BROWIN TORPEDO Instruction Manual

BROWIN TORPEDO Instruction Manual

Distiller 30l with cold fingers

Advertisement

Quick Links

Destylator 30L zimne palce
"TORPEDA"
No 340133
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TORPEDO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BROWIN TORPEDO

  • Page 1 Destylator 30L zimne palce "TORPEDA" No 340133...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    120 poz. 690 z późn. zm.) oraz ustawa z dnia 18 października 2006 r. o wyrobie napojów spirytusowych oraz o rejestracji i ochronie oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych (Dz.U. 2006 Nr 208 poz. 1539 z późn. zm.). BROWIN Spółka ograniczoną odpowiedzialnością...
  • Page 3: Dane Techniczne

    ZESTAW ZAWIERA Pojemnik 30L Aparat destylacyjny (w tym elementy montażowe – nakrętka, podkładka, 2 uszczelki, zawór odstojnika) Termometr analogowy do pokrywy pojemnika (w tym elementy montażowe – nakrętka, podkładka, uszczelka) Termometr elektroniczny Wąż igielitowy z szybkozłączką Wąż silikonowy Taśma teflonowa Instrukcja DANE TECHNICZNE POJEMNIK 30L:...
  • Page 4  Przycisk F (Wybór jednostki temperatury)  Przycisk ON/OFF (Włącza/wyłącza termometr)  Przycisk HOLD (Zatrzymuje na wyświetlaczu bieżący wynik pomiaru)  Przycisk MAX/MIN (Wyświetla zapamiętane maksymalne i minimalne wyniki pomiaru)  Baterie: 1x LR44 (w komplecie)  Termometr służy do kontroli temperatury par u szczytu kolumny destylacyjnej WĄŻ...
  • Page 5 Aparat destylacyjny przymocować do pokrywy (w jej większym otworze, po środku pokrywy) umieszczając uszczelkę (1) od góry pokrywy oraz nakładając uszczelkę (2), podkładkę i nakrętkę od spodu pokrywy. Dokręcić nakrętkę tak, aby aparat destylacyjny był stabilny. Rozciąć wężyk igielitowy jednocześnie dopasowując odpowiednie długości jego odcinków w taki sposób, by umożliwić...
  • Page 6: Opis Urządzenia

    Króciec górny 10. Odstojnik Rys.1 Distiller 30L with cold fingers "TORPEDO" No 340133 INSTRUCTION MANUAL This manual is part of the product and should be stored in a manner that allows to familiarize with its content in the future. It contains important information about the product and its use.
  • Page 7: Set Includes

    The device is intended for home use. SET INCLUDES 30L container Distillation apparatus (including assembly elements – stainless steel nut and washer, 2 silicone gaskets, valve) Analog thermometer placed in lid (including assembly elements – stainless steel nut and washer, silicone gasket) Electronic thermometer Plastic hose with connector Silicone hose...
  • Page 8  Temperature range: -50 C to +300 C (-58 F to 572  Tolerance: +/-1  Accuracy: 0.1  F button (use to change temperature units)  ON/OFF button (turn thermometer on/off)  HOLD button (display last measurement results)  MAX / MIN button (display stored maximum and minimum measurement results) ...
  • Page 9 Attach the distillation apparatus to the lid (in the large hole, in the center of the lid) by placing the gasket (1) from the top of the lid and applying the gasket (2), washer and nut from the bottom of the lid. Tighten the nut so that the distillation apparatus is stable. Cut the plastic hose into pieces of appropriate length, which will allow you to connect cooling water sections.
  • Page 10 über Registrierung und Schutz der geografischen Kennzeichnungen der Spiritusgetränke (Gesetzblatt 2006 Nr. 208 Pos. 1539 mit den späteren Änderungen). BROWIN GmbH KG trägt keine Verantwortung für die Nutzung vom Benutzer ihrer Produkte, die nicht gemäß den geltenden Rechtsvorschriften ist.
  • Page 11: Technische Daten

