Page 3
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA SZANOWNI PAŃSTWO! Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, któ- re mogą powstać podczas używania urządzeń elek- trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fi- zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby- wa się...
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Zachowaj wszelkie środki ostrożności, nie dotykaj żad- nych gorących powierzchni tostera. Nie chowaj urzą- dzenia ani nie nakrywaj go, dopóki całkowicie nie wy- stygnie. Nie umieszczaj urządzenia na gorącym palniku gazo- wym, elektrycznym lub w ich pobliżu ani w miejscach, gdzie mogłoby zetknąć...
Page 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Po położeniu na płycie grzejnej produktów przezna- czonych do zapiekania, dotykaj wyłącznie zamka i / lub uchwytu pokrywy, tak w czasie trwania procesu zapie- kania jak i po jego zakończeniu. Podczas zapiekania z produktu żywnościowego będzie wydzielać...
Page 8
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzę cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie infor muje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być...
Page 9
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, this appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions...
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: Carefully read this instruction before using the appli- ance. Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appli- ance out of reach of children.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with physical, mental or sensory hand- icaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accord- ance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety.
Page 13
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note! Bread can burn. When using the appliance, allow sufficient clearance above and on all sides of the appli- ance for adequate air circulation. The appliance must not come into contact with curtains, wall decorations, clothes, paper towels or other flammable materials dur- ing operation.
UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. Af ter unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ ment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly;...
OPERATION Features and components (Figure 1) 1. Cover 2. Power indicator light (amber) 3. Ready light (green) 4. Base 5. Lock 6. Upper baking plate 7. Lower baking plate Use the sandwich maker l After a few minutes, depending on the recipe l Plug the appliance into a power outlet, the or- open the sandwich maker and remove the ange and green indicators will light up.
Page 16
BLAHOPŘEJEME VÁM K VÝBĚRU ZNAČKY AMICA VÁŽENÍ KLIENTI! Zařízení značky Amica je spojení výjimečně snadné obsluhy a dokonalé efektivity. Každé zařízení bylo před expedicí z továrny důkladně zkontrolováno z hlediska bezpečnosti a funkčnosti. Před uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze.
Page 17
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Upozornění! Abyste minimalizovali nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo tělesného po- ranění: Pozorně si přečtěte tento návod před používáním zaří- zení. Děti si neuvědomují nebezpečí, které může vzniknout při používání elektrických zařízení, proto mějte zařízení mimo dosah dětí.
Page 18
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včet- ně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo du- ševními schopnostmi, ledaže budou pod dohledem nebo byly poučeny o používání zařízení osobami zod- povědnými za jejich bezpečnost. Dohlédněte na děti, aby si nehrály se zařízením.
Page 19
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Upozornění: pečivo může shořet. Při používání topin- kovače zajistěte vhodný prostor nad zařízením a ze všech stran pro vhodnou cirkulaci vzduchu. Zařízení se během provozu nesmí dotýkat záclon, nástěnného obložení, oděvů, papírových ručníků a jiných hořlavých materiálů.
Page 20
LIKVIDACE/SEŠROTOVÁNÍ OPOTŘEBENÉHO ZAŘÍZENÍ ROZBALENÍ Spotřebič byl na čas transportu za bezpečený před poškozením. Po vy balení spotřebiče Vás prosíme o od stranění elementů obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí. Všechny materiály použité do balení jsou v 100% pro životní prostředí ne škodné, a jsou vhodné...
Page 21
Výrobce neodpovídá za žádné škody způsobené nesprávným zacházením s výrobkem. Poprodejní servis Pokud vzniknou jakékoli problémy spojené s používáním zařízení Amica, pak vám naše SERVISNÍ CEN- TRUM zajistí rychlou a plně profesionální pomoc. Chceme totiž všem, kteří důvěřují značce Amica, zaručit úplný komfort při používání našeho výrobku.
Need help?
Do you have a question about the SMK 2011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers