Porter-Cable N039112 Instruction Manual
Porter-Cable N039112 Instruction Manual

Porter-Cable N039112 Instruction Manual

Maintenance-free pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Air Compressor

Maintenance-free pump
Compresor de aire
La pompe sans entretien
Compresseur d'air
La bomba sin mantenimiento
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Française : Page 20
Español: Página 40
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
C2002

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable N039112

  • Page 1: Air Compressor

    Air Compressor Maintenance-free pump Compresor de aire La pompe sans entretien Compresseur d’air La bomba sin mantenimiento Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Française : Page 20 Español: Página 40 www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or...
  • Page 3 • Restricting any of the com- pressor ventilation openings will cause serious overheat- ing and could cause fire. • Unattended operation of this product could result in per- sonal injury or property dam- age. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended.
  • Page 4 Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient condi- tions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
  • Page 5 Tires: • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. RISk OF ELECTRICAL SHOCk WHAT CAN HAPPEN • Your compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, if it is not used properly it may cause electric shock.
  • Page 6 • Review and understand all instruc- tions and warnings in this manual. • Become familiar with the operation and con trols of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the air compressor at all times.
  • Page 7: Specifications

    RISk OF FALLING WHAT CAN HAPPEN • A portable compressor can fall from a table, workbench, or roof causing damage to the compressor and could result in serious injury or death to the operator. RISk FROM NOISE WHAT CAN HAPPEN •...
  • Page 8: Installation

    The low pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure. Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity.
  • Page 9: Extension Cords

    The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug (see following illustrations). The cord set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug MUST be used with a grounded outlet.
  • Page 10: Description Of Operation

    It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure. Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out"...
  • Page 11: How To Use Your Unit

    Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.
  • Page 12: Maintenance

    Turn regulator knob clockwise to increase pressure and stop when desired pressure is reached. Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. The compressor is ready for use. CUSTOMER RESPONSIBILITIES Check Safety Valve Drain Tank...
  • Page 13: Service And Ad Just Ments

    Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, the reinstalled.
  • Page 14 11. Reassemble all components in reverse order of removal. Make sure to orient gauges to read correctly and use wrenches to tighten all components. Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary.
  • Page 15: Service And Repairs

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 16: Troubleshooting

    When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Page 17 PROBLEM Pressure reading on It is normal for "some" the regulated pressure pressure drop to occur. gauge drops when an accessory is used. Compressor is not Prolonged excessive supplying enough air to use of air. operate accessories. Compressor is not large enough for air requirement.
  • Page 18 PROBLEM Motor will not run. Fuse blown, circuit breaker tripped. Extension cord is wrong length or gauge. Loose electrical connections. Faulty motor. Motor overload protection switch has tripped CAUSE CORRECTION Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker.
  • Page 19: Full One Year Warranty

    FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-(888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 20: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 21 • Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Le fait de limiter les ouver- tures d’aération de com- presseur causera une impor- tante surchauffe et pourrait causer un incendie.
  • Page 22: Risque D'éclatement

    • Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbi- cides, pourraient contenir des vapeurs nocives et du poison.
  • Page 23 • Des modifications non autori- sées de la soupape de sûreté ou de tous autres compos- ants qui régissent la pres- sion du réservoir d’air. Accessoires : • Lorsqu’on excède la pression nominale des outils pneuma- tiques, des pistolets pulvé- risateurs, des accessoires à...
  • Page 24 • Les tentatives de répara- tion par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. • Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des bles- sures graves voire la mort par électrocution.
  • Page 25 CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à...
  • Page 26 CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Un compresseur portatif peut tomber d’une table, d’un établi ou d’un toit et causer des dommages au compresseur, ce qui pourrait résulter en de graves blessures, voire la mort de l’opérateur. RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE •...
  • Page 27: Cycle De Service

    PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po mesure de pression. Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suiv- antes (UL , CUL, ETL , CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants ®...
  • Page 28: Directives De Mise À La Terre

    DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! En cas de court- circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à...
  • Page 29: Protection Contre La Surtension Et Protection Du Circuit

    PROTECTION CONTRE LA SURTENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT Consulter le Spécifications pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation. Risque d'une utilisation dangereuse. Certains modèles de com- presseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites : Le courant d'alimentation au circuit doit être conforme aux exigences du code natianal de l'électricité.
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Manostat (non illustré) : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la « pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » réglée à l'usine. Soupape de sûreté...
  • Page 31 Procédures de rodage Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d'air peut subir d'importants dommages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Avant chaque mise en marche Réglez l’interrupteur On/Off à la position « Off ». Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant du circuit de dérivation approprié.
  • Page 32: Entretien

    RESPONSABILITÉS DU CLIENT Avant chaque utilisation Vérifier la sou- pape de sûreté Vidanger le réservoir Mettre le réser- voir hors service 1 – Pour plus d’informations, 1-(8 )-848-5175 Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé...
  • Page 33: Remplacement Ou Nettoyage De La Soupape De Retenue

    REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
  • Page 34 Assurez-vous que le disque de soupape se déplace librement à l'intérieur de la soupape de retenue et que la tension du ressort retient le disque en position élevée et fermée. La soupape de retenue peut être nettoyée à l'aide d'un solvant, tel qu'un décapant à pein- ture et vernis.
  • Page 35: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou communiquer avec notre...
  • Page 36: Dépannage

    Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PORTER-CABLE avec le produit. Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER-CABLE, centres de réparation de l’usine PORTER-CABLE et centres de...
  • Page 37 PROBLÈME Fuite d’air à la sou- Défectuosité pos- pape de sûreté. sible dans la sou- pape de sûreté. Cognements. Soupape de retenue défectueuse. Le relevé de pression sur Une légère chute de le manomètre du régu- pression est consi- lateur tombe lorsqu'un dérée normale.
  • Page 38 PROBLÈME Le moteur ne Fusible sauté ou coupe- tourne pas. circuit déclenché. Rallonge de longueur ou de calibre inapproprié. Connexions élec- triques desserrées. Moteur défectueux. Le commutateur de pro- tection de surcharge du moteur a été déclenché CAUSE CORRECTION Vérifiez s'il y a un fusible sauté...
  • Page 39 GARANTIE COMPLèTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-(888)-848-5175.
  • Page 40: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com- prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Page 41 • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • El funcionamiento sin atención de este producto podría provo- car lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no per- mita que el compresor funcione sin que alguien lo controle.
  • Page 42: Riesgo De Explosión

    RIESGO DE ExPLOSIóN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
  • Page 43: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cual- quier otro mecanismo que fun- ciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas.
  • Page 44 RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astil- las, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales.
  • Page 45 • Intentar hacer funcionar el com- presor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves. ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo...
  • Page 46: Cuadro De Especificaciones

    ATENCIÓN: ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • En determinadas condi- ciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede origi- nar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº Diámetro interior Carrera Voltaje-corriente manofásica Circuito mínimo requerido...
  • Page 47: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad.
  • Page 48: Cables De Extensión Eléctrica

    Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la figura. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No lo use si existieran signos de daños. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente compren- didas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un elec-...
  • Page 49: Operación

    Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el func ionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
  • Page 50 Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire.
  • Page 51: Responsabilidades Del Cliente

    Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.
  • Page 52: Cómo Drenar El Tanque

    Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire.
  • Page 53: Para Reemplazar El Regulador

    PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA VáLVULA RETENCIóN Libere toda presión de aire del tanque. Vea Drenaje del tanque en la sección mantenimiento. Desenchufe el equipo. Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección Servicio o compre una abrazad- era estándar para manguera en una ferretería local.
  • Page 54: Piezas De Repuesto

    Saque la bomba de sus soportes deslizán-dola cuidadosamente. Usando una llave de tuercas regulable o una de saque el múltiple del regulador. Aplique sellador para tuberías en el nuevo múltiple del regulador y ensamble ajustando con la llave. 10. Vuelva a aplicar sellador para tuberías a los manómetros, acople de conexión rápida y a la válvula de seguridad.
  • Page 55: Guía De Diagnóstico De Problemas

    (número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.) Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE.
  • Page 56 PROBLEMA CAUSA Pérdida de aire Pérdida en el sellado. entre el cabezal y el plato de válvula. Pérdida de aire en la Posible defecto en la válvula de seguridad. válvula de seguridad. Golpeteo. Posible defecto en la válvula de seguridad. La lectura de la Es normal que ocurra presión sobre...
  • Page 57 PROBLEMA CAUSA El motor no funciona. Fusible fundido; inter- ruptor automático del circuito disparado. El cable de extensión eléctrica tiene una lon- gitud o calibre erróneo. Conexiones eléc- tricas sueltas. Falla el motor. Se activó el interruptor de sobrecarga del motor CORRECCIóN Verifique la caja de fusibles observando la existencia de...
  • Page 58: Póliza De Garantía

    PóLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________ Este producto está...
  • Page 59 GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-(888)-848-5175.
  • Page 60 Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al (888)-848-5175 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA,...
  • Page 61 61 - SP...
  • Page 64 Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » F et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...

This manual is also suitable for:

C2002

Table of Contents