Makita VC009G Instruction Manual

Makita VC009G Instruction Manual

Cordless backpack vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VC009G:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Toimintojen Kuvaus
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Tolmukoti Puhastamine
  • Технические Характеристики
  • Декларация О Соответствии ЕС
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Backpack Vacuum
EN
Cleaner
Sladdlös ryggdammsugare
SV
Trådløs ryggsekk-støvsuger
NO
Akkukäyttöinen
FI
selkäreppuimuri
DA
Akku rygstøvsuger
Uz muguras pārnēsājams
LV
bezvadu putekļu sūcējs
Akumuliatorinis nešiojamasis
LT
vakuuminis valymo įrenginys
Juhtmeta
ET
seljakott-tolmuimeja
Ранцевый Аккумуляторный
RU
Пылесос
VC009G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
25
40
55
70
85
100
116
131

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VC009G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Cleaner Sladdlös ryggdammsugare BRUKSANVISNING Trådløs ryggsekk-støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE selkäreppuimuri Akku rygstøvsuger BRUGSANVISNING Uz muguras pārnēsājams LIETOŠANAS INSTRUKCIJA bezvadu putekļu sūcējs Akumuliatorinis nešiojamasis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA vakuuminis valymo įrenginys Juhtmeta KASUTUSJUHEND seljakott-tolmuimeja Ранцевый Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ VC009G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.25 Fig.23 Fig.24 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6 Fig.32 Fig.28 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35...
  • Page 7 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.42 Fig.38...
  • Page 8 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45...
  • Page 9 Fig.49 Fig.53 Fig.50 Fig.51 Fig.54 Fig.52...
  • Page 10: Specifications

    If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: VC009G Capacity Filter bag 2.0 L Dust bag 1.5 L Maximum air volume 1.9 m...
  • Page 11: Safety Warnings

    Symbols WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual The followings show the symbols which may be used use of the power tool can differ from the declared for the equipment. Be sure that you understand their value(s) depending on the ways in which the meaning before use.
  • Page 12 Do not use the cleaner without the filter. 21. Do not attempt to clean the exterior or interior Replace a damaged filter immediately. with benzine, thinner or cleaning chemicals. Cracks and discoloration may be caused. Do not attempt to pick up flammable materials, fire works, lighted cigarettes, hot ashes, hot 22.
  • Page 13 Do not touch the terminals with any con- causing fires, personal injury and damage. It will ductive material. also void the Makita warranty for the Makita tool and Avoid storing battery cartridge in a con- charger. tainer with other metal objects such as nails, coins, etc.
  • Page 14 25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 25% to 50% 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 0% to 25% 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Page 15 Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). 0% to 20% Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Charge the battery Adjusting belts Appliance / battery protection The tightness of the shoulder belts, upper and lower belts can be adjusted. Put your arms through the shoul-...
  • Page 16: Stand-By Switch

    Stand-by switch ASSEMBLY The stand-by switch is the switch to turn on/off the wireless activation function. The vacuum cleaner is in CAUTION: Always be sure that the appli- the stand-by state regardless of the switch position and ance is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the it runs when button is pushed.
  • Page 17: Operation

    NOTE: The slide-type extension wand and the ring- NOTE: When the filter bag/dust bag is not installed in type extension wand are not compatible with each the cleaner, the front cover does not close completely. other. If you want to change the slide-type extension ► Fig.23 wand to the ring-type extension wand or vice versa, change the bent pipe assembly also.
  • Page 18 Replace the filter bag when it becomes full. Open NOTE: Wireless activation needs Makita tools the lid and take out the filter bag. Pull the strip on the equipped with the wireless unit. side of the opening to shut the filter bag and dispose of NOTE: Prior to the initial use of the wireless activa- the filter bag in whole. tion function with each tool, the tool registration is ► Fig.31: 1. Strip required. Once the registration is finished with the When using a dust bag, take out the dust bag and dis- tool, the re-registration is not required unless it is pose of the dust by releasing the latch.
  • Page 19 Tool registration for the cleaner briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.41: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- activation lamp tion function is required for the tool registration. Turn on the tool. Check if the cleaner runs while NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool the tool is operating.
  • Page 20 When the wireless activation lamp starts blinking Erasing all tool registrations in red, release your finger from the wireless activation button. Thereafter, hold down the wireless activation You can erase all tool registrations from the cleaner as button again for about 6 seconds. follows. When the wireless activation lamp starts blinking ► Fig.44: 1.
  • Page 21 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly.
  • Page 22: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should NOTICE: To prevent the HEPA filter from being be performed by Makita Authorized or Factory Service damaged, do not use following tools and similar Centers, always using Makita replacement parts. items for cleaning : —...
  • Page 23: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments bag installed, even when using the cyclone are recommended for use with your Makita tool attachment. Using the cleaner without the dust bag specified in this manual. The use of any other installed may result in a motor malfunction.
  • Page 24 NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are locked properly before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the dust bag of the cleaner or clogging has occurred. Cleaning When the dust case becomes dirty or the mesh filter is clogged, remove and wash them with water.
  • Page 25 Om verktyget inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från verktyget. • Kortslut inte batterikassetten. • Se uppgifter om lämpliga försiktighetsåtgärder vid användarunderhåll i kapitlet ”UNDERHÅLL”. SPECIFIKATIONER Modell: VC009G Kapacitet Filterpåse 2,0 L Dammpåse 1,5 L Maximal luftvolym...
  • Page 26 Symboler VARNING: Använd hörselskydd. VARNING: Bulleremissionen under faktisk Följande visar symbolerna som kan användas för användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan rerade värdet, beroende på hur maskinen används och användning. särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. Läs igenom bruksanvisningen.
  • Page 27 Före användning bör du se till att denna 18. RESERVDELAR. Vid service ska endast iden- dammsugare endast används av personer som tiska reservdelar användas. har fått korrekta instruktioner om hur dammsu- 19. FÖRVARA DAMMSUGARE SOM INTE garen ska användas. ANVÄNDS. Dammsugaren ska förvaras inom- Använd inte dammsugaren utan filtret.
  • Page 28 Lämna maskinen till en auktoriserad verkstad 12. Använd endast batterierna med de produkter för service och underhåll med originalreserv- som specificerats av Makita. Att använda bat- delar. Detta garanterar fortsatt säker användning terierna med ej godkända produkter kan leda till av maskinen. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- Följ instruktionerna för smörjning och byte av...
  • Page 29 Förvara den trådlösa enheten utom räckhåll 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- för barn. Om den råkar sväljas, sök omedelbart lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. läkarhjälp. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- Använd den trådlösa enheten endast ihop med...
  • Page 30 0 % till 20 % Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ dem med laddade batteri(er). Låt apparaten och batteri(erna) svalna. Ladda Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa batteriet skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. 30 SVENSKA...
  • Page 31 Justera bälten OBS: Du kan ändra sugkraften innan du slår på dammsugaren. Stramheten hos axelremmarna och de övre och nedre OBS: Dammsugaren börjar arbeta med samma bältena kan justeras. För armarna genom axelrem- sugkraft som vid den senaste körningen. marna först och fäst sedan de nedre och övre bältena. OBS: Om du tar bort batteriet omedelbart efter det Dra i remmen enligt bilden för att dra åt.
  • Page 32 Slangkrok Använd som en dammsugare När du avbryter användningen kan kroken på den vink- Om du vill använda denna produkt som en dammsu- lade rörtillsatsen användas till att hänga röret på den gare följer du rutinerna nedan. nedre bältet. ► Fig.22: 1. Krok 2. Nedre bälte OBSERVERA: Om den främre kopplingen är fäst på...
  • Page 33 ► Fig.29 OBS: Trådlös aktivering erfordrar Makita-maskiner Under användning hakar du fast knappdosan på det utrustade med trådlös enhet. nedre bältet eller D-ringen. ► Fig.30 OBS: Innan den trådlösa aktiveringsfunktionen används för första gången krävs att maskinen regist-...
  • Page 34 ► Fig.40: 1. Stand-by-omkopplare Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på OBS: För maskinregistreringen krävs en maskinen. Lampan för trådlös aktivering blinkar blått. Makita-maskin som har stöd för den trådlösa ► Fig.41: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för aktiveringsfunktionen. trådlös aktivering OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten...
  • Page 35 Upphäver maskinregistrering för Radera alla maskinregistreringar dammsugaren Du kan radera alla maskinregistreringar från dammsu- garen på följande sätt. Utför följande rutin vid upphävande av maskinregistre- ► Fig.44: 1. Stand-by-omkopplare 2. Knapp för tråd- ringen för dammsugaren. lös aktivering 3. Lampa för trådlös aktivering Installera batterierna i dammsugaren resp. Installera den trådlösa enheten till dammsugaren. verktyget.
  • Page 36 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad...
  • Page 37 OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 37 SVENSKA...
  • Page 38: Valfria Tillbehör

    Fortsatt användning leder till försvagad sugkraft. ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. OBS: Du kan använda cyklontillbehöret med eller Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- utan låsfunktion. ver ytterligare information om dessa tillbehör. OBS: För att installera eller ta bort cyklontillbehöret •...
  • Page 39 Kassera dammet inuti dammhöljet och ta bort allt damm och pulver som satt sig fast på ytan på nätfiltret. Sätt in dammhöljet hela vägen tills de två knap- parna låses med ett klick. ► Fig.51: 1. Dammhölje 2. Knapp (två ställen) OBS: Kontrollera att cyklontillbehöret, dammsugaren och det raka röret är ordentligt låsta innan körningen återupptas. OBS: Om sugkraften inte återställs ens efter att du kasserat dammet och rengjort nätfiltret, kontrollera då om det har ansamlats damm i dammsugarens damm- påse eller det har uppstått tilltäppning.
  • Page 40: Tekniske Data

