 203
Mengedit Tetapan Anda 1. Kaji semula had julat rendah praset yang dipaparkan • Untuk menerima had julat rendah praset, tekan • Untuk mengedit had julat rendah praset, tekan atau untuk mengubah nilai antara 3.3 mmol/L-6.1 mmol/L, kemudian tekan 2. Kaji semula had julat tinggi praset yang dipaparkan •...
Page 204
PERHATIAN: Anda tidak akan dapat menjalankan ujian glukosa sehingga anda selesai mengedit had julat. PERHATIAN: Anda boleh menggunakan Aplikasi Mudah Alih OneTouch Reveal pada peranti tanpa wayar serasi ™ anda untuk mengubah had julat yang disimpan dalam meter anda.
Menjaga sistem anda Menyimpan sistem anda Simpan meter, jalur uji, larutan kawalan dan item lain anda di dalam beg pembawa anda. Simpan di tempat yang dingin dan kering antara 5°C dan 30°C. Jangan simpan di dalam peti sejuk. Jauhkan semua item dari cahaya matahari terus dan haba.
Page 206
Menjaga sistem anda Membersihkan meter anda, peranti lanset dan penutupnya Meter, peranti lanset dan penutupnya harus dibersihkan setiap kali ia kelihatan kotor dan sebelum menyahjangkitnya. Bersihkan meter anda sekurang- kurangnya sekali seminggu. Untuk membersihkannya, dapatkan sabun pencuci pinggan mangkuk cecair dengan kekuatan biasa dan sehelai kain lembut.
Page 207
Menjaga sistem anda 1. Memegang meter dengan port jalur uji menghadap ke bawah, gunakan sehelai kain lembut yang dilembapkan dengan air dan bahan pencuci yang tidak begitu kuat untuk mengelap bahagian luar meter dan peranti lanset Pastikan cecair yang berlebihan dikeluarkan sebelum anda mengelap meter.
Page 208
Menjaga sistem anda Menyahjangkit meter anda, peranti lanset dan penutupnya Meter, peranti lanset dan penutupnya harus dinyahjangkit secara berkala. Bersihkan meter anda, peranti lanset dan penutupnya sebelum menyahjangkit. Untuk menyahjangkitnya, dapatkan peluntur biasa yang digunakan di rumah (mengandungi sekurang-kurangnya 5.5% natrium hipoklorit sebagai ramuan aktif)*. Sediakan larutan yang mengandungi 1 bahagian peluntur rumah dan 9 bahagian air.
Page 209
Menjaga sistem anda 1. Pegang meter dengan port jalur uji menghadap ke bawah Gunakan sehelai kain lembut yang dilembapkan dengan larutan ini untuk mengelap bahagian luar meter dan peranti lanset sehingga permukaannya lembap. Pastikan supaya mengeluarkan cecair yang berlebihan sebelum anda mengelap meter.
Page 210
Basuh tangan sebersih-bersihnya dengan sabun dan air selepas mengendalikan meter, peranti lanset dan penutupnya. Jika anda nampak tanda-tanda haus, sila hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch ® 1800 88 3338 (di dalam Malaysia sahaja).
Bateri Menggantikan bateri Meter OneTouch Ultra Plus Flex anda menggunakan satu ™ bateri sel butang litium CR2032. AMARAN: BAHAYA LECUR KIMIA. JANGAN TELAN BATERI. Produk ini mengandungi bateri sel butang. Jika tertelan, ia akan segera menyebabkan lecur dalaman yang teruk dan menyebabkan kematian. Jauhkan bateri baru dan lama daripada kanak-kanak.
Page 212
Bateri 1. Keluarkan bateri lama Mulakan dengan meter yang dimatikan. Tanggalkan penutup bateri dengan menekan dan menggelongsorkannya ke bawah. Tarik ke atas reben bateri untuk mengeluarkan bateri daripada petaknya. Jangan keluarkan bateri semasa meter disambungkan kepada komputer.
Page 213
Jika meter tidak dapat dihidupkan selepas anda telah menggantikan bateri meter, periksa bahawa bateri tersebut dipasang dengan betul. Jika meter masih tidak dapat dihidupkan, hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 (di dalam ® Malaysia sahaja).
Page 214
Bateri 3. Letakkan balik penutup bateri dengan menggelongsornya ke atas pada meter 4. Semak tetapan meter anda Mengeluarkan bateri meter tidak akan mempengaruhi keputusan anda yang sudah disimpan. Walau bagaimanapun, anda perlu menyemak tetapan tarikh dan masa anda. 5. Lupuskan bateri Lupuskan bateri menurut peraturan alam sekitar di tempat anda.
Menyelesaikan masalah sistem anda Mesej ralat dan mesej lain Meter OneTouch Ultra Plus Flex memaparkan mesej ™ apabila terdapat masalah dengan jalur uji, meter tersebut atau apabila paras glukosa anda melebihi 33.3 mmol/L atau kurang daripada 1.1 mmol/L. Penggunaan yang salah boleh menyebabkan keputusan tidak tepat tanpa mengeluarkan mesej ralat.
