Page 1
LAVATHERM 6DBG721M User Manual LAVATHERM 6DBG722M Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан USER MANUAL...
13. ACCESSORIES......................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or • below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a •...
ENGLISH Do not dry unwashed items in the tumble dryer. • Items that have been soiled with substances such as • cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
Page 6
2.4 Care and cleaning • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. WARNING! • Do not touch the mains cable or the Risk of injury or damage to mains plug with wet hands.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Airflow slots Control panel Condenser lid Appliance door Condenser cover Filter Adjustable feet Rating plate For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet).
4. CONTROL PANEL Program dial On/Off button Display Programs Start/Pause button Options 4.1 Display Symbol on the display Symbol description laundry maximum load delay start option on delay start selection (30min-20h) cycle time indication buzzer off...
ENGLISH Symbol on the display Symbol description child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, cupboard dry +, extra dry drain the water container indicator: clean filter indicator: do the check of the heat exchanger indicator: time dry option on time programme selection (10min-2h) drying phase indicator:...
Page 10
Programme Properties / Fabric mark Load Single or double duvets and pil- Duvet 3 kg lows (with feather, down or syn- thetic fillings). Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material Jeans 7 kg thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams).
ENGLISH 5.2 Consumption data Energy Program Spun at / residual humidity Drying time consump- tion Cottons 7 kg 1400 rpm / 50% 107 min 3,63 kWh cupboard dry 1000 rpm / 60% 127 min 4,27 kWh 1400 rpm / 50% 79 min 2,71 kWh iron dry...
3. To activate Delay Start option, touch • cycle end the Start/Pause button. • start and end of crease guard phase Time to start decreases on the display. The buzzer option is by default always on. You can use this option to activate or 6.7 Buzzer...
Page 13
ENGLISH 8.3 Turning on the appliance The drying time you see is related to the load of 5 kg for cotton program. For the other programs the drying time is related to the recommended loads. The drying time of the cotton program with the load more than 5 kg is longer.
Child lock option activation: 1. Push the On/Off button to turn the appliance off. 2. Push the On/Off button again to turn on the appliance. 3. Set a new program. 8.10 Program end Clean the filter and drain the 1.
ENGLISH 9.3 Deactivating the tank 2. Select 1 of the available programs. 3. Touch and hold down the Dryness indicator Level and Anti-crease buttons at the same time. The water container indicator is activated One of the symbols appears on the by default.
Page 16
2. Pull the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle. 3. Push the plastic connection back in and place the water container back 4. If necessary clean the filter with a into position.
Page 17
ENGLISH 7. Put the condenser back inside the bottom compartment. 8. Close the condenser lid. 9. Lock 2 levers until they snap. 10. Close the condenser cover. 10.4 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. 5. Catch the handle and pull the condenser out from the bottom Use a standard neutral soap detergent to compartment.
11. TROUBLESHOOTING Possible cause Remedy Problem The tumble dryer is not connected Connect to the mains socket. to the mains supply. Check fuse in fuse box (domestic installation). The door is open. Close the door. The tumble dry- er does not op- The On/Off button was not push- Push the On/Off button.
ENGLISH Possible cause Remedy Problem Unexpected du- The drying duration is calculated This is automated — the appliance ration time on according to load size and damp- is working correctly. the display. ness. The water container is full. Drain the water container, push Program inac- tive.
Maximum load volume 7 kg Voltage 230 V Frequency 50 Hz Total power 2800 W Energy efficiency class 4,27 kWh Energy consumption 504 kWh Annual energy consumption Left—on mode power absorption 0,50 W Off mode power absorption 0,50 W...
Page 21
ENGLISH Accessory name: DK11. The installed hose must be minimum 50 cm to maximum 100 cm from floor level. Available from your authorised vendor The hose cannot be in a loop. Decrease (can be attached to some types of the length of the hose if necessary. tumble dryer) Read carefully the instructions supplied For thorough draining of the condensed...
Page 22
13. ACCESSOIRES......................41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 24
1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
Page 25
FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un 2.3 Utilisation appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les AVERTISSEMENT! instructions d'installation fournies Risque de blessure, de choc avec l'appareil.
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt (On/Off) Affichage Programmes Touche Départ/Pause (Start/Pause) Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle...
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, très sec vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur thermique voyant : option minuterie activée...
