WORKERS BEST WB 72 HKP Operating Instructions Manual

Hot glue gun
Hide thumbs Also See for WB 72 HKP:
Table of Contents
  • Vor Inbetriebnahme
  • Garantie
  • EU-Konformitätserklärung
  • Описание На Продукта
  • Поддръжка И Обслужване
  • Prohlášení O Shodě EU
  • Fontos Tudnivalók
  • EU Megfelelőségi Nyilatkozat
  • EU Izjava O Sukladnosti
  • Опис На Производот
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Declaraţia de Conformitate UE
  • Izjava EU O Skladnosti
  • EÚ Vyhlásenie O Zhode
  • Monate Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

WORKERS
BEST
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1221637_WB_72_HKP_BDA.indd 1
1221637_WB_72_HKP_BDA.indd 1
WB 72 HKP
Heißklebepistole
A
D
CH
Hot glue gun
GB
Pistoletë për ngjitje në të nxehtë
AL
RKS
Пистолет за горещо лепене
BG
Tavná lepicí pistole
CZ
Ragasztópisztoly
H
Pištolj za vruće ljepljenje
HR
BIH
Пиштол за топло лепење
MK
Pistolet do klejenia na gorąco
PL
Pistol de lipit la cald
RO
Pištola za vroče lepljenje
SI
Tavná lepiaca pištoľ
SK
Pištolj za vruće ljepljenje
SRB
MNE
01
25.01.21 07:29
25.01.21 07:29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB 72 HKP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WORKERS BEST WB 72 HKP

  • Page 1 WB 72 HKP Heißklebepistole Hot glue gun WORKERS Pistoletë për ngjitje në të nxehtë Пистолет за горещо лепене Tavná lepicí pistole BEST Ragasztópisztoly Pištolj za vruće ljepljenje Пиштол за топло лепење Pistolet do klejenia na gorąco Pistol de lipit la cald Pištola za vroče lepljenje...
  • Page 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINER WORKERS BEST HEISSKLEBEPISTOLE Achtung! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Page 3 Technische Daten: Nennleistung: 12 (72) W Nennspannung/Frequenz: 230V~50Hz Aufheizzeit: 4-8 min. Arbeitstemperatur: 180 ° C Schutzklasse: Durchmesser Klebepatrone: 11,2 mm Gebrauchsanweisung lesen AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Bestimmungsgemäße Verwendung Die Heißklebepistole ist zum Kleben von Holz, Kunststoff, Textilien, Karton, Keramik, Leder usw.
  • Page 4: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme Montieren Sie den Aufstellbügel an der Vorderseite der Heißklebepistole. Klappen Sie den Bügel nach vorne, so dass dieser in der vordersten Stellung sicher einrastet, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Stellen Sie die Heißklebepistole immer auf einer nicht brennbaren Unterlage ab. Inbetriebnahme Schieben Sie eine Klebepatrone bis zum Anschlag in die Kammer der Heißklebepistole.
  • Page 5: Garantie

    GARANTIE Die Garantieleistung erfolgt nach den jeweils geltenden landesüblichen gesetzlichen Garantie-/Gewährleistungsbestimmungen, in dem das Produkt erworben wurde. Eine Garantieleistung für Schäden oder Mängel, die aus einer nicht fachgerechten Ver- wendung der verkauften Produkte resultiert, kann nicht übernommen werden. Tritt ein Problem oder Mangel auf, setzten Sie sich bitte immer zunächst mit ihrem Vertragshändler in Verbindung.
  • Page 6: Eu-Konformitätserklärung