Page 216
Menyelesaikan masalah sistem anda Perkara yang patut dilakukan Ini mungkin memerlukan rawatan segera. Walaupun mesej ini mungkin disebabkan ralat ujian, adalah lebih selamat untuk merawat terlebih dahulu dan kemudian melakukan ujian sekali lagi. Sentiasa rawat mengikut pengesyoran pakar penjagaan kesihatan anda. Maknanya Anda mungkin mengalami paras glukosa...
Page 217
(6-44°C). Jika anda tidak mendapat mesej HI .t (TINGGI) lagi, anda boleh teruskan pengujian. Jika mesej ini masih kelihatan, hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch ® 1800 88 3338 (di dalam Malaysia sahaja).
Page 218
(6-44°C). Jika anda tidak mendapat mesej LO.t (RENDAH) lagi, anda boleh teruskan pengujian. Jika mesej ini masih kelihatan, hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch ® 1800 88 3338 (di dalam Malaysia sahaja).
Page 219
Jika anda tidak dapat menyelesaikan ralat pada meter anda, hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 (di dalam Malaysia ® sahaja). Mereka akan merujuk nombor dan kod ralat untuk membantu menyelesaikan masalah itu.
Page 220
Menyelesaikan masalah sistem anda Maknanya Terdapat masalah dengan meter. Perkara yang patut dilakukan Jangan gunakan meter. Hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 ® (di dalam Malaysia sahaja). Maknanya Mesej ralat boleh disebabkan sama ada oleh jalur uji...
Page 221
Ulang ujian tersebut dengan jalur uji baharu. Bubuh sampel darah atau larutan kawalan hanya selepas simbol berkelip kelihatan pada paparan. Jika mesej ini masih kelihatan, hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 (di dalam ® Malaysia sahaja).
Page 222
• Mungkin terdapat masalah dengan meter. Perkara yang patut dilakukan Ulang ujian tersebut dengan jalur uji baharu; lihat halaman 50 atau halaman 67. Jika mesej ralat kelihatan sekali lagi, hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 ® (di dalam Malaysia sahaja).
Page 223
Perkara yang patut dilakukan Ulang ujian tersebut dengan jalur uji baharu; lihat halaman 50 atau halaman 67. Jika mesej ralat kelihatan sekali lagi, hubungi Khidmat Pelanggan. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 (di dalam ® Malaysia sahaja). Maknanya...
Page 224
Anda masih boleh menjalankan ujian glukosa darah atau ujian larutan kawalan dan mendapat keputusan yang tepat. Talian Mesra Pelanggan OneTouch : 1800 88 3338 (di dalam ® Malaysia sahaja).
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Membandingkan keputusan meter dengan keputusan makmal Keputusan yang diperoleh daripada Meter OneTouch Ultra Plus Flex dan keputusan makmal dilaporkan dalam ™ unit setara plasma. Walau bagaimanapun, keputusan meter anda mungkin berbeza dengan keputusan makmal anda akibat kelainan normal. Keputusan daripada Meter OneTouch Ultra Plus Flex...
Page 226
• Hematokrit anda melebihi 60% atau kurang daripada 20%. • Anda ternyahhidrat dengan teruk. Untuk maklumat tambahan, rujuk Selitan Jalur Uji OneTouch Ultra Plus. ® Sacks, D.B.: "Carbohydrates. " Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry,...
Page 227
• Bawa meter dan bekalan pengujian anda bersama- sama ke makmal. Menjalankan ujian menggunakan Meter OneTouch Ultra Plus Flex anda di makmal: ™ • Uji dalam tempoh 15 minit selepas ujian makmal. • Gunakan hanya sampel darah kapilari yang segar dari hujung jari anda.
Page 228
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Membandingkan keputusan meter anda dengan keputusan meter lain Tidak disyorkan untuk membandingkan keputusan ujian glukosa darah anda yang diambil menggunakan meter ini dengan keputusan anda yang diambil menggunakan meter lain. Keputusan boleh berbeza antara meter dan bukanlah ukuran yang berguna untuk menentukan sama ada meter anda berfungsi dengan betul.
Page 229
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Spesifikasi teknikal Kaedah cerakin FAD-GDH (glukosa dehidrogenase bersandar flavin adenina dinukleotida) Penutupan Dua minit selepas tindakan akhir automatik Penarafan bateri Arus terus 3.0 V (bateri sel butang litium CR2032), Jenis bateri Satu bateri sel butang litium CR2032 3.0 Volt yang boleh diganti (atau setara) Teknologi Jalur frekuensi: 2.4-2.4835 GHz...