Page 30
Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Linge de lit comme des draps sim- Draps (Bedlinen) 3 kg ples et doubles, des taies d'oreil- lers, des couvre-lits. Couettes simples ou doubles et Couette (Duvet) 3 kg oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).
6.6 Départ Différé (Delay 3. Pour activer l'option Départ Différé (Delay Start), appuyez sur la touche Start) Départ/Pause (Start/Pause). Le délai restant avant le départ diminue Permet de retarder le départ sur l'affichage. du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à...
Page 33
FRANÇAIS Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge 8.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.
Page 34
4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.8 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
FRANÇAIS Pour sortir le linge : Si vous n'éteignez pas 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'appareil, la phase anti- (On/Off) pendant 2 secondes pour froissage démarre (elle n'est éteindre l'appareil. pas active avec tous les 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. programmes).
Minuterie (Time Drying) et de condensation est allumé en maintenez-les enfoncées. permanence L'une des deux configurations est • le voyant Réservoir (Tank) : possible : éteint et le symbole • le voyant Réservoir (Tank) : s'affiche ; le voyant du bac d'eau allumé...
Page 37
FRANÇAIS Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 3. Tournez les 2 leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent.
ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur Nettoyez-les à...
Page 39
FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme adap- proprié. té. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Séchage (Dryness level) Réglez l'option Séchage (Dryness level) sur un niveau plus élevé. prêt à repas- était réglée sur ser (iron dry) .
Cause probable Solution Problème La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minu- terie. La durée doit être propor- tionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quan- tité de linge, nous vous recom- Cycle de sécha- mandons d'utiliser des temps de ge trop court.
FRANÇAIS Tension 230 V Fréquence 50 Hz Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique 4,27 kWh Consommation énergétique 504 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à...
Page 42
Disponible chez votre vendeur agréé Le tuyau installé doit être placé à une (peut se fixer à certains types de sèche- distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce linge). tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du...
Page 43
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................63 13. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..................65 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько...
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступить к установке и эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего...
Page 45
РУССКИЙ Если прибор оснащен устройством защиты детей, • его следует включить. Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности Не вносите изменения в параметры данного • прибора. Если сушильный барабан устанавливается поверх •...
Page 46
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только • по окончании процесса установки прибора. Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шнура. Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении, • где установлен прибор, чтобы избежать обратного притока нежелательных газов в помещение, создаваемого...
РУССКИЙ Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из • вспененной резины (латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины. Смягчители для ткани и другие подобные средства •...
Page 48
соответствуют характеристикам причинить вред здоровью людей и электросети. домашних животных. • Включайте прибор только в • Не садитесь и не вставайте на установленную надлежащим открытую дверцу. образом электророзетку с • Не сушите в сушильном барабане защитным контактом. неотжатые вещи.
РУССКИЙ 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Контейнер для конденсата Вентиляционные щели Панель управления Крышка конденсатор Дверца прибора Крышка конденсатора Фильтр Регулируемые ножки Табличка с техническими данными Для облегчения загрузки белья и упрощения установки прибора дверца имеется возможность перевешивания дверцы (см. отдельную брошюру).
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Селектор программ Кнопка Вкл/Выкл (On/Off) Дисплей Программы Кнопка Старт/Пауза (Start/Pause) Опции 4.1 Дисплей Символ на дисплее Описание символа максимальная загрузка белья включена опция отсрочки пуска выбор времени отсрочки пуска (от 30 минут до 20 часов) индикация времени цикла...
РУССКИЙ Символ на дисплее Описание символа «Защита от детей» включена степень сушки белья: под утюг, в шкаф, в шкаф+, очень сухое слейте воду из контейнера для сбора индикатор: конденсата произведите очистку фильтра индикатор: проверьте теплообменник индикатор: опция «Время сушки» включена выбор...
Page 52
Программа Свойства / Символы на ярлыке Загрузка (Programme) Постельное белье (простыни, Постельное белье 3 кг пододеяльники, наволочки, на‐ (Bedlinen) матрасники). Односпальные или двуспальные одеяла и подушки (с перовым, Одеяла (Duvet) 3 кг пуховым или синтетическим на‐ полнением). Повседневная одежда, напри‐...