    A-4600 Wels Austria Produkt: Heißklebepistole WB 72 HKP Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass die oben beschriebene Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen unter Berücksichtigung der nachfolgend angeführten Normen allen Anforderungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien entspricht.
  • Page 7 CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF A WORKERS BEST HOT GLUE GUN Please read the operating instructions below before placing the machine in service. Please comply with the safety instructions in this operating manual. Attention! This device may be used by children aged 8 years and above as well as...
  • Page 8 Technical data: Power input: 12 (72) W Rated voltage/Frequency: 230V~50Hz Heat-up time: 4-8 min. Working temperature: 180 ° C Protection class: Glue stick diameter: 11,2 mm Read the instruction manual AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Intended Use The glue gun is used for bonding wood, plastic, textiles, cardboard, ceramic, leather, etc. Only use this device for its intended purpose! Any use extending beyond this does not constitute intended use.
  • Page 9 Before placing the device in operation Mount the support bracket on the front part of the hot glue gun. Before plugging the power cord into the wall outlet, fold the bracket forward so that it snaps securely into its max. front position. Always place the hot glue gun on a non-flammable surface.
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY The warranty is subject to the respective valid legal guarantee/warranty terms applica- ble in the country in which the device was purchased. We cannot assume any warranty for damages or defects resulting from improper use of the sold product. In case of a malfunction or defect, please always contact your retailer first.
  • Page 11: Eu Declaration Of Conformity

    Austria Product: Hot glue gun WB 72 HKP We hereby declare under our sole responsibility that the machines described above meet all the requirements of the Directives listed below in view of their design and construction as well as in the versions marketed by us, taking into account the standards listed below.
  • Page 12 URIME TË PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË WORKERS BEST PISTOLETË PËR NGJITJE NË TË NXEHTË Lutemi para përdorimit lexoni me vëmendje udhëzimet e mëposhtme të përdorimit. Lutemi, ndiqni udhëzimet e sigurisë në këtë manual përdorimi. Kujdes! Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë nga 8 vjeç e lart si dhe nga persona me aftësi të...
  • Page 13 Të dhëna teknike: Fuqia nominale: 12 (72) W Tensioni nominal / Frekuenca : 230V~50Hz Koha e nxehjes: 4-8 min. Temperatura e punës: 180 ° C Kategoria mbrojtëse: Diametri i fishekut ngjitës: 11,2 mm Lexoni udhëzimet e përdorimit AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Përdorimi i saktë...
  • Page 14 Para vënies në punë Montoni hekurin mbajtës në faqen e përparme të pistoletës për ngjitje në të nxehtë. Paloseni hekurin nga përpara, në mënyrë që të mbërthehet mirë në pozicionin më të përparmë, para se të fusni spinën në prizë. Vendoseni pistoletën për ngjitje në...
  • Page 15 GARANCIA Garancia jepet në përputhje me dispozitat përkatëse të garancisë ligjore/garancive kombëtare në të cilat është blerë produkti. Asnjë garanci nuk mund të jepet për dëmet ose mangësitë që rezultojnë nga përdorimi jo si duhet i produkteve të shitura. Nëse ndodh ndonjë problem ose defekt, gjithmonë kontaktoni shitësin tuaj. Kon- traktuesi juaj zakonisht mund të...
  • Page 16 Austria Produkti: Pistoletë për ngjitje në të nxehtë WB 72 HKP Nëpërmjet kësaj ne deklarojmë me përgjegjësi se makineritë e përshkruara më sipër, nga ana e modelit dhe ndërtimit, si dhe variantet që kemi hedhur në treg, përmbushin të gjitha kërkesat e udhëzimeve të...
  • Page 17: Описание На Продукта

    ПОЗДРАВЯВАМЕ ВИ ЗА ПОКУПКАТА НА ПИСТОЛЕТА ЗА ГОРЕЩ ВЪЗДУХ НА WORKERS BEST Моля, прочетете следните указания за употреба преди пускане в действие. Вземете под внимание инструкциите за безопасност в това упътване за употреба. Внимание! Уредът може да се използва от деца на възраст над 8 години, както и от...
  • Page 18 Технически данни: Номинална мощност: 12 (72) W Номинална мощност /честота : 230V~50Hz Време за загряване: 4-8 min. Работна температура:: 180 ° C Защитен клас: Диаметър на патрона с лепило: 11,2 mm Прочетете упътването за употреба AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Използване...
  • Page 19: Поддръжка И Обслужване