    DER SET ENTHÄLT Behälter 30L Destillierapparat ( darunter Montageelemente – Mutter, Unterlage , 2 Dichtungen, Ventil des Absetzbeckens) Analoger Thermometer zum Deckel des Behälters (darunter Montageelemente – Mutter, Unterlage , Dichtung) Elektronisches Thermometer Igelitschlauch mit dem Schnellverbindungsstück Silikonschlauch Teflonband Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN BEHÄLTER 30L: ...
  • Page 12 2. Elektronischer Thermometer  Sonde aus rostfreiem Stahl von der Länge 140mm  Temperaturbereich: -50 C bis +300 C (-58 F bis 572  Toleranz: +/-1  Genauigkeit : 0,1  Taste F (Wahl der Einheit der Temperatur)  Taste ON/OFF (schaltet das Thermometer ein/aus) ...
  • Page 13 Man soll das Teflonband auf Gewindeverbindungen legen, zwischen zwei Teile der Destilliersäule und zwischen Absetzbecken und Kugelventil. Dann soll man die Destilliersäule zusammenbinden und Ventil auf das Absetzbecken anschrauben (vor dem Zusammenbinden der Säule empfehlen wir Ausfüllung des unteren teils mit den Ringern von Raschig).
  • Page 14 Kühler Oberer Stutzen 10. Absetzbecken Abb.1 Дистиллятор емкостью 30 л с холодными пальцами TORPEDO №340133 ИНСТРУКЦИЯ Настоящее руководство является частью изделия, и его следует хранить так, чтобы можно было ознакомиться с его содержанием в будущем. В нем содержится важная информация об изделии и его использовании.
  • Page 15 производстве спиртных напитков и регистрации и охране географических указаний для спиртных напитков ("Законодательный вестник", 2006 г., №208, пункт 1539 с поправками). BROWIN Sp. z o.o. Sp. k. не несет ответственности за использование своей продукции пользователем в нарушение действующего законодательства. СОСТАВ КОМПЛЕКТА...
  • Page 16  Максимальный объем заполнения (для дистилляции): 25 л  Минимальный объем заполнения (для дистилляции): 5 л  Материал: нержавеющая сталь.  Источник тепла: электрическая или газовая плита, индукционная варочная панель, керамическая варочная панель ДИСТИЛЛЯЦИОННЫЙ АППАРАТ  Дистилляционная колонна из 2 частей (нижняя часть, которая может быть заполнена, например, кольцами...
  • Page 17 СИЛИКОНОВЫЙ ШЛАНГ  Длина: 0,5 м  Диаметр: 8 мм  Толщина: 1 мм  Для оттока дистиллята ТЕФЛОНОВАЯ ЛЕНТА  Для герметизации резьбовых соединений между двумя частями дистилляционной колонны и между конденсатором и клапаном УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА ДИСТИЛЛЯЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед первым использованием тщательно промойте контейнер водой...
  • Page 18: Описание Прибора

    Нарежьте пластиковый шланг на куски нужной длины, которая позволит вам присоединить секциям охлаждающей воды. С помощью соединителя шланга присоедините шланг к источнику охлаждающей воды. Направление потока охлаждающей воды: нижняя насадка охладителя -> верхняя насадка охладителя -> холодные пальцы (в порядке от самого высокого до самого низкого...
  • Page 19: Інструкція З Експлуатації

    змінами) та Закон від 18 жовтня 2006 року щодо виробництва міцних алкогольних напоїв та реєстрації та захисту географічних позначень міцних алкогольних напоїв («Законодавчий вісник» за 2008 рік, № 208, пункт 1539, зі змінами). Компанія «BROWIN Sp. z o.o. Sp. k.» не несе відповідальності за використання її продукції з порушенням відповідних законів.
  • Page 20: До Комплекту Входять

