Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2123-20 M18™ UTILITY REMOTE CONTROL SEARCH LIGHT PROJECTEUR UTILITAIRE TÉLÉCOMMANDÉ M18™ PROYECTOR UTILITARIO CON CONTROL REMOTO M18™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
• Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- result in personal injury. WARNING tions, illustrations and specifica- •...
Do not use this tool if you do not understand these Direct Current operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. Read operator's manual • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Removing/Inserting the Battery To remove the battery, lift the battery door latches and open the battery door.
Return the tool, battery pack, and charger ing agents and solvents are harmful to plastics and to a MILWAUKEE service facility for repair. After six other insulated parts. Some of these include gasoline, months to one year, depending on use, return the...
Page 6
(sans fil). is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless SÉCURITÉ...
• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon mesures de sécurité préventives réduisent les risques spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon de démarrage accidentel de l'outil. • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
6. Base vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel portative formé pour recevoir plus d’information ou formation. 7. Loquets de • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques la porte du d’identification.Des informations importantes y...
Montage de la base PICTOGRAPHIE La base doit être mise en AVERTISSEMENT Volts place, par un technicien qualifié, d’après les spécifications du fabriquant. Les trous de perçage faits dans certains espaces Courant direct structurels ou touchant du câblage par inadver- tance pourront compromettre la sécurité...
Page 10
Ne démontez jamais l’outil, commande est pairée main- la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, tenant. consultez un centre de service MILWAUKEE ac- 4. Remettre la plaque de rotation gauche sur la tête crédité. d’éclairage à l’aide des quatre vis.
Page 11
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
• Evite el contacto corporal con superficies ater- La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está...
10. Accesorios entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, de montaje 11.Cables de comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información alimentación adicional. 12. Botón de •...
Para montar la base permanente: ESPECIFICACIONES 1. Coloque la base en el lugar deseado. Asegúrese Cat. No............2123-20 de que esté sobre una superficie limpia y seca. Protección contra ingreso de basura ....IP56 2. Monte la base en el lugar con cuatro tornillos de Temperatura ambiente recomendada 6 mm (1/4").
Page 15
Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, ONE-KEY™...
Page 16
Al devolver la herramienta eléctrica a un de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación herramienta eléctrica de Milwaukee.