    • Hvis verktøyet ikke skal brukes på en god stund, må batteriet tas ut av verktøyet. • Ikke kortslutt batteriet. • Nærmere detaljer om forholdsregler under brukervedlikehold finnes i kapittelet “VEDLIKEHOLD”. TEKNISKE DATA Modell: VC009G Kapasitet Filterpose 2,0 L Støvpose 1,5 L Maksimalt luftvolum 1,9 m /min Støvsuger...
  • Page 41 Symboler ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av du begynner å...
  • Page 42 Støvsugeren skal kun benyttes av personer 18. RESERVEDELER. Ved utføring av vedlike- som har fått tilstrekkelig opplæring i hvordan holdsarbeid, skal det kun brukes identiske den skal brukes. reservedeler. Ikke bruk støvsugeren uten filter. Hvis filteret 19. OPPBEVARING. Støvsugeren oppbevares er skadet, må...
  • Page 43 Ikke lagre batteriet i samme beholder som batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller andre metallgjenstander, som for eksem- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at pel spiker, mynter osv. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Ikke la batteriet komme i kontakt med og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 44 27. Ikke bruk verktøyet hvis sporets lokk er ska- Den trådløse enheten skal kun brukes med det. Vann, støv om smuss som trenger inn i sporet Makita-verktøy. kan føre til funksjonsfeil. Ikke utsett den trådløse enheten for regn eller 28. Ikke dra i og/eller vri sporets lokk mer enn fuktighet.
  • Page 45 20 % til 50 % Slå apparatet av, og så på for å starte det igjen. Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med oppladde batteri(er). 0 % til 20 % La apparatet og batteriet/ene kjøle seg ned. Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita Lad batteriet servicesenteret. 45 NORSK...
  • Page 46 Justeringsbelter MERK: Du kan endre sugekraften før du slår på støvsugeren. Du kan justere hvor stramme skulderbeltene og over- MERK: Støvsugeren starter med samme sugekraft og underbeltene skal være. Stikk først armene gjennom som sist gang den ble brukt. skulderstroppene og så fester du det nedre og øvre MERK: Hvis du fjerner batteriet umiddelbart etter å ha beltet. For å feste må du dra i enden av reimen, som slått av apparatet, mens motoren roterer, vil kanskje vist.
  • Page 47 Ved bruk til rengjøring Å sette på filterpose / støvpose Hvis du vil bruke dette produktet til rengjøring, følger du Valgfritt tilbehør fremgangsnåten nedenfor. FORSIKTIG: Ikke bruk filterposen dersom OBS: Hvis frontmansjetten er festet til slangen, den er skadet. Bruk alltid støvsugeren med filter- ta den av først. posen riktig installert. Ellers kan støv og partikler pumpes ut av støvsugeren, og brukeren kan MERK: Det bøyde røret, forlengelsesrøret og munn- utvikle luftveissykdommer.
  • Page 48 Dersom du ønsker å endre sugekraften, kan du trykke med en gjenstand med skarp kant. på -knappen til ønsket sugekraft er valgt. Trykk MERK: Trådløsaktivering krever Makita-verktøy som på -knappen for å slå av. er utstyrt med den trådløse enheten.
  • Page 49 Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknap- pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke Verktøyregistrering for støvsugeren blått. ► Fig.41: 1. Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe MERK: Et Makita-verktøy som støtter trådløsaktive- ringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. Slå på verktøyet. Kontroller om rengjøreren går MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten mens verktøyet er i drift. i verktøyet før du starter verktøyregistreringen.
  • Page 50 Avbryte verktøyregistrering for Slette alle verktøyregistreringer støvsugeren Du kan slette alle verktøyregistreringer fra støvsugeren på følgende måte. Gå frem på følgende måte når du skal avbryte verktøy- ► Fig.44: 1. Ventebryter 2. Trådløsaktiveringsknapp registrering for støvsugeren. 3. Trådløsaktiveringslampe Installer den trådløse enheten i henholdsvis støv- Installer den trådløse enheten i støvsugeren.
  • Page 51 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert i Installer den trådløse enheten på riktig måte.
  • Page 52 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- OBS: For å unngå at HEPA-filteret skades må du ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller ikke benytte følgende verktøy eller lignende gjen- fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- stander til rengjøring: ler fra Makita.
  • Page 53: Valgfritt Tilbehør

    Fortsatt bruk vil føre til svekket sugekraft. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du MERK: Du kan bruke syklontilbehøret med eller uten trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 54 MERK: Kontroller at syklontilbehøret, støvsugeren og det rette røret er låst før tar støvsugeren i bruk igjen. MERK: Hvis sugekraften ikke gjenopprettes selv etter at du har kastet støvet og rengjort maskefilteret, kontrollerer du om støv har samlet seg opp i støvsu- gerens støvpose eller om det har oppstått tilstopping. Rengjøring Når støvboksen blir tilsmusset eller maskefilteret tilstoppet, tar du dem av og vasker dem med vann. (Fremgangsmåte for å ta dem av finner du under “Avhending av støv”.) Tørk delene grundig før du setter dem tilbake og tar støvsugeren i bruk.
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    • Kun akkupaketti on hävitettävä, poista se työkalusta ja hävitä se turvallisesti. Hävitä akku paikallisten määräys- ten mukaisesti. • Jos työkalua ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava työkalusta. • Älä oikosulje akkupakettia. • Tarkista käyttäjän huoltotoimien aikana noudatettavat varotoimet luvusta ”KUNNOSSAPITO”. TEKNISET TIEDOT Malli: VC009G Kapasiteetti Suodatinpussi 2,0 L Pölypussi 1,5 L Suurin ilmatilavuus 1,9 m /min Alipaine 18 kPa Mitat (P x L x K)
  • Page 56: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Symbolit Tärinä Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symbo- Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) leja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. määräytyy standardin 60335-2-69 mukaan: Työtila: levyjen sahaaminen Lue käyttöohje. Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu Noudata erityistä varovaisuutta ja kiinnitä huomiota. standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
  • Page 57 Älä koskaan käytä imuria ulkona sateella. 26. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henki- löiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, Suomessa tätä konetta ei pidä käyttää ulkona joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt alhaisissa lämpötiloissa. tai kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä Älä...
  • Page 58 Akkuneste voi aiheuttaa näön 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. menetyksen. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Älä oikosulje akkua. Älä koske akun napoihin millään sähköä HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- johtavalla materiaalilla. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akkua yhdessä muiden metalliesineiden, akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
  • Page 59: Toimintojen Kuvaus

    Langaton yksikkö voi muodostaa käyttäjälle TOIMINTOJEN KUVAUS vaarattomia sähkömagneettikenttiä (EMF). 10. Langaton yksikkö on tarkkuuslaite. Varo kolhi- masta tai pudottamasta langatonta yksikköä. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vältä koskettelemasta langattoman yksikön lii- tarkastuksia, että laite on sammutettu ja akkupa- tintä...
  • Page 60 Käynnistä laite uudelleen sammuttamalla se ja 20 % - 50 % kytkemällä se sitten uudelleen päälle. Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna laitteen ja akkujen jäähtyä. 0 % - 20 % Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Vöiden säätäminen Lataa akku Olkavöiden ja ylemmän ja alemman vyön kireyttä voi- daan säätää. Laita ensin kädet olkavöiden läpi ja kiin- Laitteen/akun suojausjärjestelmä nitä sitten alempi ja ylempi vyö. Kiristä vetämällä hihnan päätä kuvan mukaisesti. Löysää vetämällä kiinnittimen päätä...
  • Page 61 Valmiustilan kytkin KOKOONPANO Valmiustilan kytkimellä kytketään päälle/pois langaton aktivointitoiminto. Imuri on valmiustilassa kytkimen HUOMIO: Varmista aina ennen mitään lait- asennosta huolimatta ja käynnistyy -painiketta teelle tehtäviä toimenpiteitä, että laite on sammu- tettu ja akkupaketti irrotettu. painettaessa. ► Kuva8: 1. Valmiustilan kytkin Letkun kokoaminen Kytkimen Tila asento Työnnä letkun suu imurin runkoon ja käännä sitä myötäpäivään.
  • Page 62 Liukutyyppinen jatkovarsi HUOMAA: Kun imurissa ei ole suodatinpussia/pöly- Tue pölynimurin runkoa ja työnnä jatkovartta kaari- pussia, etukansi ei sulkeudu kokonaan. putkeen, kunnes se naksahtaa paikalleen. Kun haluat ► Kuva23 irrottaa jatkovarren, vedä sitä painamalla samalla painikkeesta. Vapauta vipu ja avaa pölylokeron kansi. ► Kuva18: 1. Kaariputki 2. Painike 3. Liukutyyppinen ► Kuva24: 1. Vipu 2. Pölylokeron kansi jatkovarsi Työnnä suodatinpussi uraan kammion yläpuo- Varren pituutta voidaan säätää.
  • Page 63 Aseta kytkinlaatikko käytön aikana alempaan vyöhön tai HUOMAA: Makitan laitteiden täytyy olla varustettu D-renkaaseen. langattomalla yksiköllä langatonta aktivointia varten. ► Kuva30 HUOMAA: Laiterekisteröinti on suoritettava ennen Vaihda suodatinpussi, kun se tulee täyteen. Avaa jokaisen laitteen ensimmäistä langatonta aktivointitoi- kansi ja poista suodatinpussi. Vedä liuskaa aukon mintoa. Kun laiterekisteröinti on valmis, uudelleenre- sivussa sulkeaksesi suodatinpussin ja hävitä suodatin- kisteröintiä...
  • Page 64 Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta Laitteen rekisteröinti imurille lyhyesti. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä. HUOMAA: Makita laite tukee langatonta aktivointitoi- ► Kuva41: 1. Langaton aktivointipainike mintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä varten. 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus Kytke laite päälle. Tarkista, pyöriikö imuri laitteen laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista.
  • Page 65 Kun langattoman aktivoinnin merkkivalo aloittaa Kaikkien laiterekisteröintien vilkkumisen punaisena, vapauta langaton aktivointipai- poistaminen nike. Tämän jälkeen pidä langatonta aktivointipainiketta uudelleen painettuna noin 6 sekunnin ajan. Voit poistaa kaikki laiterekisteröinnit imurista seuraa- Kun langattoman aktivoinnin merkkivalo aloittaa valla tavalla. nopean vilkkumisen (noin 5 kertaa sekunnissa) punai- ► Kuva44: 1. Valmiustilan kytkin 2. Langaton akti- sena, vapauta langaton aktivointipainike.
  • Page 66 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. imuriin ja/tai laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti imuriin ja/tai laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi pöly ja lika varovasti pois langattoman yksikön on likainen. liittimestä ja puhdista imurin ja/tai laitteen ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu.
  • Page 67 Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Imuri ei toimi yhdessä laitteen kytkin- Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. toiminnon kanssa. imuriin ja/tai laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti imuriin ja/tai laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi pöly ja lika varovasti pois langattoman yksikön on likainen. liittimestä ja puhdista imurin ja/tai laitteen ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu.
  • Page 68 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- Imurin käyttäminen ilman pölypussia voi johtaa moot- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa torin toimintahäiriöihin. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMAA: Varmista ennen käyttöä, että syklonilisä- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden varuste, imuri ja suora putki on lukittu oikein. käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMAA: Tyhjennä syklonilisävarusteen pölykotelo Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- ja imurin pölypussi, kun niihin on kertynyt pölyä.
  • Page 69 HUOMAA: Varmista ennen käytön aloittamista uudel- leen, että syklonilisävaruste, imuri ja suora putki on lukittu oikein. HUOMAA: Jos imuteho ei palaudu pölyn hävittämi- sen ja verkkosuodattimen puhdistamisen jälkeen, tarkista, onko imurin pölypussiin kertynyt pölyä tai onko se tukkeutunut. Puhdistus Kun pölykotelo likaantuu tai verkkosuodatin tukkeutuu, irrota ne ja pese ne vedellä. (Katso irrotusohjeet koh- dasta ”Pölyn hävittäminen”.) Kuivaa osat huolellisesti ennen niiden paikalleen asen- tamista ja käyttöä.
  • Page 70 • Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet fjernes fra maskinen. • Akkuen må ikke kortsluttes. • Se kapitlet “VEDLIGEHOLDELSE” for at få de relevante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse. SPECIFIKATIONER Model: VC009G Kapacitet Filterpose 2,0 L Støvpose 1,5 L Maksimalt luftvolumen 1,9 m /min Vakuum 18 kPa...
  • Page 71: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Symboler ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den fakti- Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes ske anvendelse af maskinen kan være forskellig til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den brugen.
  • Page 72 Før brugen skal du sørge for, at denne støvsu- Få defekte afbrydere udskiftet hos et autorise- ger anvendes af personer, der er tilstrækkeligt ret servicecenter. Brug ikke støvsugeren, hvis oplært i brugen af støvsugeren. afbryderen ikke kan tænde eller slukke for den. Anvend ikke støvsugeren uden filteret.
  • Page 73 Følg de sådan strømforsyning kan muligvis hindre brugen lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. og forårsage personskade. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompa- Service tible produkter, kan det medføre brand, kraftig varme, Få...
  • Page 74 Makita. 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse Udsæt ikke den trådløse enhed for regn eller enhed fra Makita i åbningen på maskinen. våde omgivelser. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- Brug ikke den trådløse enhed på steder, hvor gen er beskadiget.
  • Page 75 Sluk for apparatet, og tænd det derefter igen for at Genoplad genstarte. batteriet Oplad batteriet/batterierne, eller udskift det/dem med genopladet/genopladede batteri/batterier. Lad apparatet og batteriet/batterierne køle af. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. 75 DANSK...
  • Page 76 Justeringsbælter BEMÆRK: Du kan ændre sugekraften inden du tænder for støvsugeren. Stramningen af skulderstropperne, det øverste og BEMÆRK: Støvsugeren starter med at fungere med nederste bælte kan justeres. Før først dine arme gen- samme sugekraft som den der blev anvendt ved nem skulderstropperne, og stram derefter det nederste sidste operation.
  • Page 77 Slangekrog Ved brug som støvsuger Når du holder pause i brugen, kan krogen på den Hvis du vil bruge dette produkt som en støvsuger, skal bøjede rørsamling bruges til at hænge røret på det du følge nedenstående fremgangsmåder. nederste bælte. ► Fig.22: 1. Krog 2. Nederste bælte BEMÆRKNING: Hvis den forreste manchet er monteret på...
  • Page 78 Hvis du vil ændre sugestyrken, skal du trykke knappen med en genstand med en skarp kant. på -knappen, indtil den ønskede sugestyrke er valgt. BEMÆRK: Trådløs aktivering kræver Makita- Tryk på -knappen for at stoppe. maskiner, der er udstyret med den trådløse enhed.
  • Page 79 Maskinregistrering til støvsugeren maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt. ► Fig.41: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs aktiveringslampe BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-maskine, der understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til Tænd for maskinen. Kontroller, om støvsugeren maskinregistreringen. kører, mens maskinen er i drift.
  • Page 80 Annullering af maskinregistrering Sletning af alle maskinregistreringer for støvsugeren Du kan slette alle maskinregistreringer fra støvsugeren på følgende måde. Benyt følgende fremgangsmåde ved annullering af ► Fig.44: 1. Standby-kontakt 2. Trådløs aktiverings- maskinregistreringen for støvsugeren. knap 3. Trådløs aktiveringslampe Monter de trådløse enheder på henholdsvis støv- Monter den trådløse enhed på...
  • Page 81 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 82 BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense- brugeren. benzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 82 DANSK...
  • Page 83 Brug af støvsugeren uden FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- støvposen monteret kan muligvis resultere i en traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita motorfunktionsfejl. maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr BEMÆRK: Kontroller, at hvirveltilbehøret, støvsuge-...
  • Page 84 Bortskaffelse af støv Når der er ophobet støv op til fuld-linjen i støvbakken, skal du følge proceduren nedenfor og bortskaffe støvet. Hold godt fast i støvbakken, tryk og hold på de to knapper og fjern støvbakken. ► Fig.50: 1. Fuld-linje 2. Støvbakke 3. Knap (to ste- der) 4. Trådsi Bortskaf støvet inde i støvbakken og fjern alt støv og pulver, som sidder fast på overfladen af trådsien. Sæt støvbakken helt ind indtil de to knapper låses med et klik. ► Fig.51: 1.
  • Page 85 Lai uzzinātu, kā uzstādīt vai izņemt akumulatoru, skatiet sadaļu „Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana”. • Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietējos noteiku- mus par akumulatoru likvidēšanu. • Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā jāizņem akumulators. • Neradiet akumulatora kasetnes īssavienojumu. • Informāciju par atbilstošiem piesardzības pasākumiem apkopes darbu laikā skatiet nodaļā „APKOPE”. SPECIFIKĀCIJAS Modelis: VC009G Tilpums Filtra maiss 2,0 l Putekļu maiss 1,5 l Maksimālais gaisa daudzums 1,9 m /min Vakuums 18 kPa Izmēri (G x P x A) 233 mm x 150 mm x 375 mm (neskaitot plecu siksnas, ar BL4040) Nominālais spriegums...
  • Page 86: Drošības Brīdinājumi

