Download Print this page
Stiga S 400 B Operator's Manual

Stiga S 400 B Operator's Manual

Pedestrain controlled lawn aerators and scarifiers

Advertisement

Quick Links

171506167/2
S 400 B
02/2018
IT
Aeratori e scarificatori condotti a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
FR
Aérateurs et scarificateurs à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
EN
Pedestrain controlled lawn aerators and scarifiers
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
DE
Handgeführte Bodenbelüfter und Vertikutierer
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
NL
Lopend bediende grasmatbeluchters en verticuteermachines
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
ES
Aireadores y escarificadores conducidos de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
PT
Arejadores e escarificadores para condutor apeado
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
EL
Εξαερωτές και αποβρυωτές πεζού χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
TR
Ayak kumandalı havalandırıcı ve çim kazıyıcılar
KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
MK
Раздувувачи и прибирачи со управувач на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NO
Håndførte plenluftere og kultivatorer
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
SV
Förarledda gräsluftare och kultivatorer
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
DA
Plæneluftere og kultivatorer betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
FI
Kävellen ohjattavat nurmikon ilmastimet ja rei'ityskoneet
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
CS
Ručně vedené prořezávače a provzdušňovače
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
SK
Ručne vedené prerezávače a prevzdušňovače
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
PL
Aeratory i spulchniarki obsługiwane przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
HU
Gyalogvezetésű talajszellőztetők és talajlazítók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
RU
Газонные аэраторы и скарификаторы, управляемые идущим рядом
оператором
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по
зксплуатации.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 400 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga S 400 B

  • Page 1 171506167/2 02/2018 Aeratori e scarificatori condotti a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI S 400 B ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Aérateurs et scarificateurs à conducteur à pied MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
  • Page 2 Ručno upravljani prozračivači za travnjake PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Ročno upravljani prezračevalniki travne ruše in rahljalniki zemlje PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili. Prășitoare și scarificatoare cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ................... 6 - 19 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ....... 6 - 22 ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ......7 - 25 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ....7 - 28 NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali) ..
  • Page 7 Valori massimi di rumorosità e vibrazioni Modello ................S 400 B Livello di pressione acustica orecchio operatore (in base alla norma 81/1051/CEE) ......db(A) – Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574) ... db(A) Livello di potenza acustica misurato (in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ..
  • Page 8 Valeurs maximales de bruit et de vibrations Vibration level (according to the regulation EN 1033) ..m/s Modèle ..................S 400 B – Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 12096) ..m/s Niveau de pression acoustique à l’oreille de l’opérateur (en référence à la norme 81/1051/CEE) ......db(A) –...
  • Page 9 - s/n bescherming en draag een veiligheidshelm. Maximale waarden voor geluid en trillingen Model ................S 400 B Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener (op basis van de norm 81/1051/EEG) ....db(A) – Meetonzekerheid (2006/42/EG - EN 27574) ..db(A) Gemeten niveau van akoestisch vermogen (volgens de richtlijn 2000/14/EG, 2005/88/EG) ..
  • Page 10 Nível de potência acústica garantido (conforme a diretiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ..db(A) Modelo ..................S 400 B Nível de vibrações (conforme a norma EN 1033) ..m/s Nivel de presión acústica en el oído del operador – Incerteza de medida (2006/42/CE - EN 12096) ..m/s (conforme a la norma 81/1051/CEE) ......
  • Page 11 Art.N. - s/n Maksimum gürültü değerleri ve titreşimler Model ................S 400 B Operatör kulağı ses basınç seviyesi (81/1051/CEE yönetmeliği uyarınca) ..... db(A) – Ölçüm belirsizliği (2006/42/EC - EN 27574) ..db(A) Ölçülen ses gücü seviyesi (2000/14/EC, 2005/88/EC Direktifi uyarınca) ..db(A) –...
  • Page 12 Garantert lydeffektnivå (i henhold til direktivet 2000/14/EF, 2005/88/EF) ..db(A) Mодел ..................S 400 B Vibrasjonsnivå (i henhold til regelverket EN 1033) ..m/s Нивото на акустичен притисок врз ушите на операторот – Usikkerhet ved måling (2006/42/EF - EN 12096) ..m/s (во...
  • Page 13 45. Risiko for udsættelse for støj og støv. Anvend høreværn og beskyttelsesbriller. Maksimale værdier for støj og vibrationer Model ..................S 400 B Lydtryksniveau ved brugerens ører (ifølge direktiv 81/1051/EØF) ........db(A) – Usikkerhed ved målingen (2006/42/EF - EN 27574) . db(A) Målt lydeffektniveau...
  • Page 14 Melutason ja tärinätason maksimiarvot (podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ....db(A) Mallille ................S 400 B Úroveň vibrací (podle normy EN 1033) ......m/s – Nejistota měření (2006/42/ES - EN 12096) ....m/s Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa (säädöksen 81/1051/ETY perusteella) ....db(A) –...
  • Page 15 45. Zagrożenie narażeniem na hałas i na kurz. Należy stosować zabezpieczenia akustyczne i okulary ochronne. Wartości maksymalne hałasu i wibracji Modelu ................. S 400 B Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu operatora (na podstawie normy 81/1051/EWG) ......db(A) – Niepewność pomiaru (2006/42/WE - EN27574) ..db(A) Poziom natężenia akustycznego zmierzony...
  • Page 16 A maximális zajszint- és vibrációértékek Измеренный уровень акустической мощности (на основании директивы 2000/14/ЕС, 2005/88/ЕС) ..db(A) Modell .................. S 400 B – Неточность размеров (2006/42/ЕС - EN 27574) ..db(A) A kezelői állásnál mért hangnyomásszint Гарантированный уровень акустической мощности (a 81/1051/EGK szabvány alapján) ......db(A) (на...
  • Page 17 - s/n naušnike in očala. Maksimalne vrednosti hrupa in vibracij Model ................ S 400 B Nivo akustičnega pritiska na ušesa operaterja (na podlagi predpisa 81/1/51/EGS) ....db(A) – Merilna negotovost (2006/42/ES - EN 27574) . db(A) Izmerjen nivo akustične moči (v skladu z Direktivo 2000/14/ES, 2005/88/ES) ..
  • Page 18 Valorile maxime de zgomot şi vibraţie – Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 27574) . db(A) 1,0 Modelul ................... S 400 B Užtikrintas ekvivalentinis akustinės galios lygis (pagal direktyvą 2000/14/EB, 2005/88/EB) ....db(A) Nivelul presiunii acustice în urechea operatorului (în conformitate cu normativa 81/1051/CEE) ....db(A) 81 Vibracijų...
  • Page 19 Максимални стойности на шум и вибрации /min Art.N. Модели ................S 400 B - s/n Ниво на звуково налягане, измерено на ухото на оператор (въз основа на норма 81/1051/ЕИО) ........db(A) 81 – Несигурност при измерване (2006/42/ЕО - EN 27574) ... db(A) 3,0 Измерено...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    8) Nepracujte na svazích s vyšším sklonem než 20°. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9) Věnujte mimořádnou pozornost přitahování stroje směrem k vám. 10) Zastavte rotor, když má být stroj nakloněn, při překonávání netra- VYŽADUJÍ DŮSLEDNÉ DODRŽOVÁNÍ vnatých povrchů a při přepravě stroje z nebo směrem do pracovního prostoru.
  • Page 21: Pokyny Pro Použití

    «B» = Přesun (s rotorem zvednutým za účelem přes- POKYNY PRO POUŽITÍ unů stroje). Přechod z jedné polohy do druhé musí být proveden při Pro správné používání a údržbu motoru si přečtěte vyřazeném rotoru. příslušný návod. POZNÁMKA - Vztah mezi odkazy uvedenými v textu a 2.3 Nastavení...
  • Page 22 3.3 Ukončení pracovní činnosti Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského Po skončení pracovní činnosti: spolužití a prostředí, v němž žijeme. – Uvolněte páku zařazení (1); – přemístěte páku akcelerátoru do polohy «STOP»; –...
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    bez ochranných prvkov ako sú zberný kôš alebo zadný ochranný kryt BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 12) Nemeňte nastavenia motora a nenechajte ho dosiahnuť príliš vysoké otáčky. VYŽADUJÚ SI DÔSLEDNÉ DODRŽIAVANIE 13) Pred naštartovaním motora vyraďte pracovný rotor. 14) Opatrne naštartujte motor podľa pokynov a udržujte chodidlá DÔLEŽITÁ...
  • Page 24: Pokyny Na Používanie

    „B“ = Presun POKYNY NA POUŽÍVANIE (rotor zdvihnutý za účelom presunu stroja). Prechod z jednej polohy do druhej musí byť vykonaný pri Pre správne používanie a údržbu motora si prečítajte vyradenom rotore. príslušný návod. POZNÁMKA – Vzťah medzi odkazmi uvedenými v texte 2.3 Nastavenie hĺbky zanorenia a príslušnými obrázkami (na str.
  • Page 25: Ochrana Životného Prostredia

    3.3 Ukončenie pracovnej činnosti 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Po ukončení práce: Ochrana životného prostredia musí predstavovať vý- znamný a prioritný aspekt použitia stroja, v prospech civil- – uvoľnite páku spojky (1); ného občianskeho spolunažívania a prostredia, v ktorom – nastavte páku akcelerátora do polohy „STOP“; žijeme.
  • Page 26 La Società: Forges des Margerides - Les Sables, 03270 Hauterive, France Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Aeratore-Scarificatore condotto a piedi / aeratura-scaricatura terreno a) Tipo / Modello Base S 400 B b) Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a scoppio É...
  • Page 27 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Page 28 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 29 Manufactured for ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Manufactured by Forges des Margerides Les Sables 03270 - Hauterive - France...