    Преди пускане в експлоатация Монтирайте опорната скоба на предната страна на пистолета за горещо лепене. Наклонете скобата напред, така че да се закрепи стабилно в челно положение, преди да вкарате щепсела в контакта. Винаги поставяйте пистолета за горещо лепене върху подложка от негорим материал.
  • Page 20 ГАРАНЦИЯ Гаранцията се предоставя в съответствие с приложимите законови изисквания за гаранция, в страната, в която е закупен продукта. Гаранцията не покрива щети или недостатъци, произтичащи от неправилна употреба на продадените продукти. При появяването на проблем или дефект, винаги най-напред се свържете с Вашия...
  • Page 21 A-4600 Wels Austria Продукт: Пистолет за горещо лепене WB 72 HKP С настоящото декларираме на своя собствена отговорност, че описаните по-горе машини, въз основа на своята принципна схема и конструкция, в изпълненията, в които се предлагат от нас на пазара, като се имат предвид посочените по-долу стандарти, са в съответствие с всички...
  • Page 22 SRDEČNĚ BLAHOPŘEJEME KE KOUPI WORKERS BEST TAVNÁ LEPICÍ PISTOLE Před uvedením do provozu si prosím přečtěte následující uživatelskou příručku. Dodržu- jte prosím bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití. Pozor! Tento přístroj nesmí používat děti mladší 8 let ani osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností...
  • Page 23 Technické údaje: Jmenovitý výkon: 12 (72) W Jmenovité napětí/frekvence 230V~50Hz Doba ohřevu: 4-8 min. Provozní teplota: 180 ° C Třída ochrany: Průměr lepicí patrony: 11,2 mm Přečtěte si návod k použití AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Použití v souladu s určením Tavná...
  • Page 24 Před uvedením do provozu Připevněte sklápěcí podpěru na přední stranu lepicí pistole. Podpěru před připojením napájecího kabelu do zásuvky vyklopením dopředu pevně zajistěte. Umisťujte lepicí pistoli pouze na nehořlavý podklad. Uvedení do provozu Zasuňte lepicí patronu do komory lepicí pistole až na doraz. Po připojení zařízení k napá- jení...
  • Page 25 ZÁRUKA Záruční výkony se provádějí podle příslušných zákonných ustanovení pro záruku a záruční servis, platných v zemi, kde byl výrobek zakoupen. Záruku na škody nebo vady, které vzniknou v důsledku neodborného použití proda- ných výrobků, nelze poskytnout. Pokud nastane problém nebo vada, kontaktujte vždy nejprve svého smluvního prodejce. Váš...
  • Page 26: Prohlášení O Shodě Eu

    A-4600 Wels Austria Produkt: Tavná lepicí pistole WB 72 HKP Tímto na svoji odpovědnost prohlašujeme, že výše uvedené strojní zařízení, s ohledem na jeho kon- cepci a konstrukci, stejně jako verze, které jsme uvedli na trh, splňují všechny požadavky následujících směrnic a níže uvedených norem.
  • Page 27 GRATULÁLUNK ÖNNEK, HOGY MEGVÁSÁROLTA A WORKERS BEST RAGASZTÓPISZTOLY Kérjük, hogy a készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt a kezelési útmutatót. Kér- jük, hogy tartsa be a kezelési útmutatóban foglalt biztonsági előírásokat. Figyelem! A készüléket 8 éves kornál idősebb gyermekek és olyan személyek, akik nin- csenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik híján...
  • Page 28 Műszaki adatok: Névleges teljesítmény: 12 (72) W Névleges feszültség / frekvencia 230V~50Hz Felmelegedési idő: 4-8 perc Üzemi hőmérséklet: 180 ° C II-es védelmi osztály Ragasztópatron átmérője: 11,2 mm Olvassa el a kezelési utasítást! AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Rendeltetés szerinti használat A ragasztópiton fa, műanyag, textil, karton, kerámia, bőr stb.
  • Page 29: Fontos Tudnivalók

    Üzembe helyezés előtt A ragasztópisztoly elülső oldalára szerelje fel az állvány-kengyelt. Mielőtt a hálózati csat- lakozódugót az elektromos aljzatba helyezné hajtsa a kengyelt előre, hogy az az elülső állásában biztosan bekattanjon a helyére. A ragasztópisztoly mindig éghetetlen alátétre helyezze. Üzembe helyezés Tolja ütközésig a ragasztópatront a ragasztópisztoly rekeszébe.
  • Page 30 GARANCIA A garanciával kapcsolatos szolgáltatásokra abban országban érvényes mindenkori törvény szerinti garanciára és szavatosságra vonatkozó rendelkezések vonatkoznak, amelyben a termék értékesítésre került. Az értékesített termékek nem szakszerű használatából eredő károkra és hibákra a ga- rancia nem vonatkozik. Probléma vagy hiányosság esetén először lépjenek kapcsolatba az Önhöz legközelebb lévő...
  • Page 31: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Termék: Ragasztópisztoly WB 72 HKP Ezennel kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a fent leírt gép tervezésében és felépítésében, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbiakban felsorolt irányelvek követelményeinek a következő szabványok figyelembe vétele mellett.
  • Page 32 ČESTITAMO NA KUPOVINI WORKERS BEST PIŠTOLJ ZA VRUĆE LJEPLJENJE Molimo, prije uporabe pročitajte slijedeće korisničke naputke. Molimo obratite pažnju na sigurnosne naputke u ovim korisničkim naputcima. Pažnja! Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina starosti kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,...
  • Page 33 Tehnički podaci: Nominalna snaga: 12 (72) W Nazivni napon / frevencija : 230V~50Hz Vrijeme zagrijavanja: 4-8 min. Radna temperatura: 180 ° C Zaštitni razred : Promjer patrone za ljepilo: 11,2 mm Naputak za uporabu pročitati AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Propisna uporabag Pištolj za vruće ljepljenje je namijenjen za lijepljenje drveta, plastike, tekstila, kartona, keramike, kože itd.
  • Page 34 Prije uporabe Montirajte postavu na prednjoj strani pištolja za vruće ljepilo. Preklopite postavu prema naprijed, tako da ovaj u najprednjem slučaju sigurno uđe, prije nego što stavite utikač u utičnicu. Postavite pištolj za vruće ljepilo uvijek na podlogu koja nije zapaljiva. Puštanje u rad Gurnite patronu za ljepilo do kraja u klamericu pištolja.
  • Page 35 JAMSTVO Jamstvo je osigurano u skladu s odgovarajućim nacionalnim zakonskim jamstvima/ odredbama o jamstvu u kojima je proizvod kupljen. Ne može se jamčiti za štete ili nedostatke nastale zbog nepravilne uporabe prodanih proizvoda. Ako nastupi problem ili nedostatak, obratite se uvijek najbližem ugovornom trgovcu. Vaš...
  • Page 36: Eu Izjava O Sukladnosti

    A-4600 Wels Austria Proizvod: Pištolj za vruće ljepljenje WB 72 HKP Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisani uređaj zbog svog dizajna i konstrukcije, uzimajući u obzir dolje navedene norme, kao i u verzijama koje smo stavili na tržište, ispunjava sve zahtjeve dolje navedenih Direktiva.
  • Page 37: Опис На Производот

    ВИ ЧЕСТИТАМЕ ЗА КУПУВАЊЕТО НА ПИШТОЛ ЗА ТОПЛО ЛЕПЕЊЕ WORKERS BEST Пред да почнете со употреба, прочитајте го упатството за употреба. Во упатството за употреба обрнете внимание на безбедносните упатства. Внимание! Овој уред може да го користат деца над 8 години и лица со намалени...
  • Page 38 Технички податоци: Номинална моќност: 12 (72) W Номинален напон / фреквенција: 230V~50Hz Време на загревање: 4-8 мин. Работна температура: 180 ° C Класа на заштита: Дијаметар на патроните за лепење: 11,2 mm Прочитајте го упатството за употреба AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Предвидена...
  • Page 39 Пред пуштање во работа Монтирајте го држачот на предната страна на пиштолот за топло лепење. Пред да го вклучите кабелот во струја, свиткајте го држачот нанапред така што ќе го заглавите во крајната предна положба. Пиштолот за топло лепење секогаш поставувајте го на незапалива подлога. Пуштање...
  • Page 40 ГАРАНЦИЈА Гаранцијата е обезбедена во согласност со соодветните применливи државни законски гаранции / гаранциски одредби во кои е купен производот. Не може да се издаде гаранција за штети или недостатоци кои произлегуваат од неправилна употреба на продадените производи. Ако се појави проблем или недостаток, стапете во контакт прво со вашиот овлас- тен...
  • Page 41 A-4600 Wels Austria Производ: Пиштол за топло лепење WB 72 HKP Изјавуваме под целосна наша одговорност дека машината опишана горе ги исполнува сите услови во наведените регулативи долу врз основа на својот дизајн, конструкција, како и врз основа на нејзините верзии коишто може да се пронајдат на пазарот.
  • Page 42 SERDECZNIE GRATULUJEMY ZAKUPU PISTOLETU DO KLEJENIA NA GORĄCO WORKERS BEST Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać poniższe zasady obsługi. Przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Uwaga! Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź przez osoby niepo- siadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są...
  • Page 43 Dane techniczne: Moc znamionowa: 12 (72) W Napięcie znamionowe / częstotliwość : 230V~50Hz Czas nagrzewania: 4-8 min. Temperatura robocza: 180 ° C Klasa ochronności: Średnica wkładu klejowego: 11,2 mm Przeczytać instrukcję obsługi AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Przeznaczenie urządzenia Pistolet do klejenia na gorąco jest przeznaczony do klejenia drewna, tworzyw sztucznych, tekstyliów, kartonu, ceramiki, skóry itp.
  • Page 44 Przed uruchomieniem Zamontować pałąk wsporczy w przedniej części pistoletu. Przed włączeniem wtyczki do gniazdka sieciowego rozłożyć pałąk do przodu, aż zazębi się w maksymalnie otwartej pozycji. Pistolet do klejenia na gorąco odstawiać zawsze na niepalne podłoże. Uruchomienie Do komory w pistolecie do klejenia wsunąć do oporu wkład klejowy. Po podłączeniu urządzenia do prądu należy odczekać...
  • Page 45 GWARANCJA Świadczenie gwarancyjne regulują aktualne przepisy dotyczące gwarancji/rękojmi, które obowiązują w kraju nabycia produktu. Gwarancja nie obejmuje szkód lub usterek powstałych wskutek niewłaściwego użyt- kowania zakupionego produktu. W przypadku wystąpienia problemu lub usterki należy najpierw skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem. Autoryzowany dystrybutor najczęściej jest w stanie usunąć...
  • Page 46: Deklaracja Zgodności Ue

    A-4600 Wels Austria Produkt: Pistolet do klejenia na gorąco WB 72 HKP Niniejszym oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że ze względu na projekt i konstrukcję opisane powyżej maszyny oraz wprowadzane przez nas do obrotu wersje tych maszyn spełniają wszystkie wymogi wymienionych poniżej dyrektyw, z uwzględnieniem norm wymienionych poniżej.
  • Page 47 SINCERE FELICITĂRI PENTRU ACHIZIŢIONAREA UNEI PISTOL DE LIPIT LA CALD WORKERS BEST Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni de utilizare. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile privind securitatea muncii din acest manual de utilizare. Atenţie! Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, precum şi de per- soane cu deficienţe fizice, senzoriale sau mentale ori cu lipsă...
  • Page 48 Date tehnice: Poziţia de putere: 12 (72) W Tensiunea nominală/frecvenţa: 230V~50Hz Timp de încălzire: 4-8 min. Temperatura de lucru: 180 ° C Clasa de protecţie: Diametrul cartuşului de adeziv: 11,2 mm Citiţi instrucţiunile de utilizare AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Utilizarea conformă...
  • Page 49 Înainte de punerea în funcţiune Montaţi cadrul de aşezare pe partea frontală a pistolului de lipit la cald. Înainte să intro- duceţi ştecherul de reţea în priză, aşezaţi cadrul în faţă, astfel încât acestă să se blocheze sigur în poziţia cea mai înaintată. Aşezaţi întotdeauna pistolul de lipit la cald pe un suport neinflamabil.
  • Page 50 GARANŢIE Serviciile de garanţie pentru produs depind de dispoziţiile de garanţie legală/pentru produs valabile în ţara respectivă, în care a fost achiziţionat produsul. Nu se acordă servicii de garanţie pentru prejudicii sau deficienţe rezultate din utilizarea neconformă cu prevederile a produselor vândute. Dacă...
  • Page 51: Declaraţia De Conformitate Ue

    Austria Produsul: Pistol de lipit la cald WB 72 HKP Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că maşinile descrise mai sus corespund, pe baza concepţiei şi variantei constructive, precum şi în variantele puse de noi în circulaţie, cu luarea în considerare a standardelor menţionate mai jos, tuturor cerinţelor care stau la baza directivelor...
  • Page 52 ČESTITAMO VAM ZA NAKUP PIŠTOLE ZA VROČE LEPLJENJE WORKERS BEST Pozor! Te naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 8 let, pa tudi osebe z omejenimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma nezadostnimi izkušnjami in znanji, če niso pod nadzorom oziroma podučeni o varni uporabi naprave in ne ra- zumejo nevarnosti, ki so lahko posledica uporabe.
  • Page 53 Tehnični podatki: Nazivna moč 12 (72) W Nazivna napetost/frekvenca: 230V~50Hz Čas segrevanja: 4-8 min. Delovna temperatura: 180 ° C Zaščitni razred: Premer lepilnega vložka: 11,2 mm Preberite navodila za uporabo AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Uporaba v skladu z namembnostjo Pištola za vroče lepljenje je namenjena lepljenju lesa, umetnih mas, blaga, lepenke, keramike, usnja itd.
  • Page 54 Pred prvim vklopom Na sprednjo stran pištole za vroče lepljenje namestite držalo za postavitev pištole. Pre- den vtič priključite na električno vtičnico, potisnite držalo naprej, da se v skrajno sprednji legi varno zaskoči. Pištolo za vroče lepljenje vedno postavite na negorljivo podlago. Vklop En lepilni vložek potisnite do konca v odprtino pištole za vroče lepljenje.
  • Page 55 1221637_WB_72_HKP_BDA.indd 54 1221637_WB_72_HKP_BDA.indd 54 25.01.21 07:29 25.01.21 07:29...
  • Page 56: Izjava Eu O Skladnosti

    A-4600 Wels Austria Izdelek: Pištola za vroče lepljenje WB 72 HKP Na lastno odgovornost izjavljamo, da zgoraj opisani stroj na podlagi svoje zasnove in konstrukcije, kot tudi izvedb, ki smo jih dali na trg, ter z upoštevanjem v nadaljevanju navedenih standardov izpolnjuje vse zahteve spodaj navedenih direktiv.
  • Page 57 SRDEČNE VÁM BLAHOŽELÁME K NÁKUPU TAVNÁ LEPIACA PIŠTOĽ WORKERS BEST Pred uvedením do prevádzky si prosím prečítajte nasledujúce pokyny pre obsluhu. Dodržiavajte prosím bezpečnostné pokyny uvedené v návode na obsluhu. Pozor! Tento prístroj nesmú používať deti mladšie ako 8 rokov ani osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností...
  • Page 58 Technické údaje: Menovitý výkon: 12 (72) W Menovité napätie/kmitočet : 230V~50Hz Čas ohrevu: 4-8 min. Prevádzková teplota: 180 ° C Trieda ochrany : Priemer lepiacej patróny: 11,2 mm Citiţi instrucţiunile de utilizare AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Použitie v súlade s určením Tavná...
  • Page 59 Pred uvedením do prevádzky Pripevnite sklápaciu podperu na prednú stranu lepiacej pištole. Podperu pred pripoje- ním napájacieho kábla do zásuvky vyklopením dopredu pevne zaistite. Lepiacu pištoľ umiestňujte vždy na nehorľavý podklad. Uvedenie do prevádzky Zasuňte lepiacu patrónu do komory lepiacej pištole až na doraz. Po pripojení zariadenia k napájaniu je nutné...
  • Page 60 ZÁRUKA Záručné plnenie sa realizuje podľa príslušných zákonných záručných podmienok plat- ných v krajine, v ktorej bol produkt zakúpený. Nie je možné uplatniť si nárok na záruku na škody alebo nedostatky, ktoré vyplývajú z neodborného používania predaného produktu. Ak sa vyskytne problém alebo nedostatok, skontaktujte sa najskôr so svojím zmluvným predajcom.
  • Page 61: Eú Vyhlásenie O Zhode

    A-4600 Wels Austria Produkt: Tavná lepiaca pištoľ WB 72 HKP Týmto prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že vyššie popísané strojové zariadenie, vzhľadom na jeho koncepciu a konštrukciu, ako aj vo verziách, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa všetky požiadavky nasledujúcich smerníc, berúc do úvahy nižšie uvedené normy.
  • Page 62 ČESTITAMO NA KUPOVINI WORKERS BEST PIŠTOLJ ZA VRUĆE LJEPLJENJE Molimo prije upotrebe pročitajte slijedeća korisnička uputstva. Molimo obratite pažnju na sigurnosne napomene u ovim korisničkim uputstvima. Pažnja! Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina starosti kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,...
  • Page 63 Tehnički podaci: Nominalna snaga: 12 (72) W Nominalni napon/frekvencija : 230V~50Hz Vrijeme zagrijavanja: 4-8 min. Radna temperatura: 180 ° C Zaštitna klasa: Promjer patrone za ljepilo: 11,2 mm Gebrauchsanweisung lesen AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Namjensko korišćenje Pištolj za vruće ljepljenje je namijenjeno za lijepljenje drveta, plastike, tekstila, kartona, keramike, kože, itd.
  • Page 64 Pre upotrebe Montirajte postavu na prednjoj strani pištolja za vruće lepilo. Preklopite postavu prema naprijed, tako da ovaj u najprednjem slučaju sigurno uđe, pre nego što stavite utikač u utičnicu. Postavite pištolj za vruće lepilo uvek na podlogu koja nije zapaljiva. Puštanje u rad Gurnite patronu za lepilo do kraja u klamericu pištolja.
  • Page 65 GARANCIJA Potraživanja na osnovu garancije ostvaruju se u skladu sa važećim zakonskim propisima za odredbe garancije u zemlji, u kojoj je proizvod kupljen. Potraživanja na osnovu garancije u slučaju štete ili nedostataka nastalih usled nestručne upotrebe prodatih proizvoda ne mogu biti preuzeta. Ukoliko se javi neki problem ili nedostatak, uvek najpre stupite u kontakt sa ugovornim prodavcem.
  • Page 66 A-4600 Wels Austria Proizvod: Pištolj za vruće ljepljenje WB 72 HKP Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisana mašina u pogledu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u verzijama koje smo izneli na tržište, uz poštovanje dole navedenih normi odgovara svim zahtevima dole navedenih Direktiva.
  • Page 67: Monate Garantie

    Wir gewähren auf den Artikel ... Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1221637_WB_72_HKP_BDA.indd 66 1221637_WB_72_HKP_BDA.indd 66 25.01.21 07:29 25.01.21 07:29...
  • Page 68 This item has a warranty of ... months in accordance with the warranty terms. Ne i referohemi artikullit ... garanci mujore sipas kërkesave të garancisë. Уредът е с гаранция ... месеца според гаранционните условия. Na výrobek poskytujeme ... měsíců záruku podle záručních ustanovení. A cikkre ...
  • Page 69 За овој артикл одобруваме ... месеци гаранција според одредбите за гаранција. Na ten artykuł udzielamy ... miesiące(-y) gwarancji stosownie do przepisów gwarancyjnych. Acordăm pentru articolul ... luni garanţie cf. dispoziţiilor de garanţie pentru pro- dus. Za izdelek nudimo ... mesecev garancije v skladu z garancijskimi določili. Na výrobok poskytujeme záruku ...

Table of Contents