    Simboli Vibrācija Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, noteikta atbilstoši 60335-2-69: vai pareizi izprotat to nozīmi. Darba režīms: plātņu zāģēšana Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Mainīgums (K): 1,5 m/s PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var Esiet īpaši rūpīgs un uzmanīgs. izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. Šim izstrādājumam ir piemērots parauga PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī var akumulators. izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. Tikai ES valstīm Ni-MH BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos Tā kā šajā aprīkojumā ir bīstamas sastāv- Li-ion darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- daļas, elektrisko un elektronisko iekārtu, akumulatoru un bateriju atkritumi var bas atkarībā...
  • Page 87 Nekad neiesūciet toksiskus, kancerogēnus, 24. Galvenais drošības noteikums ir aizsargbriļļu ugunsnedrošus vai citus kaitīgus materiālus, vai aizsargbriļļu ar sānu aizsargiem lietošana. piemēram, azbestu, arsēnu, bāriju, beriliju, 25. Putekļainos apstākļos izmantojiet putekļu svinu, pesticīdus vai citus materiālus, kas masku. apdraud veselību. 26.
  • Page 88 Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietē- no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. jos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- darbarīkiem. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos Raugiet, lai bezvadu ierīce neatrastos lietū...
  • Page 89 No 75% līdz 25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, 100% ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. No 50% līdz 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. No 25% līdz 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana No 0% līdz atverē var radīt darbības traucējumus.
  • Page 90 No 20% līdz Aizsardzības sistēma ir paredzēta arī pret citiem cēlo- ņiem, kas varētu radīt ierīces bojājumus, un nodrošina No 0% līdz automātisku ierīces apturēšanu. Ja ierīces darbība ir īslaicīgi apstājusies vai pārstājusi darboties, veiciet visas tālāk norādītās darbības, lai novērstu cēloņus. Izslēdziet un ieslēdziet ierīci, lai to no jauna Akumulatora iedarbinātu. uzlāde Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Ierīces/akumulatora aizsardzības Ļaujiet ierīcei un akumulatoram(-iem) atdzist. sistēma Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. Ierīce ir aprīkota ar ierīces/akumulatora aizsardzības sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz motora baro- Siksnu regulēšana šanu, tādējādi pagarinot ierīces un akumulatora dar- bmūžu. Šādā situācijā akumulatora indikators iedegas, Plecu siksnu un augšējās un apakšējās siksnas cie- kā parādīts tabulā. šumu var regulēt. Vispirms izbīdiet rokas cauri plecu siksnām, tad pievelciet apakšējo un augšējo siksnu. Lai Akumulatora indikatora stāvoklis Statuss pievilktu siksnu, pavelciet siksnas galu, kā parādīts. Lai atlaistu siksnu, pavelciet uz augšu fiksatora galu. Izslēgts Mirgo Apakšējā siksna Aizsardzība...
  • Page 91 Gaidstāves slēdzis MONTĀŽA Ar gaidstāves slēdzi var ieslēgt/izslēgt bezvadu sistē- mas aktivizēšanas funkciju. Putekļsūcējs atrodas gaid- UZMANĪBU: Pirms jebkādu apkopes vai līdzīgu stāves režīmā neatkarīgi no slēdža pozīcijas, un tas sāk darbu veikšanas ar ierīci vienmēr pārliecinieties, ka tā ir izslēgta un akumulatora kasetne ir izņemta. darboties tikai tad, kad nospiesta poga ► Att.8: 1. Gaidstāves slēdzis Šļūtenes salikšana Slēdža pozīcija Statuss Ievietojiet šļūtenes uzmavu putekļsūcēja korpusā un AUTO Putekļu sūcējs atrodas gaidstāves režīmā,...
  • Page 92 Atkarībā no pagarinājuma caurules veida ievēro- PIEZĪME: Ja tīrītājā nav ievietots filtra maiss / putekļu jiet kādu no tālāk aprakstītajām procedūrām. maiss, nevar pilnībā aizvērt priekšējo pārsegu. PIEZĪME: Izbīdāmā pagarinājuma caurule un gre- ► Att.23 dzenveida pagarinājuma caurule nav savstarpēji saderīgas. Ja vēlaties izbīdāmās pagarinājuma cauru- Atbloķējiet sviru un atveriet putekļu nodalījuma les vietā izmantot gredzena veida pagarinājuma cau- pārsegu. ruli vai otrādi, jums jāmaina arī liektās caurules bloks. ► Att.24: 1. Svira 2. Putekļu nodalījuma pārsegs Izbīdāmā pagarinājuma caurule Ievietojiet filtra maisu nodalījuma augšējās puses šķēlumā, kā parādīts. Uzlieciet plecos putekļu sūcēju un tad ievietojiet pagari- ► Att.25: 1. Šķēlums 2. Filtra maiss nājuma cauruli liektās caurules blokā, līdz atskan klikšķis. Lai atvienotu pagarinājuma cauruli, nospiediet pogu. Izmantojot putekļu maisu, putekļu maisa malu ievietojiet ► Att.18: 1. Liektās caurules bloks 2. Poga šķēlumā. 3. Izbīdāmā pagarinājuma caurule ► Att.26: 1. Šķēlums 2. Mala 3. Putekļu maiss Caurules garumu ir iespējams pielāgot. Nospiediet izbīdīšanas pogu un pielāgojiet caurules garumu. Salāgojiet filtra maisa atveri ar šļūtenes uzmavu Atlaižot izbīdīšanas pogu, caurules garums tiek nofiksēts.
  • Page 93 Darba laikā uzkariniet slēdžu kārbu uz apakšējās siks- PIEZĪME: Lai aktivizētu bezvadu sistēmu, „Makita” nas vai D veida cilpas. darbarīkos ir jābūt uzstādītai bezvadu ierīcei. ► Att.30 PIEZĪME: Pirms bezvadu sistēmas pirmās aktivizēša- Ja filtra maiss ir pilns, nomainiet to. Atveriet pār- nas katram darbarīkam ir jāveic darbarīka reģistrācija. segu un izņemiet filtra maisu. Pavelciet atvēruma sānos Ja reģistrācija ir pabeigta, atkārtota reģistrācija nav esošo strēmelīti, lai noslēgtu filtra maisu un izmestu jāveic, izņemot gadījumus, kad tā ir atcelta. visu maisu. PIEZĪME: Pirms reģistrācijas pārliecinieties, ka bez- ► Att.31: 1. Strēmelīte vadu ierīce ir pilnībā ievietota. Ja izmantojat putekļu maisu, izņemiet to un izberiet PIEZĪME: Vienā bezvadu ierīcē var reģistrēt līdz 10 putekļus, atlaižot fiksatoru. savienojumiem ar citām bezvadu ierīcēm. Ja bezvadu ► Att.32: 1. Fiksators ierīcei ir reģistrētas vairāk nekā 10 citas bezvadu ierī- ces, automātiski tiks atcelta vissenāk reģistrētā ierīce. IEVĒRĪBAI: Regulāri pārbaudiet, vai filtra maiss PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogas nav pilns. Putekļu sūcēja ilgstoša lietošana ar pilnu novietojums katram darbarīkam var būt atšķirīgs.
  • Page 94 Pēc darbarīka reģistrācijas putekļu sūcējam putekļu Darbarīka reģistrācija putekļu sūcējs automātiski darbosies kopā ar darbarīka sūcējam pārslēgšanu. Uzstādiet bezvadu ierīces putekļu sūcējā un PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams darbarīkā. „Makita” darbarīks, kas atbalsta bezvadu sistēmas Putekļu sūcējā un darbarīkā ielieciet aktivizēšanas funkciju. akumulatorus. PIEZĪME: Vispirms darbarīkam uzstādiet bezvadu Darbarīkam pievienojiet putekļu sūcēja šļūteni. ierīci, pēc tam sāciet darbarīka reģistrāciju. ► Att.39 PIEZĪME: Veicot darbarīka reģistrāciju, nenospiediet darbarīka slēdža mēlīti vai putekļu sūcēja putekļu Pavirziet putekļu sūcēja gaidstāves slēdzi pozī- sūkšanas slēdzi. cijā „I (ON)”. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. PIEZĪME: Skatiet arī darbarīka lietošanas ► Att.40: 1. Gaidstāves slēdzis rokasgrāmatu. Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- Ja putekļu sūcēju vēlaties aktivizēt reizē ar darbarīka nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- pārslēgšanu, vispirms pabeidziet darbarīka reģistrāciju. nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. Uzstādiet bezvadu ierīces putekļu sūcējā un ► Att.41: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga darbarīkā. 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Putekļu sūcējā un darbarīkā ielieciet Ieslēdziet darbarīku. Pārliecinieties, ka laikā, kad akumulatorus.
  • Page 95 Nospiediet un 6 sekundes turiet bezvadu sistē- Uzstādiet bezvadu ierīci putekļu sūcējam. mas aktivizēšanas pogu uz putekļu sūcēja. Bezvadu Ielieciet akumulatorus putekļu sūcējā. sistēmas aktivizēšanas lampiņa nomirgo zaļā krāsā un Gaidstāves slēdzi pavirziet pozīcijā „I (ON)”. tad kļūst sarkana. Pēc tam tādā pašā veidā nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu uz darbarīka. Apmēram 6 sekundes turiet nospiestu bezvadu ► Att.43: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga sistēmas aktivizēšanas pogu, līdz bezvadu sistēmas 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa aktivizēšanas lampiņa mirgo sarkanā krāsā (apmēram divas reizes sekundē). Ja atcelšana notikusi veiksmīgi, bezvadu sistēmas Kad bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa sāk aktivizēšanas lampiņas 2 sekundes degs sarkanā krāsā mirgot sarkanā krāsā, noņemiet pirkstu no bezvadu sis- un sāks mirgot zilā krāsā. tēmas aktivizēšanas pogas. Pēc tam vēlreiz apmēram PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas 6 sekundes turiet nospiestu bezvadu sistēmas aktivizē- sarkanā krāsā beidz mirgot pēc 20 sekundēm. Kamēr šanas pogu. uz putekļu sūcēja mirgo bezvadu sistēmas aktivizē- Kad bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa šanas lampiņa, nospiediet bezvadu sistēmas akti- sāk ātri mirgot sarkanā krāsā (apmēram piecas reizes vizēšanas pogu uz darbarīka. Ja bezvadu sistēmas sekundē), noņemiet pirkstu no bezvadu sistēmas akti- aktivizēšanas lampiņa nemirgo sarkanā krāsā, uz vizēšanas pogas. Kad bezvadu sistēmas aktivizēšanas mirkli piespiediet un atkal paturiet nospiestu bezvadu lampiņa iedegas sarkanā krāsā un pēc tam nodziest, sistēmas aktivizēšanas pogu.
  • Page 96 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas traucējummeklēšana Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Putekļu sūcējam un/vai darbarīkam nav Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. uzstādīta bezvadu ierīce. Bezvadu ierīce darbarīkam un/vai putekļu sūcējam ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīri. bezvadu ierīces ligzdas un iztīriet putekļu sūcēja un/ vai darbarīka atveri. Nav nospiesta darbarīka bezvadu Uz mirkli piespiediet darbarīka bezvadu sistēmas sistēmas aktivizēšanas poga. aktivizēšanas pogu. Pārbaudiet, vai bezvadu sistē- mas aktivizēšanas lampiņa mirgo zilā krāsā. Putekļu sūcēja gaidstāves slēdzis nav Pavirziet putekļu sūcēja gaidstāves slēdzi pozīcijā pavirzīts pozīcijā „I (ON)”. „I (ON)”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Putekļu sūcējam un/vai darbarīkam nav...
  • Page 97 Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Putekļu sūcējs nedarbojas kopā ar Putekļu sūcējam un/vai darbarīkam nav Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. darbarīka pārslēgšanu. uzstādīta bezvadu ierīce. Bezvadu ierīce darbarīkam un/vai putekļu sūcējam ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces ligzdas un iztīriet putekļu sūcēja un/ vai darbarīka atveri. Nav nospiesta darbarīka bezvadu Uz mirkli piespiediet darbarīka bezvadu sistēmas sistēmas aktivizēšanas poga. aktivizēšanas pogu. Pārbaudiet, vai bezvadu sistē- mas aktivizēšanas lampiņa mirgo zilā krāsā. Putekļu sūcēja gaidstāves slēdzis nav Pavirziet putekļu sūcēja gaidstāves slēdzi pozīcijā pavirzīts pozīcijā „I (ON)”. „I (ON)”. Pie putekļu sūcēja ir pieslēgti vairāk Atkārtoti reģistrējiet darbarīku. nekā 10 darbarīki. Ja putekļu sūcējam reģistrēti vairāk nekā 10 dar- barīki, automātiski tiks atcelts vissenāk reģistrētais darbarīks. No putekļu sūcēja ir dzēsti visu reģis- Atkārtoti reģistrējiet darbarīku. trēto darbarīku iestatījumi. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Darbarīks un putekļu sūcējs ir tālu viens Darbarīku un putekļu sūcēju novietojiet tuvāk vienu no otra (ārpus signāla uztveršanas...
  • Page 98: Papildu Piederumi

