La pompe sans entretien Compresseur d’air La bomba sin mantenimiento Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Française : Page 19 Español: Página 39 www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. C2004...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or...
Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient condi- tions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
Page 4
WHAT CAN HAPPEN • Failure to properly drain condensed water from air tank, causing rust and thinning of the steel air tank. • Modifications or attempted repairs to the air tank. • Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressure.
Page 5
• Electrical Grounding: Failure to provide adequate grounding to this product could result in serious injury or death from electrocution. Refer to Grounding Instructions paragraph in the Installation section. RISk FROM FLYING OBjECTS WHAT CAN HAPPEN • The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles,...
Page 6
• Review and understand all instruc- tions and warnings in this manual. • Become familiar with the operation and con trols of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the air compressor at all times.
95% confidence the value of a single tool will lie below when the tool is new. HAZARD HOW TO PREVENT IT • Always wear proper hearing protection during use. C2004 1.875" (47.6 mm) 1.250" (31.8 mm) 120/60 15 amps Time Delay 4 Gallons (15.1 liters)
The low pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure. Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity.
IMPORTANT: The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Make sure the outlet being used has the same configuration as the ground- ed plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustration. Inspect the plug and cord before each use.
It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure. Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out"...
Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cutout"...
How to Start Set the On/Off switch to "On" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure. Turn regulator knob clockwise to increase pressure and stop when desired pressure is reached. Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician.
When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about PORTER-CABLE, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit our website at www.deltaportercable.com or call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship.
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
Page 16
PROBLEM Air leak from Possible defect in safety valve. safety valve. Knocking Noise. Possible defect in safety valve. Pressure reading on It is normal for "some" the regulated pressure pressure drop to occur. gauge drops when an accessory is used. Compressor is not Prolonged excessive supplying enough air to...
Page 17
PROBLEM Motor will not run. Fuse blown, circuit breaker tripped. Extension cord is wrong length or gauge. Loose electrical connections. Faulty motor. Motor overload protection switch has tripped. CAUSE CORRECTION Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker.
FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-(888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
Page 20
• Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Le fait de limiter les ouver- tures d’aération de com- presseur causera une impor- tante surchauffe et pourrait causer un incendie.
• Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbi- cides, pourraient contenir des vapeurs nocives et du poison.
Page 22
• Des modifications non autori- sées de la soupape de sûreté ou de tous autres compos- ants qui régissent la pres- sion du réservoir d’air. Accessoires : • Lorsqu’on excède la pression nominale des outils pneuma- tiques, des pistolets pulvé- risateurs, des accessoires à...
Page 23
• Les tentatives de répara- tion par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. • Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des bles- sures graves voire la mort par électrocution.
Page 24
CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à...
Page 25
DANGER COMMENT L’ÉVITER • Porter systématiquement une protection auditive appropriée durant l’utilisation. C2004 47,6 mm (1,875 po ) 31,8 mm (1,250 po) 120/60 15 A À retardement 15,1 litres (4 gallons)
DECLARED NOISE EMISSION VALUES PER ISO 3744 Noise Emission Values Sound Pressure Level: Uncertainty in the Sound Pressure Level: Sound Power Level: Uncertainty in the Sound Power Level: La somme de la valeur de l’émission et de l’incertitude établit la limite sous laquelle la valeur pour un seul outil y sera inférieure et ce, à...
MONTAGE DE L'APPAREIL Emplacement du compresseur d'air • Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. • Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins 30,5 cm (12 po) de tout mur ou autre obstruction qui pourrait bloquer le débit d'air. •...
• qu'elle n'excède pas 15,2 m (50 pi); • que les fils sont d'un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur du fil aug- mente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 12 AWG et 10 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU 18 AWG.) Risque de dommages à...
UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Interrupteur Marche (I)/Arrêt (O) Manomètre Manomètre...
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le com- presseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé...
Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les accessoires endommagés ou portés. REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à connexion rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille à connexion rapide. Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée conduit à...
REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour connaître l'emplacement des commandes. VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SûRETÉ Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonc- tionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air. Risque provenant des objets projet.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou communiquer avec notre...
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PORTER-CABLE avec le produit. Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER-CABLE, centres de réparation de l’usine PORTER-CABLE et centres de...
Page 36
PROBLÈME Fuite d’air à la sou- Défectuosité pos- pape de sûreté. sible dans la sou- pape de sûreté. Cognements. Soupape de retenue défectueuse. Le relevé de pression sur Une légère chute de le manomètre du régu- pression est consi- lateur tombe lorsqu'un dérée normale.
Page 37
PROBLÈME Le moteur ne Fusible sauté ou coupe- tourne pas. circuit déclenché. Rallonge de longueur ou de calibre inapproprié. Connexions élec- triques desserrées. Moteur défectueux. Le commutateur de pro- tection de surcharge du moteur a été déclenché CAUSE CORRECTION Vérifiez s'il y a un fusible sauté...
Page 38
GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-(888)-848-5175.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com- prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
Page 40
• Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • El funcionamiento sin atención de este producto podría provo- car lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no per- mita que el compresor funcione sin que alguien lo controle.
RIESGO DE ExPLOSIóN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cual- quier otro mecanismo que fun- ciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas.
Page 43
RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astil- las, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales.
Page 44
• Intentar hacer funcionar el com- presor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves. ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo...
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este com- presor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de aire está...
ATENCIÓN: Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos compresores de aire pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléc- trica.
Page 49
del tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la "presión de corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a la presión prefijada (ligeramente superior a la "presión de corte".
Page 50
Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendi- do este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Antes de cada puesta en marcha Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off". Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto.
MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de cada uso Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque El tanque debe ser dado de baja Para mayor información, llame a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-(888)-848-5175 La unidad arranca automáticamente cuando está conectada.
Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
Page 53
Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección Servicio o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lado). Abrazadera de manguera Saque la bomba de sus soportes deslizán-dola cuidadosamente.
ACCESORIOS Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE.
GUÍA DE DIAGNóSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
Page 56
PROBLEMA CAUSA La lectura de la presión Es normal que ocurra sobre un manómetro algún descenso en desciende cuando se la presión. utiliza un accesorio. El compresor no esta Excesivo y pro- suministrando suficiente longado uso del aire. cantidad de aire para El compresor no tiene operar los accesorios.
Page 57
PROBLEMA CAUSA El motor no funciona. Fusible fundido; inter- ruptor automático del circuito disparado. El cable de extensión eléctrica tiene una lon- gitud o calibre erróneo. Conexiones eléc- tricas sueltas. Falla el motor. Se activó el interruptor de sobrecarga del motor CORRECCIóN Verifique la caja de fusibles observando la existencia...
PóLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________ Este producto está...
Page 59
GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-(888)-848-5175.
Page 60
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al (888)-848-5175 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA,...
Page 64
Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » F et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...
Need help?
Do you have a question about the C2004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers