Electronic thermostat for electric underfloor heating system (2 pages)
Summary of Contents for Kima FKS
Page 1
ZH – PL – Návod k použití a montáži termostatu EL – Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμοστάτη FKS EN – Instructions for installation and use Thermostat FKS 2018/09 – 6917268...
żeby uniknąć sytu- użytkowej. acji niebezpiecznych. Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka, czyścić urządzenia oraz wykonywać czynności konserwacyjnych. 09/2018 Termostat FKS...
Page 8
Termostat zaprogramowany jest fabrycznie na regulację temperatury pomieszczenia. Jeśli zachodzi potrzeba regulacji tempera- tury grzejnika w zależności od temperatury pomieszczenia (np. w przypadku regulacji temperatury w systemie ogrzewania pow- ierzchniowego), należy: Wyłączyć urządzenie. Ustawić wyłącznik zał./wył. (1) w pozycji „0”. Termostat FKS 09/2018...
Page 9
Nacisnąć jeszcze raz krótko przycisk Boost ok. 28 °C (w trybie regulacji temperatury po- (4). mieszczenia) lub ok. 35 °C (w trybie suszenia – Wskaźnik trybu pracy zgaśnie. ręczników). 09/2018 Termostat FKS...
Urządzenie w czasie montażu i po- Urządzenie należy przechowywać dłączania nie może znajdować się pod i transportować wyłącznie w opakowaniu napięciem. ochronnym. Wkładanie metalowych przedmiotów lub palców w obszar przewidziany do 3.3 Reklamacja zamontowania grzałki elektrycznej jest Zwrócić się do dostawcy. zabronione. Termostat FKS 09/2018...
Page 11
– Faza = brązowy zestrzegać DIN 55900 „Powłoki grzej- – Zerowa = niebieski ników pokojowych”) – Przewód ochronny = zielony/żółty (tylko – Termostat FKS klasa ochrony I) – file pilote = czarny (opcja, tylko klasa 3.7 Montaż ochrony II) Przestrzegać wskazówek montażowych (patrz rys.
Page 12
Połączyć kabel z siecią elektryczną. do oporu – Wkręcić wkręty (1) bez łba – Zdjąć ostrożnie pierścień skali, obrócić o 180°, po czym założyć go ponownie. Założyć pierścień kryjący o odpowiedniej wielkości na obudowę termostatu (patrz rys. C4/C5). Połączyć tulejki wtyczek płaskich Termostat FKS 09/2018...
8 επιτρέπεται υπό τις παραπάνω προκειμένου να μην υπάρξει κίνδυνος. προϋποθέσεις μόνο να ενεργοποιούν και να απενεργοποιούν την συσκευή, εφόσον η συσκευή έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί στο κανονικό σημείο χρήσης της. Παιδιά από 3 ετών και μικρότερα από 09/2018 Θερμοστάτης FKS...
Page 14
της θερμοκρασίας δωματίου. Αν θέλετε τους τοπικούς κανονισμούς. να επιλέξετε ρύθμιση της θερμοκρασίας του θερμαντικού σώματος ανεξάρτητη από την θερμοκρασία δωματίου (π.χ. επειδή η θερμοκρασία δωματίου ελέγχεται από θέρμανση επιφανειών), ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Απενεργοποιήστε την συσκευή. Θέστε τον Θερμοστάτης FKS 09/2018...
Page 15
εβδομάδας μέσω της εφαρμογής. (εγκατάταση για περίπου 10 δευτερόλεπτα. εφαρμογής και σύνδεση με ρυθμιστή βλέπε – Ο φωτεινός δακτύλιος LED (5) σελίδα 28) αναβοσβήνει κόκκινο: τρόπος Η θέση "f" στην κλίμακα (3) υποδεικνύει την λειτουργίας ρύθμισης θερμοκρασίας ρύθμιση προστασίας παγετού. 09/2018 Θερμοστάτης FKS...
Page 16
από ρεύμα σφάλματος (όριο διακοπής Πριν από τη συναρμολόγηση και θέση μικρότερο ή ίσο με 30 mA). σε λειτουργία διαβάστε αυτές τις οδηγίες Σε περίπτωση απευθείας σύνδεσης της προσεκτικά. συσκευής σε σταθερή εγκατάσταση χωρίς βύσμα: τοποθετήστε τον διαχωριστή Θερμοστάτης FKS 09/2018...
Page 17
(λάβετε υπόψη σας το DIN 55900 – Φάση = καφέ "Επικάλυψη θερμαντικών σωμάτων – Ουδέτερο = μπλε δωματίων") – Προστατευτικός αγωγός = πράσινο/ – Θερμοστάτης FKS κίτρινο (μόνο με κατηγορία προστασίας I) – σύρμα-οδηγός = μαύρο (προαιρετικά, μόνο με κατηγορία προστασίας II) 09/2018 Θερμοστάτης FKS...
Page 18
το φυτευτό κοχλία (δύναμη σφιξίματος Αν ο θερμοστάτης θα τοποθετηθεί στον περίπου 0,5 Nm) (βλέπε εικ. C8). αριστερό σωλήνα συλλογής, μετατρέψτε την υποδοχή για την ράβδο θέρμανσης 3.8 Ηλεκτρική σύνδεση (βλέπε εικ. D1 – D4). Η σύνδεση της συσκευής πρέπει να Θερμοστάτης FKS 09/2018...
Page 19
3.8.1 Παραλλαγή – καλώδιο σύνδεσης με βύσμα Συνδέστε το βύσμα με το ηλεκτρικό δίκτυο. 3.8.2 Παραλλαγή – καλώδιο με μονούς κλώνους Προσέξτε ώστε κατά την επέκταση του καλωδίου να χρησιμοποιηθούν τελικά χιτώνια των κλώνων. Συνδέστε το καλώδιο στο ηλεκτρικό δίκτυο. 09/2018 Θερμοστάτης FKS...
Page 20
Children over 3 years old and less than 8 years old may not insert the connec- tor in the socket, clean the device, or carry out maintenance by the user. Thermostat FKS 09/2018...
If regulation of the radiator temperature is desired that is independent of the room temperature (e.g. because the room temperature is regulated via panel heating), take the following steps: Switch off device. Set the on/off switch (1) to “0“. 09/2018 Thermostat FKS...
Flashing red Boost mode is active Note Flashing yellow external control via file pilote (only for protection class II) When using the App functionality, the Not lit Thermostat is switched off device must be in “Room temperature control“ mode. Thermostat FKS 09/2018...
When installing in rooms with bath or shower facilities: comply with protective areas according to national installation standards (in Germany DIN VDE 0100-701). Also follow all local regulations. During installation, a residual-current-ope- rated protective device (with trigger limit 09/2018 Thermostat FKS...
Page 24
– Pull out the wires on the other side of – Radiator with heating rod (pay attention to DIN 55900 “Coatings for radiators“) the housing – Install the housing cover and the recep- – Thermostat FKS tacle of the heating rod in the reverse Thermostat FKS 09/2018...
Page 25
Connect the connector to the power network. 3.8.2 Connection cable variant with single wires Ensure that wire end sleeves are available af- ter the cable has been cut to length. Connect the cable to the power network. 09/2018 Thermostat FKS...
Need help?
Do you have a question about the FKS and is the answer not in the manual?
Questions and answers