    Pirms ierīces pārbaudes vai Šādi piederumi un papildierīces apkopes vienmēr pārliecinieties, ka tā ir izslēgta tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā un akumulatora kasetne ir izņemta. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus.
  • Page 99 Ievietojiet sieta filtru tvertnes pamatnē, raugoties, IEVĒRĪBAI: Kad ir uzstādīts piederums lai āķi būtu savietoti ar attiecīgo atveri. Grieziet sieta „Cyclone”, neizmantojiet to horizontālā pozīcijā filtru pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz brīdim, kad vai vērstu augšup. Citādi var aizsprostoties sieta āķi ar klikšķi nofiksējas savās vietās. Gādājiet, lai sieta filtrs. filtrs būtu cieši piestiprināts. IEVĒRĪBAI: Putekļsūcēju jāizmanto tikai kopā ar ► Att.54: 1. Sieta filtrs 2. Āķis 3. Pievienošanas vieta putekļu maisu pat tad, ja ir uzstādīts piederums “Cyclone”. Izmantojot putekļsūcēju bez putekļu maisa, var rasties motora darbības traucējumi. PIEZĪME: Pirms izmantojat putekļsūcēju, gādājiet, lai piederums “Cyclone”, putekļsūcējs un taisnā caurule būtu kārtīgi sastiprināti.
  • Page 100 • Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. • Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, akumuliatorių būtina išimti iš įrankio. • Nesudarykite akumuliatoriaus kasetėje trumpojo jungimo. • Atitinkamą informaciją apie atsargumo priemones atliekant naudotojui techninės priežiūros darbus rasite sky- riuje „TECHNINĖ PRIEŽIŪRA“. SPECIFIKACIJOS Modelis: VC009G Pajėgumas Filtro maišelis 2,0 l Dulkių maišelis 1,5 l Didžiausias oro tūris 1,9 m /min Vakuumas 18 kPa Matmenys (I x P x A) 233 mm x 150 mm x 375 mm (išskyrus diržus, su BL4040)
  • Page 101: Saugos Įspėjimai

    Simboliai Vibracija Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų nustatyta pagal 60335-2-69 standartą: reikšmę. Darbo režimas: lentų pjovimas Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Perskaitykite instrukcijų vadovą. Paklaida (K): 1,5 m/s PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį Būkite itin atsargūs ir dėmesingi. testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. Šiam gaminiui tinkantis akumuliatorius. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama Taikoma tik ES šalims Ni-MH (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį. Kadangi įrangoje yra pavojingų kompo- Li-ion nentų, panaudota elektrinė ir elektroninė įranga, akumuliatoriai ir baterijos gali ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį...
  • Page 102 Šis valymo įrenginys nėra tinkamas pavojin- 23. Nenaudokite valymo įrenginio, kai esate goms dulkėms surinkti. apsvaigę nuo narkotikų arba alkoholio. Niekada nesiurbkite nuodingų, kancerogeninių, 24. Pagrindinė saugos taisyklė: dėvėkite apsaugi- degių arba kitų pavojingų medžiagų, pavyzdžiui, nius darbo akinius arba apsauginius akinius asbesto, arseno, bario, berilio, švino, pesticidų...
  • Page 103 Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ liatorių išmetimo. įrankiais. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 104: Veikimo Aprašymas