6.2 Щадящая сушка плюс по 10 мин). При выборе максимального значения данной (Delicate plus) опции индикация загрузки исчезает. Исключительно бережная сушка при 6.6 Задержка старта (Delay пониженной температуре изделий, подвергающихся частой носке. Start) 6.3 Щадящая сушка Отсрочка пуска программы...
Page 55
РУССКИЙ выверните его наизнанку. Ватный указанный в Главе «Программы» слой всегда должен находиться или отображенный на дисплее. снаружи. • Сушите только изделия, которые • Рекомендуем выбирать программу, подходят для сушки в сушильном подходящую к типу ткани, белье из барабане. Руководствуйтесь которой...
Page 56
• если вы не касались сенсора Старт/ Пауза (Start/Pause) в течение пяти минут; • через 5 минут после окончания цикла. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл (On/Off) для включения прибора. Если прибор включен, на дисплее высвечивается ряд индикаторов. 8.5 Выбор программы...
РУССКИЙ 4. Для выключения функции «Защита По окончании цикла сушки на дисплее от детей» снова коснитесь начинает мигать символ . Если указанных выше кнопок, чтобы включена опция Звуковой сигнал данный символ пропал с дисплея. (Buzzer), в течение одной минуты будет выдаваться прерывистый 8.8 Запуск...
Page 58
• Используйте дистиллированную Степень Символ дисплея воду для глажки с использованием сушки пара. При необходимости вначале отфильтруйте дистиллированную Стандарт‐ воду (например, с помощью ная степень кофейного фильтра) для удаления сушки из него различных частиц. • Всегда следите за тем, чтобы...
РУССКИЙ 10. УХОД И ОЧИСТКА 10.1 Очистка фильтра уплотнителя. Для этого можно использовать пылесос. Установите В конца каждого цикла на дисплее фильтр обратно в гнездо для фильтра. Почистите появляется символ фильтры (Filter) ; это означает, что необходимо произвести очистку фильтра. Фильтр...
Page 60
3. Задвиньте пластиковый соединитель обратно и установите контейнер для сбора конденсата 5. Нащупайте ручку и вытяните на место. конденсатор из цокольного 4. Чтобы продолжить выполнение отделения. При перемещении программы, нажмите на кнопку держите конденсатор Старт/Пауза (Start/Pause). горизонтально, чтобы не пролить...
РУССКИЙ 10.4 Чистка барабана Для очистки используйте влажную тряпку. Протрите вымытые ВНИМАНИЕ! поверхности мягкой тряпкой. Перед очисткой отключите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ прибор от электросети. Не используйте для мытья прибора средства для Для мытья внутренней поверхности мытья мебели и чистящие барабана и его ребер используйте вещества, которые...
Page 62
Неисправ‐ Возможная причина Решение ность Неверно выбрана программа. Выберите подходящую програм‐ му. Засорен фильтр. Прочистите фильтр. Измените значение опции Доп. под Было выбрано значение степень сушки (Dryness Level) на утюг (iron dry) опции Доп. сте‐ более высокое значение. пень сушки (Dryness Level).
РУССКИЙ Неисправ‐ Возможная причина Решение ность Размеры загрузки слишком ма‐ Выберите программу с задан‐ лы. ным временем цикла. Выбран‐ ное время должно соответство‐ вать конкретной загрузке. Для сушки одного изделия или не‐ Слишком ко‐ большого количества белья ре‐ роткий цикл су‐ комендуется...
Page 64
Регулируемая высота 850 мм (+ 15 мм – регулировка высоты ножек) Объем барабана 104 л Максимальная загрузка 7 кг Напряжение 230 В Частота 50 Гц Полная мощность 2800 Вт Класс энергопотребления 4,27 кВт·ч Энергопотребление 504 кВт·ч Годичное энергопотребление При оставлении во включенном состоя‐...
РУССКИЙ 13. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 13.1 Комплект для Наименование аксессуара: DK11. установки приборов один Имеется в продаже в ближайшем на другой авторизованном магазине (возможна установка на сушильные барабаны нескольких типов) Используется для проточного слива конденсата в таз, сифон, канализацию и т.д. После установки слив конденсата...
Page 66
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ здоровье человека. Не выбрасывайте Материалы с символом следует вместе с бытовыми отходами бытовую сдавать на переработку. Положите технику, помеченную символом упаковку в соответствующие Доставьте изделие на местное контейнеры для сбора вторичного предприятие по переработке сырья. Принимая участие в...