Page 230
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Jenis port data Serasi dengan USB 2.0 Memori 500 keputusan ujian Julat pengendalian Suhu: 6–44°C Kelembapan relatif: tanpa pemeluwapan 10-90% Altitud: hingga 3048 meter Hematokrit: 20-60% Julat keputusan yang 1.1-33.3 mmol/L dilaporkan Sampel Darah penuh kapilari segar Isi padu sampel 0.4 µL Saiz...
Page 231
5.55 mmol/L dan dalam lingkungan 15% daripada kaedah makmal apabila kepekatan glukosa adalah 5.55 mmol/L atau lebih tinggi. Sampel daripada 100 pesakit diuji menggunakan Sistem OneTouch Ultra Plus Flex dan juga alat makmal ™ Penganalisis Glukosa YSI 2300. Keputusan Ketepatan Sistem untuk Kepekatan Glukosa <5.55 mmol/L...
Page 232
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Keputusan Ketepatan Sistem untuk Kepekatan Glukosa ≥ 5.55 mmol/L Peratus (dan nombor) keputusan meter yang sepadan dengan ujian makmal Dalam Dalam Dalam lingkungan ±5% lingkungan ±10% lingkungan ±15% 64.7% (268/414) 92.8% (384/414) 98.8% (409/414) Keputusan Ketepatan Sistem untuk Kepekatan Glukosa antara 2.0 mmol/L dan 28.2 mmol/L Dalam lingkungan ±0.83 mmol/L atau ±15%...
Page 233
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Statistik Regresi Sampel diuji secara duplikasi pada setiap satu daripada tiga lot jalur uji. # Subjek # Ujian Kecerunan Pintasan (mmol/L) 1.01 -0.12 Ralat Kecerunan Pintasan CI Std. (S (mmol/L) (mmol/L) 1.00 hingga -0.22 hingga 0.64 0.99 1.02...
Page 234
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Ketepatan Prestasi Pengguna Kajian yang menilai nilai glukosa daripada sampel darah kapilari di hujung jari yang diperoleh daripada 166 orang awam menunjukkan keputusan berikut: 96.8% dalam lingkungan ±0.83 mmol/L daripada nilai makmal perubatan pada kepekatan glukosa kurang daripada 5.55 mmol/L, dan 97.0% dalam lingkungan ±15% daripada nilai makmal perubatan pada kepekatan glukosa pada atau melebihi 5.55 mmol/L.
Page 235
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Kepersisan Kepersisan Within Run (Dalam Pusingan) (300 Sampel Darah Vena Diuji bagi setiap Paras Glukosa) Data yang dihasilkan menggunakan Meter OneTouch Ultra Plus Flex ™ Glukosa Min Glukosa Sisihan Pekali Sasaran (mmol/L) Piawai ubahan (%) (mmol/L) (mmol/L) 0.05...
Page 236
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Jumlah Kepersisan (600 Ujian Larutan Kawalan bagi setiap Paras Glukosa) Data yang dihasilkan menggunakan Meter OneTouch Ultra Plus Flex ™ Julat Paras Min Glukosa Sisihan Pekali Glukosa (mmol/L) Piawai ubahan (%) (mmol/L) (mmol/L) Rendah 2.05 0.05 2.62...
Page 237
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Jaminan LifeScan menjamin bahawa Meter OneTouch Ultra Plus Flex akan bebas daripada kecacatan dari segi bahan dan ™ buatannya selama tiga tahun, sah mulai tarikh pembelian. Jaminan diberikan hanya kepada pembeli asal dan tidak boleh dipindah milik.
Page 238
Maklumat terperinci mengenai sistem anda Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
Indeks Amaran bateri kosong Bateri Bateri, menggantikan Berpasangan 30, 31 Butang pada meter Ciri Penunjuk Julat Ciri-ciri BLUETOOTH 7, 10, 29, 73 ® Edit had julat Edit masa Edit tarikh Hiperglisemia 56, 93 Hipoglisemia 55, 92 Ikon 3, 4 Ikon bateri kosong Ikon bateri lemah 3, 100 Jalur uji...
Page 240
Indeks Keputusan yang tidak dijangka 55, 57 Kiraan sel darah merah yang luar biasa (hematokrit) 103, 107 Komponen kit Larutan kawalan Larutan kawalan, pengujian 62, 68, 70 Larutan kawalan, tarikh pembuangan dan tarikh luput Mematikan meter Membandingkan keputusan meter dengan keputusan makmal Membersihkan meter anda, peranti lanset dan penutupnya Memuat turun keputusan ke komputer...
Page 241
Indeks Penentukuran plasma 102, 106 Penyahhidratan 55, 103 Penyegerakan 34, 73 Peranti tanpa wayar serasi Peranti lanset 14, 40, 43, 83 Perisian, pengurusan diabetes Persediaan kali pertama 25, 30 Port data Prinsip ujian Prosedur pengujian hujung jari Semakan paparan Simbol 3, 4 Skrin permulaan Spesifikasi teknikal...
Need help?
Do you have a question about the Ultra Plus Flex and is the answer not in the manual?
Questions and answers