    25. Laikykite belaidį bloką pridėtame dėkle arba nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, išskyrus „Makita“ belaidį bloką. 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- vas gali jį sugadinti. 28. Netraukite ir (arba) nesukite angos dangtelio daugiau, nei reikia. Atstatykite dangtelį į vietą, jei...
  • Page 105 Likusi aku- prietaiso ir įkraukite. muliatorių galia Apsauga nuo kitų sutrikimų Šviečia Nešviečia Blyksi 50–100 % Apsaugos sistema taip pat apsaugo nuo kitų sutrikimų, galinčių pažeisti prietaisą, todėl automatiškai jį išjungia. Prietaisui laikinai sustojus arba veikimo metu išsijun- gus, imkitės visų toliau nurodytų veiksmų ir pašalinkite 20–50 % sutrikimo priežastis. Išjunkite prietaisą, tada vėl įjunkite, kad paleistu- mėte iš naujo. 0–20 % Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Palaukite, kol prietaisas ir akumuliatorius (-iai) Įkraukite atvės. akumuliatorių Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. 105 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 106 Diržų reguliavimas Jungiklio veikimas ► Pav.9: 1. Siurbimo galios keitimo mygtukas Galima reguliuoti pečių diržus, viršutinį ir apatinį diržus. 2. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Pirma įkiškite rankas pro pečių diržus, tuomet suverž- kite apatinį ir viršutinį diržus. Norėdami priveržti, patrau- Norėdami įjungti siurblį, tiesiog paspauskite ĮJUNGIMO kite už diržo galo, kaip parodyta. Norėdami atlaisvinti, / IŠJUNGIMO mygtuką. Norėdami išjungti, vėl paspaus- pakelkite užveržiklio galą į viršų. kite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. Galite pakeisti siurblio siurbimo galią trimis žings- Apatinis diržas niais, spausdami siurbimo galios pakeitimo mygtuką. ► Pav.4: 1. Dirželis 2. Fiksatorius Kiekvienu mygtuko paspaudimu cikliškai keičiami Pečių diržai 1–3 režimai. ► Pav.5: 1. Dirželis 2. Fiksatorius Lygis Rodinys Režimas Viršutinis diržas Įprasto greičio ► Pav.6: 1. Dirželis 2. Fiksatorius režimas Nešiojimo kablys Didelio greičio...
  • Page 107 Priklausomai nuo ilginamojo vamzdžio tipo, laiky- Įrankio prijungimas kitės toliau pateiktų procedūrų. PASTABA: Slankiojo tipo ir žiedo tipo ilginamieji Jei prie žarnos pritvirtintas lenkto vamzdžio komplektas, vamzdžiai nėra suderinami vieni su kitais. Norėdami atlaisvinkite jo įvorę ir jį nuimkite. pakeisti slankiojo tipo ilginamąjį vamzdį į žiedo tipo ► Pav.13: 1. Žarna 2. Lenkto vamzdžio komplektas ar atvirkščiai, taip pat pakeiskite lenkto vamzdžio 3. Įvorė komplektą. Pritvirtinkite priekinį antgalį prie dulkių ištraukimo Informacija dėl slankiojo tipo ilginamojo vamzdžio žarnos. Jungdami priekinį antgalį įsitikinkite, kad jis patikimai Užsidėkite vakuuminį valymo įrenginio korpusą ant užsuktas ant žarnos. peties, tada kiškite ilginamąjį vamzdį į lenkto vamzdžio komplektą, kol spragtelės. Norėdami atjungti, paspaus- Prijunkite priekinį antgalį prie įrankio dulkių ištrau- dami mygtuką ištraukite ilginamąjį vamzdį. kimo angos. ► Pav.18: 1. Lenkto vamzdžio komplektas ► Pav.14: 1. Priekinis antgalis 2. Dulkių ištraukimo 2. Mygtukas 3. Slankiojo tipo ilginamasis anga 3. Žarna vamzdis Priekinį antgalį galima nuimti sukant jį prieš laikrodžio...
  • Page 108 Filtro maišelio / dulkių maišelio NAUDOJIMAS įdėjimas ĮSPĖJIMAS: Naudotojai privalo tinkamai susi- Pasirenkamas priedas pažinti, kaip naudoti vakuuminį valymo įrenginį. PERSPĖJIMAS: Nenaudokite sugadinto ĮSPĖJIMAS: Šis vakuuminis valymo įrenginys filtro maišelio. Vakuuminio valymo įrenginiu nėra tinkamas pavojingoms dulkėms surinkti. naudokitės tik tinkamai uždėję filtro maišelį. Kitu atveju susiurbtas dulkes arba smulkias daleles PERSPĖJIMAS: Šis valymo įrenginys skirtas...
  • Page 109 į belaidžio bloko prapjovą nepatektų dulkių. Įrankio nustatymas valymo PASTABA: Kai tiekiamas maitinimas, neimkite įrenginyje belaidžio bloko. Kitaip belaidis blokas gali sugesti. PASTABA: Per smarkiai nespauskite belaidžio PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ aktyvinimo mygtuko, nespauskite jo aštriu daiktu. įrankis, palaikantis belaidžio aktyvinimo funkciją. PASTABA: Belaidžiam aktyvinimui reikia „Makita“ PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į įrankių, kuriuose yra belaidis blokas. jį belaidį bloką. PASTABA: Prieš pirmą kartą naudojant belaidžio PASTABA: Registruodami įrankį, netraukite įrankio aktyvinimo funkciją su kiekvienu įrankiu, reikia nusta-...
  • Page 110 Belaidžio aktyvinimo funkcijos Įrankio nustatymo valymo įrenginyje paleidimas atšaukimas Norėdami atšaukti įrankio nustatymą valymo įrenginyje, PASTABA: Prieš belaidį aktyvinimą nustatykite įrankį atlikite šią procedūrą. valymo įrenginyje. Atitinkamai įdėkite belaidžius blokus į valymo PASTABA: Visada valymo įrenginį padėkite taip, įrenginį ir įrankį. kad galėtumėte matyti belaidžio aktyvinimo lemputės būseną. Įdėkite akumuliatorius į valymo įrenginį ir įrankį. PASTABA: Taip pat žr. įrankio naudojimo instrukciją. Valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite ties „I (ĮJ.)“. Nustačius įrankį valymo įrenginyje, jis automatiškai ► Pav.42: 1. Parengties jungiklis įsijungs įjungus įrankį. 6 sekundes spauskite belaidžio aktyvinimo myg- Atitinkamai įdėkite belaidžius blokus į valymo tuką ant valymo įrenginio. Belaidžio aktyvinimo lemputė įrenginį ir įrankį. mirksi žaliai ir tampa raudona. Paskui tokiu pat būdu Įdėkite akumuliatorius į valymo įrenginį ir įrankį. paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. Sujunkite valymo įrenginio žarną su įrankiu. ► Pav.43: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ► Pav.39 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė Valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite Jei atšaukti pavyko, belaidžio aktyvinimo lemputės 2 ties „I (ĮJ.)“. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės sekundes švies raudonai ir ims mirksėti mėlynai.
  • Page 111 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.45: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos toliau esančioje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė (apytikrė) Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna Valymo įrengi- Laukiama įrankio nustatymo arba belaidžio aktyvinimo funkcija nys: tęsiama prieinama. Įrankis: 2 Parengties jungiklį nustačius į „I (ĮJ.)“, mirksi valymo įrenginio valandos lemputė. Ant įrankio esanti lemputė mirksi paspaudus belaidžio aktyvinimo mygtuką. Nenaudojant 2 valandas, įrankio lemputė automatiškai užges. Kai įrankis yra Galimas belaidis valymo įrenginio aktyvinimas ir įrankis yra naudojamas. naudojamas. Įrankio Žalia 20 sekundžių Pasirengęs nustatyti įrankį. Ieškoma įrankio, kurį reikia nustatyti. nustatymas 2 sekundės Įrankis nustatytas. Belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti...
  • Page 112 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į valymo Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. įrenginį ir (arba) įrankį. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į valymo įrenginį ir (arba) įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite valymo įrenginio ir (arba) įrankio angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Įsitikinkite, kad belaidžio aktyvinimo lemputė mirksi mėlyna spalva. Valymo įrenginio parengties jungiklis Valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite ties nenustatytas ties „I (ĮJ.)“. „I (ĮJ.)“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į valymo...
  • Page 113: Techninė Priežiūra

    į išorę, o tai gali išimta. sukelti kvėpavimo takų ligų juo besinaudojančiam asmeniui. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. 113 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 114 PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PASTABA: Prieš naudodami patikrinkite, ar siurblio arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje priedas, valytuvas ir tiesusis vamzdis yra tinkamai instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- įtvirtinti. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PASTABA: Ištuštinkite siurblio priedo dulkių dėklą arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. ir valytuvo dulkių maišą, jei susikaupė dulkių. Toliau Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus naudojant sumažės įsiurbimo galingumas.
  • Page 115 Dulkių išmetimas Kai dulkių pripildyta iki dulkių dėklo pripildymą žymin- čios linijos, pašalinkite dulkes pagal toliau aprašytą procedūrą. Tvirtai laikykite dulkių dėklą, paspauskite ir laiky- kite du mygtukus ir išimkite dulkių dėklą. ► Pav.50: 1. Pripildymo linija 2. Dulkių dėklas 3. Mygtukas (dvi padėtys) 4. Tinklinis filtras Išmeskite dulkes iš dulkių dėklo ir pašalinkite visas prie tinklinio filtro prilipusias dulkes bei purvą. Dulkių dėklą įdėkite iki galo, kol du mygtukai jį užfiksuos trakštelėdami. ► Pav.51: 1. Dulkių dėklas 2. Mygtukas (dvi padėtys) PASTABA: Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, ar siurblio priedas, valytuvas ir tiesusis vamzdis yra tinkamai įtvirtinti. PASTABA: Jei po dulkių išmetimo ir tinklinio filtro išvalymo siurbimo jėga neatsinaujina, patikrinkite, ar nėra susikaupusių dulkių valytuvo dulkių maiše, ar nėra užsikimšimo. Valymas Jei dulkių dėklas užsiteršia ar tinklinis filtras užsikemša, išimkite juos ir plaukite vandeniu. (Žiūrėkite skyrių „Dulkių išmetimas“.) Prieš įdėdami atgal ir naudodami, išdžiovinkite detales. ► Pav.52: 1. Dulkių dėklas 2. Tinklinis filtras Kai tinklinis filtras stipriai užsiteršia, valykite jį, kaip aprašyta toliau. Tinklinį filtrą pasukite prieš laikrodžio rodyklę, kai kabliai yra atkabinti.
  • Page 116: Tehnilised Andmed

    Aku paigaldamise või eemaldamise juhised leiate jaotisest „Akukasseti paigaldamine või eemaldamine”. • Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette näh- tud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. • Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada. • Ärge tekitage akukassetis lühist. • Üksikasjalikku teavet hooldamise ajal järgitavate ettevaatusabinõude kohta leiate peatükist „HOOLDAMINE”. TEHNILISED ANDMED Mudel: VC009G Mahutavus Filtrikott 2,0 l Tolmukott 1,5 l Maksimaalne õhukogus 1,9 m /min Vaakum 18 kPa Mõõtmed (P × L × K) 233 mm × 150 mm × 375 mm...
  • Page 117 Sümbolid Vibratsioon Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke summa) määratud standardi 60335-2-69 kohaselt: endale selgeks nende tähendus. Töörežiim: laudade saagimine Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem Lugege juhendit. Määramatus (K): 1,5 m/s MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- Olge äärmiselt ettevaatlik ja tähelepanelik.
  • Page 118 Ärge kunagi imege tolmuimejasse mürgiseid, 23. Ärge kasutage tolmuimejat, kui olete ravimite kantserogeenseid, süttivaid ega muid tervisele või alkoholi mõju all. ohtlikke aineid (nt asbest, arseen, baarium, 24. Järgige ohutuse põhinõuet ja kasutage külje- berüllium, plii, pestitsiidid jms). kaitsmega kaitseprille. Ärge kunagi kasutage tolmuimejat õues vihma 25.
  • Page 119 Järgige kasutuskõlbmatuks Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud südamestimulaatorid. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, leidub automatiseeritud seadmeid.
  • Page 120 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- Põleb Ei põle Vilgub meid kui Makita juhtmeta seade. 75 - 100% 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus 50 - 75% võivad põhjustada talitushäireid.
  • Page 121 Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Põleb Ei põle Vilgub Laske seadmel ja akul (akudel) jahtuda. 50% kuni Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- 100% korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. 20% kuni Rihmade reguleerimine Õlarihmade, ülemise ja alumise rihma pingsust on 0% kuni 20% võimalik reguleerida. Pange käed kõigepealt läbi õlari- hmade ning kinnitage seejärel alumine ja ülemine rihm.
  • Page 122 Lüliti funktsioneerimine Tööriista ühendamine ► Joon.9: 1. Imemisvõimsuse muutmise nupp Kui painutatud toru moodul on kinnitatud voolikuga, 2. SISSE/VÄLJA-nupp lõdvendage painutatud toru mooduli muhvi ja eemal- dage see. Tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage lihtsalt SISSE/ ► Joon.13: 1. Voolik 2. Painutatud toru moodul VÄLJA-nuppu. Väljalülitamiseks vajutage uuesti SISSE/ 3. Hülss VÄLJA-nuppu. Tolmuimeja imemisvõimsust saab muuta kolme sam- Kinnitage esimansett tolmuärastuseks voolikuga. muga, vajutades imemisvõimsuse muutmise nuppu. Iga Esimanseti ühendamisel veenduge, et see oleks vooli- nupuvajutusega aktiveeritakse järgemööda üks kolmest kuga tugevalt kinnitatud.
  • Page 123 Toru pikkus on reguleeritav. Tolmukotti kasutades sisestage tolmukoti serv pilusse. Lükkamisnupule vajutamise ajal reguleerige toru ► Joon.26: 1. Pilu 2. Serv 3. Tolmukott pikkust. Pikkust saab lukustada lükkamisnuppu lahti Viige filtrikott kohakuti vooliku mansetiga ja suruge lastes. kartongosa lõpuni. Filtrikoti kummirõngas peab aset- ► Joon.19: 1. Lükkamisnupp sema üle vooliku manseti ääre. Ringja teleskooptoru puhul ► Joon.27: 1.
  • Page 124 Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege talitlushäireid. kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. TÄHELEPANU: Ärge vajutage juhtmeta aktivee- Tööriista sidumine puhastaja jaoks rimise nupule liiga tugevalt ja/või ärge tehke seda teravate servadega esemega. MÄRKUS: Sidumiseks on vajalik Makita tööriist, mis MÄRKUS: Juhtmeta aktiveerimine vajab Makita töö- toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. riistasid, mis on varustatud juhtmeta seadmega. MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimise funktsiooni meta seade tööriista paigaldada. esialgset kasutamist iga tööriistaga on vajalik tööriista MÄRKUS: Tööriista sidumise ajal ärge tõmmake sidumine. Kui tööriista sidumine on lõpetatud, ei ole lüliti päästikut ega vajutage puhastaja lülitit tolmu...
  • Page 125 Vajutage puhastajal juhtmeta aktiveerimise nuppu MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli ja hoidke seda 3 sekundit all, kuni juhtmeta aktiveeri- lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta mise tuli hakkab roheliselt vilkuma. Seejärel vajutage ühtegi toimingut. Sel juhul vajutage tööriistal uuesti samamoodi tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. juhtmeta aktiveerimise nuppe. ► Joon.38: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp MÄRKUS: Puhastaja alustab/peatub viivitusega. Kui 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli puhastaja tuvastab tööriista lüliti toimimise, esineb Kui puhastaja ja tööriist on edukalt seotud, siis juhtmeta viivitus. aktiveerimise tuled süttivad 2 sekundiks roheliselt ja MÄRKUS: Juhtmeta seadme edastamise kaugus hakkavad seejärel siniselt vilkuma. võib olenevalt asukohast ja ümbritsevatest oludest erineda. MÄRKUS: Juhtmeta aktiveerimise lambid lõpetavad roheliselt vilkumise 20 sekundi pärast. Vajutage juht- MÄRKUS: Kui ühe tolmuimejaga seotakse kaks või meta aktiveerimise nuppu tööriistal, kui puhastajal enam tööriista, võib tolmuimeja hakata tööle isegi siis, vilgub juhtmeta aktiveerimise tuli. Kui juhtmeta akti- kui te ei lülita tööriista sisse, sest mõni teine kasutaja veerimise tuli ei vilgu roheliselt, siis vajutage korraks kasutab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni.
  • Page 126 Kui juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab punaselt vabastage oma sõrm juhtmeta aktiveerimise nupult. vilkuma, vabastage oma sõrm juhtmeta aktiveerimise Kui juhtmeta aktiveerimise tuli süttib punaselt ja hiljem nupult. Seejärel hoidke juhtmeta aktiveerimise nuppu kustub, on kõik tööriista sidumised kustutatud. uuest umbe 6 sekundit all. MÄRKUS: Kui juhtmeta aktiveerimise tuli ei vilgu Kui juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab punaselt punaselt, siis vajutage korraks juhtmeta aktiveerimise kiiresti vilkuma (umbes 5 korda ühe sekundi kohta), nuppu ja proovige uuesti. Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.45: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist.
  • Page 127 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Puhastaja ja/või tööriista sisse ei ole Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. juhtmeta seadet paigaldatud.
  • Page 128 Kui puhastamise järel ei saavutata piisa- vat imemisvõimsust, vahetage HEPA-filter uue vastu. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- TÄHELEPANU: HEPA-filtri kahjustamise välti- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes miseks ärge kasutage puhastamiseks järgmisi või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada tööriistu ega sarnaseid esemeid: Makita varuosi. —...
  • Page 129: Tolmukoti Puhastamine

    TÄHELEPANU: Kasutage tolmuimejat alati koos tolmukotiga, isegi kui tsüklontarvik on paigalda- tud. Ilma tolmukotita tolmuimeja kasutamine võib ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- põhjustada mootori riket. seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis MÄRKUS: Kontrollige, et tsüklontarvik, tolmuimeja kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- ja sirge toru oleksid enne kasutamist korralikult tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage lukustunud.
  • Page 130 Puhastamine Kui tolmukarp muutub mustaks või võrkfilter on ummis- tunud, võtke need välja ja peske veega. (Lugege välja- võtmise kohta peatükki „Tolmu eemaldamine“.) Enne tagasipanekut ja kasutamist kuivatage osad korralikult. ► Joon.52: 1. Tolmukarp 2. Võrkfilter Kui võrkfilter muutub väga mustaks, puhastage seda järgmisel moel. Keerake võrkfiltrit vastupäeva ja võtke see välja, kui haagid on lukustamata. ► Joon.53: 1. Võrkfilter 2. Haak Eemaldage võrkfiltril olev tolm ja peske filtrit veega. Seejärel kuivatage filter korralikult. Sisestage võrkfilter selle pesasse, nii et haagid on avaga kohakuti. Keerake võrkfiltrit päripäeva, kuni haagid klõpsuga lukustuvad. Veenduge, et võrkfilter oleks kindlalt paigaldatud. ► Joon.54: 1. Võrkfilter 2. Haak 3. Ava 130 EESTI...
  • Page 131: Технические Характеристики

    Следите за маленькими детьми, чтобы они не использовали пылесос в качестве игрушки. • Тип аккумулятора указан в главе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”. • Инструкции по установке и извлечению аккумулятора приведены в разделе “Установка или снятие блока аккумулятора”. • Для утилизации блока аккумулятора извлеките его из инструмента и утилизируйте безопасным спосо- бом. Выполняйте требования местного законодательства по утилизации аккумулятора. • Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени, извлеките аккуму- лятор из инструмента. • Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: VC009G Объем Мешочный фильтр 2,0 л Пылесборный мешок 1,5 л Максимальный объем воздуха 1,9 м /мин Вакуум 18 кПа Размеры (Д х Ш х В) 233 мм × 150 мм × 375 мм (без жгута проводов, с BL4040) Номинальное напряжение 36 В - 40 В пост. тока, макс. Масса нетто 4,1 – 5,3 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь...
  • Page 132: Декларация О Соответствии Ес

    Символы ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Ниже приведены символы, которые могут исполь- ОСТОРОЖНО: Распространение шума во зоваться для обозначения оборудования. Перед время фактического использования электро- использованием убедитесь в том, что вы понимаете инструмента может отличаться от заявленного их значение. значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- Прочитайте руководство по эксплуатации. батываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно...
  • Page 133: Меры Безопасности

    14. ОТСОЕДИНИТЕ АККУМУЛЯТОРЫ. Если МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ пылесос не используется, перед обслужи- ванием и при смене насадок. 15. Очищайте и обслуживайте пылесос сразу Правила техники безопасности по окончании работы, чтобы поддерживать при эксплуатации его в оптимальном техническом состоянии. аккумуляторного пылесоса 16. СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ОЧИСТКИ...
  • Page 134 27. Следите за маленькими детьми, чтобы Сервисное обслуживание они не использовали пылесос в качестве Сервисное обслуживание электроинстру- игрушки. мента должно проводиться только квали- 28. Запрещено прикасаться к аккумулятору фицированным специалистом по ремонту (аккумуляторам) и пылесосу мокрыми и только с использованием идентичных руками.
  • Page 135 Не используйте поврежденный аккумуля- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- торный блок. менные аккумуляторные батареи Makita. 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- Использование аккумуляторных батарей, не про- ляторы должны эксплуатироваться в соот- изведенных Makita, или батарей, которые были ветствии с требованиями законодательства подвергнуты модификациям, может привести к об опасных товарах. взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- При коммерческой транспортировке, например, дению имущества. Это также автоматически анну- третьей стороной или экспедитором, необхо- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 136: Описание Работы

