Download Print this page

Siemens 5TG5930-1WH Operating Instructions page 4

Advertisement

ES
Instrucciones de montaje
y servicio
Aplicaciones
Este termostato electrónico ha
sido diseñado para el control de
la temperatura del suelo en
instalaciones de calefacción por
suelo radiante.
Características
• Reducción nocturna mediante
la señal de programador
externo.
• Indicador luminoso de
"calefacción conectada" y
"funcionamiento reducido"
• Interruptor marcha-paro
• Para montaje en caja de
mecanismos de 60 mm
Funciones
La temperatura del suelo
se mide mediante la sonda
GR
Οδηγίε τοποθέτηση και
συντήρηση
Εφαρ ογέ
Αυτό ο ηλεκτρονικό
θερ οστάτη έχει σχεδιαστεί
για τον έλεγχο θερ οκρασία
του δαπέδου σε εγκαταστάσει
ενδοδαπέδια θέρ ανση
ακτινοβολία .
Χαρακτηριστικά
• Νυχτερινή μείωση μέσω του
σή ατο του εξωτερικού
προγρα
ατιστή.
• Φωτεινή ένδειξη για
"συνδεδεμένη θέρμανση" και
"μειωμένη λειτουργία"
• Διακόπτης εκκίνηση-παύση
• Για τοποθέτηση σε κουτί
ηχανισ ών των 60 mm
Λειτουργίε
Η θερ οκρασία δαπέδου
υπολογίζεται έσω
απο ακρυσ ένου ανιχνευτή και
η προκαθορισ ένη τι ή
RU
Инструкции по монтажу и
эксплуатации
Применение
Данный электронный
термостат предназначен для
управления температурой
пола в системе отопления,
осуществляемой через
полы с подогревом.
Характеристики
• Ночное снижение
температуры путем сигнала
внешнего
программирующего
устройства.
• Световой индикатор
«включенного отопления» и
«работы при сниженной
температуре».
• Выключатель пуска и
остановки.
• Для монтажа в коробке
механизмов 60 мм.
Функции
Температура пола измеряется
с помощью дистанционного
remota y la consigna se
selecciona con la ruleta
del externa. La escala
*... 5ºC se corresponde
con 10..50ºC (así por ejemplo
marcar 2 en la ruleta implica
una temperatura de consigna
de 20ºC)
Indicadores luminosos:
• Rojo: Demanda de calor.
• Verde: Reducción de consigna
activa.
Funciones de la entrada TA
para la reducción
La entrada TA se utiliza para
activar la reducción de calor
mediante un programador
externo.
Con la entrada abierta el modo
de funcionamiento es normal.
Con la entrada cerrada (a L de
230Vac) el modo de funciona-
miento es con reducción de la
επιλέγεται ε το εξωτερικό
ροδάκι. Η κλί ακα *... 5ºC
αντιστοιχεί σε 10..50ºC
(έτσι για παράδειγ α το 2 στο
ροδάκι αναφέρεται σε
προκαθορισ ένη θερ οκρασία
των 20ºC)
Φωτεινές ενδείξεις:
έσω
• Κόκκινο: Ζήτηση θερμότητας.
• Πράσινο: Μείωση της ενεργής
προκαθορισ ένη τι ή .
Λειτουργίε τη εισόδου ΤΑ για
τη είωση
Η είσοδο ΤΑ χρησι οποιείται
για να ενεργοποιήσει τη είωση
θερ ότητα
έσω ενό
εξωτερικού προγρα
ατιστή.
Με την είσοδο ανοιχτή η
κατάσταση λειτουργία είναι
κανονική.
Με την είσοδο κλειστή (σε L από
230V) η κατάσταση λειτουργία
είναι ε είωση τη
προκαθορισ ένη
θερ οκρασία .
Μέσω της γέφυρας J3 μπορείτε
зонда, при этом заданное ее
значение выбирается с
помощью внешней шкалы.
Интервал *... 5ºC соответствует
10..50ºC (например, если
выбрать на шкале цифру "2",
то будет задано значение
температуры 20ºC).
Световые индикаторы:
• Красный: Требуется тепло.
• Зеленый: Снижение
активного заданного
значения.
Функции входа TA для
снижения
Вход TA используется для
активации снижения тепла с
помощью внешнего
программирующего
устройства.
При открытом входе режим
работы является нормальным.
При закрытом входе ( L 230 В
переменного тока) устройство
работает в режиме
сниженного заданного
значения температуры.
С помощью моста J3 можно
temperatura de consigna.
Mediante el puente J3 es posible
seleccionar si la reducción de la
temperatura de consigna 3ºC
(J3 abierto) a 5ºC (J3 cerrado).
El ajuste que viene de fábrica
es reducción en 5ºC.
Función de los indicadores
luminosos
Calefacción encendida: led rojo
encendido
Funcionamiento modo
temperatura consigna reducida:
led verde encendido
Fallo sonda remota: led verde y
led rojo parpadean.
Si la sonda remota falla
(cortocircuito o rotura) el
termostato opera en modo de
alarma.
La calefacción funcionará el 30%
del tiempo.
Este funcionamiento evita
να επιλέξετε τη είωση τη
προκαθορισ ένη
θερ οκρασία , 3º (J3 ανοιχτό)
ή καλύτερα 5º (J3 κλειστό).
Η εργοστασιακή ρύθ ιση είναι
είωση 5ºC.
Λειτουργία των φωτεινών
ενδείξεων
Ανα
ένη θέρ ανση: Κόκκινη
λυχνία led ανα
ένη
Λειτουργία ε ειω ένη
προκαθορισ ένη θερ οκρασία:
Πράσινη λυχνία led ανα
ένη
Σφάλ α του απο ακρυσ ένου
ανιχνευτή: Πράσινη και κόκκινη
λυχνία led αναβοσβήνουν.
Αν υπάρχει σφάλ α στον
απο ακρυσ ένο ανιχνευτή
(βραχυκύκλω α ή ράγισ α), ο
θερ οστάτη λειτουργεί σε
κατάσταση προειδοποίηση . Η
θέρ ανση θα λειτουργεί το 30%
του χρόνου. Αυτή η λειτουργία
ε ποδίζει παγετού και
υπερθερ άνσει
έχρι την
αντικατάσταση του ανιχνευτή.
выбрать, будет ли заданное
значение температуры
снижено на 3º (при открытом
J3) или на 5º (при закрытом
J3). Заводская настройка
имеет значение снижения
на 5ºC.
Функции световых
индикаторов
Отопление включено:
красный светодиод горит.
Режим работы со сниженным
заданным значением
температуры: зеленый
светодиод горит.
Сбой в работе дистанционного
зонда: зеленый и красный
светодиоды мигают.
Если в работе дистанционного
зонда происходит сбой
(короткое замыкание или
разрыв), то термостат работает
в аварийном режиме.
В этом случае отопление
будет работать 30%
времени, что позволит
избежать замораживаний и
перегревов до тех пор, пока
congelaciones y sobrecalenta-
mientos hasta que se sustituya
la sonda.
Sonda remota para el suelo
La sonda remota debe instalarse
de tal modo que la temperatura
que se va a limitar pueda ser
medida correctamente. La sonda
remota debe instalarse en una
vaina protectora que además
facilitará una futura sustitución.
No instale la sonda cerca de los
cables de alimentación.
Se recomienda el uso de cable
apantallado.
La sonda puede prolongarse
hasta un máximo de 50 metros.
¡Atención!
Mientras el termostato
este conectado a 230 Vac
los cables de la sonda
tienen tensión (230V).
Απο ακρυσ ένο ανιχνευτή
για το δάπεδο
Ο απο ακρυσ ένο ανιχνευτή
πρέπει να εγκατασταθεί ε
τέτοιο τρόπο ώστε να γίνει
σωστό υπολογισ ό τη
θερ οκρασία που θα
περιοριστεί.
Ο απο ακρυσ ένο
ανιχνευτή πρέπει να
εγκατασταθεί σε ια
προστατευτική θήκη που
επιπλέον θα διευκολύνει τη
ελλοντική αντικατάσταση.
Μην εγκαθιστάτε τον
ανιχνευτή πολύ κοντά σε
καλώδια τροφοδοσία .
Συνίσταται η χρήση ενό
θωρακισ ένου καλωδίου.
Ο ανιχνευτή
πορεί να
επι ηκυνθεί έχρι 50 έτρα.
Προσοχή!
Ενώ ο θερ οστάτη είναι
συνδεδε ένο σε
230 V τα καλώδια του
ανιχνευτή έχουν τάση (230V).
зонд не будет заменен на
другой.
Дистанционный зонд для
пола
Дистанционный зонд должен
устанавливаться таким
образом, чтобы температура,
которая будет
ограничиваться, могла бы
быть правильно измерена.
Дистанционный зонд должен
устанавливаться в защитной
оболочке, которая, кроме
того, в дальнейшем облегчит
его замену.
Не устанавливайте зонд вблизи
от кабелей питания.
Рекомендуется использование
экранированного кабеля.
Зонд может продлеваться
вплоть до предельного
значения длины 50 метров.
Внимание! Пока термостат
подключен к напряжению 230
В переменного тока, кабели
зонда находятся под
напряжением (230 В).

Advertisement

loading