    ДО КОМПЛЕКТУ ВХОДЯТЬ Контейнер 30 л Дистиляційний апарат (включаючи елементи для монтажу – гайку та шайбу з нержавіючої сталі, 2 силіконові прокладки, кран) Аналоговий термометр, який розміщується в кришці (включаючи елементи для монтажу – гайку та шайбу з нержавіючої сталі, силіконову прокладку) Електронний...
  • Page 21 1. Аналоговий термометр  Допустиме відхилення: +/-1  Призначений для дистиляції  Цей термометр призначений для приблизного вимірювання температури всередині контейнера 2. Електронний термометр  Зонд з нержавіючої сталі довжиною 140 мм  Діапазон вимірювання: від -50 C до +300 C (від...
  • Page 22 МОНТАЖ ДИСТИЛЯЦІЙНОГО КОМПЛЕКТУ УВАГА! Перед першим використанням ретельно помийте контейнер, використовуючи воду та засіб для миття посуду, м’яку губку або тканину, потім висушить. Не використовуйте щітки або засоби для чищення, які можуть подряпати поверхню контейнера. Вставте аналоговий термометр у кришку контейнера (в менший отвір біля краю кришки), помістіть...
  • Page 23: Опис Пристрою

    Включіть подачу води. Упевнитесь, що всі з’єднання герметичні та безпечні, а течія води – стабільна. Після виконання усіх зазначених вище дій пристрій готовий до початку дистиляційного процесу. ОПИС ПРИСТРОЮ Електронний термометр Пальцеподібні охолоджувачі Дистиляційна колона Силіконовий шланг Пластиковий шланг Нижнє сопло охолоджувача Кульовий...
  • Page 24 змінами) та Закон від 18 жовтня 2006 року щодо виробництва міцних алкогольних напоїв та реєстрації та захисту географічних позначень міцних алкогольних напоїв («Законодавчий вісник» за 2008 рік, № 208, пункт 1539, зі змінами). Компанія «BROWIN Sp. z o.o. Sp. k.» не несе відповідальності за використання її продукції з порушенням відповідних законів.
  • Page 25 ДО КОМПЛЕКТУ ВХОДЯТЬ Контейнер 30 л Дистиляційний апарат (включаючи елементи для монтажу – гайку та шайбу з нержавіючої сталі, 2 силіконові прокладки, кран) Аналоговий термометр, який розміщується в кришці (включаючи елементи для монтажу – гайку та шайбу з нержавіючої сталі, силіконову прокладку) Електронний...
  • Page 26 1. Аналоговий термометр  Допустиме відхилення: +/-1  Призначений для дистиляції  Цей термометр призначений для приблизного вимірювання температури всередині контейнера 2. Електронний термометр  Зонд з нержавіючої сталі довжиною 140 мм  Діапазон вимірювання: від -50 C до +300 C (від...
  • Page 27 МОНТАЖ ДИСТИЛЯЦІЙНОГО КОМПЛЕКТУ УВАГА! Перед першим використанням ретельно помийте контейнер, використовуючи воду та засіб для миття посуду, м’яку губку або тканину, потім висушить. Не використовуйте щітки або засоби для чищення, які можуть подряпати поверхню контейнера. Вставте аналоговий термометр у кришку контейнера (в менший отвір біля краю кришки), помістіть...
  • Page 28 Включіть подачу води. Упевнитесь, що всі з’єднання герметичні та безпечні, а течія води – стабільна. Після виконання усіх зазначених вище дій пристрій готовий до початку дистиляційного процесу. ОПИС ПРИСТРОЮ Електронний термометр Пальцеподібні охолоджувачі Дистиляційна колона Силіконовий шланг Пластиковий шланг Нижнє сопло охолоджувача Кульовий...
  • Page 29: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź - Polska, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
  • Page 30 Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Niniejszą kartę gwarancyjną należy przedłożyć przy każdej reklamacji. Należy przechowywać ją we własnym zakresie przez cały okres trwania gwarancji. Tylko czytelnie i dokładnie wypełniony dokument, posiadający pieczątkę sklepu, datę zakupu oraz podpis sprzedawcy będzie uznany przy reklamacji.

This manual is also suitable for:

340133Torpeda

Table of Contents