    стите его в поставляемый футляр или в контейнер без статического электричества. Если блок не двигается свободно, значит он встав- лен неправильно. 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте никаких других устройств, кроме беспрово- дного блока Makita. 27. Не используйте инструмент с поврежден- ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть вода, пыль и грязь, это может привести к неисправности. 136 РУССКИЙ...
  • Page 137 Индикация оставшегося заряда Система защиты устройства / аккумулятора аккумулятора Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке Устройство оснащено системой защиты устрой- для проверки заряда. Индикаторы загорятся на ства / аккумулятора. Эта система автоматически несколько секунд. отключает питание двигателя для продления срока ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки службы устройства и аккумулятора. В данной ситу- ации индикатор аккумулятора загорается согласно приведенной ниже таблице. Индикаторы Уровень заряда Состояние индикатора аккумуляторной Статус батареи Горит Выкл. Мигает от 75 до Горит Не горит Мигает 100% Защита от от 50 до 75% перегрузки...
  • Page 138 Дайте устройству и аккумулятору (аккумулято- Действие выключателя рам) остыть. ► Рис.9: 1. Кнопка изменения мощности всасыва- Если после возврата системы защиты в исходное ния 2. Кнопка включения / выключения состояние ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. Для запуска пылесоса просто нажмите кнопку Регулировочные ремни включения / выключения. Для выключения снова нажмите кнопку включения / выключения. Доступна трехступенчатая регулировка мощности Натяжение плечевого, верхнего и нижнего ремней всасывания пылесоса путем нажатия кнопки изме- можно регулировать. Сначала наденьте плечевой нения мощности всасывания. При каждом последу- ремень, затем затяните нижний и верхний ремни. ющем нажатии этой кнопки циклически повторяются Чтобы затянуть ремень, потяните лямку, как пока- режимы 1-3. зано на рисунке. Чтобы ослабить, потяните вверх конец регулятора. Уровень Индикация Режим Нижний ремень Режим нормаль- ► Рис.4: 1. Лямка 2. Зажим ной скорости Плечевые ремни Режим высокой ► Рис.5: 1. Лямка 2. Зажим...
  • Page 139 Подсоединение инструмента ПРИМЕЧАНИЕ: Раздвижная удлиняющая труба и кольцевая удлиняющая труба не совместимы друг с другом. Если вы хотите заменить раздвижную Если изогнутая труба в сборе подсоединена к удлиняющую трубу на кольцевую удлиняющую шлангу, ослабьте муфту изогнутой трубы в сборе и трубу или наоборот, также замените изогнутую удалите ее. трубу в сборе. ► Рис.13: 1. Шланг 2. Изогнутая труба в сборе 3. Муфта Раздвижная удлиняющая труба Расположите пылесос за спиной с помощью плече- Присоедините передний патрубок к шлангу для вого ремня, после чего вставьте удлиняющую трубу пылеудаления. в изогнутую трубу в сборе до щелчка. Для отсоеди- При подсоединении переднего патрубка убедитесь в нения извлеките удлиняющую трубу, нажав кнопку. том, что он надежно навинчен на шланг. ► Рис.18: 1. Изогнутая труба в сборе 2. Кнопка Подсоедините передний патрубок к выходу для 3. Раздвижная удлиняющая труба пылеудаления на инструменте. Длину трубы можно регулировать. ► Рис.14: 1. Передний патрубок 2. Выход для Отрегулируйте длину трубы, нажав кнопку регули- пылеудаления 3. Шланг ровки длины. Выбранная длина трубы будет зафик- Передний патрубок можно снять; для этого повер- сирована при отпускании кнопки регулировки. ните его против часовой стрелки, удерживая шланг. ► Рис.19: 1. Кнопка регулировки длины ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда используйте подходящий...
  • Page 140 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Если мешочный фильтр заполнен, замените его новым. Опорожните пылесборный мешок после его заполнения. Продолжительное использование пылесоса с ОСТОРОЖНО: Перед началом эксплуата- заполненным мешочным фильтром / пылесбор- ции операторы должны пройти соответствую- ным мешком приведет к снижению мощности щий инструктаж по работе с пылесосом. всасывания. ОСТОРОЖНО: Данный пылесос не предна- ПРИМЕЧАНИЕ: Во...
  • Page 141 3. Крышка 4. Углубленный участок ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте слишком сильно кнопку беспроводной активации и/или При извлечении беспроводного блока медленно не нажимайте кнопку, используя объекты с откройте крышку. Если потянуть крышку, то крючки острым краем. на обратной стороне крышки поднимут беспрово- дной блок. ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования беспроводной ► Рис.36: 1. Беспроводной блок 2. Крючок активации инструменты Makita должны быть осна- 3. Крышка щены беспроводным блоком. После извлечения беспроводного блока поместите ПРИМЕЧАНИЕ: Перед начальным исполь- его в поставляемый футляр или в контейнер без зованием функции беспроводной активации статического электричества. необходимо выполнить регистрацию каждого инструмента. После выполнения регистрации ПРИМЕЧАНИЕ: Для снятия беспроводного инструмента повторная регистрация требуется...
  • Page 142 Если необходимо активировать пылесос одновре- На короткое время нажмите кнопку беспрово- менно с переключением инструмента, сначала дной активации на инструменте. Лампа беспрово- завершите регистрацию инструмента. дной активации мигает синим цветом. ► Рис.41: 1. Кнопка беспроводной активации Установите беспроводные блоки в пылесос и 2. Лампа беспроводной активации инструмент соответственно. Установите аккумуляторы в пылесос и Включите инструмент. Проверьте, работает ли инструмент. пылесос во время работы инструмента. Установите выключатель режима ожидания на ВНИМАНИЕ: Перед началом работы с пылесосе в положение “I (ON)” (I (ВКЛ.)). инструментом убедитесь в том, что функция ► Рис.37: 1. Выключатель режима ожидания беспроводной активации работает. Нажмите и удерживайте кнопку беспрово- Для отключения беспроводной активации нажмите дной активации на пылесосе в течение 3 секунд, кнопку беспроводной активации на инструменте пока лампа беспроводной активации не замигает или переведите выключатель режима ожидания на зеленым цветом. Затем таким же образом нажмите пылесосе в положение “O (OFF)” (O (ВЫКЛ.)).
  • Page 143 Удерживайте кнопку беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении 20 секунд лампы в течение приблизительно 6 секунд, пока лампа беспроводной активации прекращают мигать беспроводной активации не замигает красным цве- красным цветом. Если на пылесосе мигает лампа том (приблизительно дважды в секунду). беспроводной активации, нажмите кнопку беспро- Когда лампа беспроводной активации начнет водной активации на инструменте. Если лампа мигать красным цветом, отпустите кнопку беспро- беспроводной активации не мигает красным цве- водной активации. После этого снова удерживайте том, нажмите кнопку беспроводной активации на кнопку беспроводной активации приблизительно 6 короткое время, а затем снова удерживайте ее. секунд. Удаление всех записей Когда лампа беспроводной активации начнет регистрации инструмента быстро мигать (приблизительно 5 раз в секунду) красным цветом, отпустите кнопку беспроводной активации. Когда лампа беспроводной активации Вы можете удалить все записи регистрации инстру- загорается красным и позже гаснет, это означает, что мента для пылесоса следующим образом. все записи регистрации удалены. ► Рис.44: 1. Выключатель режима ожидания 2. Кнопка беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Если лампа беспроводной акти- 3. Лампа беспроводной активации вации не мигает красным цветом, нажмите кнопку беспроводной активации на короткое время и Установите беспроводной блок в пылесос. попробуйте снова. Установите аккумуляторы в пылесос. Переведите выключатель режима ожидания в...
  • Page 144 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. пылесос и/или инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в пылесос и/или инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь с клеммы блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо пыле- соса и/или инструмента. Не нажата кнопка беспроводной акти- Коротко нажмите кнопку беспроводной актива- вации на инструменте. ции на инструменте. Убедитесь в том, что лампа беспроводной активации мигает синим цветом. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожидания на пылесосе не установлен в положение пылесосе в положение “I (ON)” (I (ВКЛ.)).
  • Page 145 Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Пылесос не работает при Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. использовании переключателя пылесос и/или инструмент. инструмента. Беспроводной блок неправильно установлен в пылесос и/или инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь с клеммы блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо пыле- соса и/или инструмента. Не нажата кнопка беспроводной акти- Коротко нажмите кнопку беспроводной актива- вации на инструменте. ции на инструменте. Убедитесь в том, что лампа беспроводной активации мигает синим цветом. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожидания на пылесосе не установлен в положение пылесосе в положение “I (ON)” (I (ВКЛ.)). “I (ON)” (I (ВКЛ.)). В пылесосе зарегистрировано более Выполните повторную регистрацию инструмента. 10 инструментов. Если в пылесосе зарегистрировано более 10 инструментов, инструмент, зарегистрированный самым первым, будет автоматически отменен. Пылесос удалил все записи реги- Выполните повторную регистрацию инструмента. страции инструментов. Отсутствует электропитание...
  • Page 146: Дополнительные Принадлежности

    ПРИНАДЛЕЖНОСТИ или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Очистка фильтра HEPA ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ВНИМАНИЕ: Не используйте пылесос настоящем руководстве. Использование других без фильтра HEPA или с грязным или повре- принадлежностей или приспособлений может жденным фильтром HEPA. Поглощенная пыль...
  • Page 147 Удалите пыль из корпуса для сбора пыли и уда- Циклонный фильтр лите пыль и мелкую пыль с поверхности сетчатого фильтра. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании циклонного Полностью вставьте корпус для сбора пыли фильтра с данным устройством необходимо также таким образом, чтобы две кнопки зафиксировались использовать изогнутую трубу. со щелчком. ► Рис.49: 1. Циклонный фильтр ► Рис.51: 1. Корпус для сбора пыли 2. Кнопка (два положения) Информация о циклонном фильтре ПРИМЕЧАНИЕ: Перед возобновлением работы Использование пылесоса с циклонным филь- убедитесь в том, что циклонный фильтр, пылесос тром уменьшает количество пыли, попадающее в и прямая труба зафиксированы надлежащим пылесборный мешок, что предотвращает снижение образом. силы всасывания. Кроме того, это значительно упро- ПРИМЕЧАНИЕ: Если сила всасывания не вос- щает очистку после использования. становится даже после удаления пыли и очистки сетчатого фильтра, убедитесь в том, что пыль не ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- скопилась в пылесборном мешке пылесоса, или в либо работ с инструментом обязательно отсутствии засорения.
  • Page 148 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885949A988 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220122...

Table of Contents