Patriot HT 600 Operating And Maintenance Instructions Manual

Patriot HT 600 Operating And Maintenance Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
HEDGE TRIMMER
HECKENSCHEREN
Návod k použití a údržbě
Návod na použitie a údržbu
Operating and Maintenance Instructions
Benutzungs- und Wartungsanleitung
POZOR: Před použitím našich výrobků si prosím pozorně přečtěte návod
k obsluze a seznamte se správným používáním výrobku.
POZOR: Pred použitím našich výrobkov si prosím pozorne prečítajte
návod na použitie a zoznámte sa so správnym používaním výrobku.
WARNING: Before using our products, please read this manual carefully
to understand the proper use of your unit.
ACHTUNG: Bevor Sie unsere Produkte verwenden, lesen Sie bitte die
Benutzungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit der
korrekten Verwendung des Produkts vertraut.
Mountfield a.s., Mirošovická 697, 25164 Mnichovice
HT 600
02/2021 – No. 754B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Patriot HT 600

  • Page 1 HT 600 NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT HEDGE TRIMMER HECKENSCHEREN Návod k použití a údržbě Návod na použitie a údržbu Operating and Maintenance Instructions Benutzungs- und Wartungsanleitung POZOR: Před použitím našich výrobků si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze a seznamte se správným používáním výrobku.
  • Page 2 CZ  Původní návod k použití  Obr. 1  Obr. 2  Obr. 3  Obr. 4  Obr. 5      Obr. 6  Obr. 7  2 ...
  • Page 3: Popis Přístroje

    Zadní páčka spínače ON/OFF Přední páčka spínače ON/OFF Ochranný štít Nožová lišta Blokování otočné rukojeti Úchyt odlehčení kabelu Kabel s vidlicí TECHNICKÉ ÚDAJE Model HT 600 Napětí 230-240 V~ 50 Hz Příkon 600 W Otáčky, bez zatížení 1700 ot/min Zubová mezera 20 mm Délka záběru...
  • Page 4 CZ  Původní návod k použití  VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ UMÍSTĚNÝCH NA NŮŽKÁCH NA ŽIVÉ PLOTY Pozor! Při práci s nářadím existuje nebezpečí zranění. Přečtěte si pozorně a úplně návod k použití a přiložené „Bezpečnostní pokyny“ pro práci s elektrickým nářadím dříve, než uvedete nůžky poprvé do provozu. Přečtěte si pozorně...
  • Page 5 CZ  Původní návod k použití  2) Elektrická bezpečnost a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte vidlici. Společně s přístroji, které mají ochranné uzemnění, nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Nepozměněné vidlice a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 6 CZ  Původní návod k použití  funkci přístroje. Před použitím přístroje nechte poškozené díly opravit. Mnohá nehoda má svou příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Důkladně ošetřované řezné nástroje s ostrými noži se méně zadrhávají a nechají se lépe vodit. g) Používejte elektrické...
  • Page 7: Práce S Nůžkami Na Živý Plot

    CZ  Původní návod k použití  SPOUŠTĚNÍ Před použitím nůžek sejměte ochranný kryt nože. Připojte přístroj do sítě pomocí prodlužovacího kabelu. Využijte tahového odlehčení na zadní rukojeti, za které kabel zachytíte. (Obr. 6). Stiskněte současně spínač ON/OFF na hlavní rukojeti (3) a na přední rukojeti (4). Nyní můžete s nůžkami pracovat (Obr.
  • Page 8: Záruční Podmínky

    CZ  Původní návod k použití  Nůžky na živé ploty ukládejte na suchém a bezpečném místě, mimo dosah dětí. Na nůžky nepokládejte žádné další předměty. ZÁVADY V tabulce níže jsou uvedeny typy závad a způsoby jejich odstranění. Jestliže se vám nepodaří závadu lokalizovat a vyřešit s pomocí této tabulky, obraťte se na autorizovaný servis. Upozornění: Před každou opravou vždy nejprve odpojte nářadí...
  • Page 9: Popis Prístroja

    Zadná páčka spínača ON/OFF Predná páčka spínača ON/OFF Ochranný štít Nožová lišta Blokovanie otočnej rukoväte Úchyt odľahčenia kábla Kábel s vidlicou TECHNICKÉ ÚDAJE Model HT 600 Napätie 230-240 V~ 50 Hz Príkon 600 W Otáčky, bez zaťaženia 1700 ot/min Zubová medzera 20 mm Dĺžka záberu...
  • Page 10 SK  Preklad originálneho návodu na použitie  VYSVETLIVKY SYMBOLOV UMIESTNENÝCH NA NOŽNICIACH NA ŽIVÉ PLOTY Pozor! Pri práci s náradím existuje nebezpečenstvo poranenia. Prečítajte si pozorne a úplne  návod na použitie a priložené „Bezpečnostné pokyny“ pre prácu s elektrickým náradím skôr,  ako uvediete nožnice po prvý krát do prevádzky. Prečítajte si pozorne návod na použitie. Bezpečnostné pokyny starostlivo dodržiavajte. Pri poškodení alebo preseknutí prívodného kábla ihneď vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky! Používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu! Používajte ochranné...
  • Page 11 SK  Preklad originálneho návodu na použitie  c) V priebehu používania elektrického náradia udržiavajte deti a iné osoby v bezpečnej vzdialenosti. Pri otáčaní môžete stratiť kontrolu nad zariadením. 2) Elektrická bezpečnosť a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy žiadnym spôsobom neupravujte vidlicu. Spolu so zariadeniami, ktoré majú ochranné uzemnenia, nepoužívajte žiadne zásuvkové...
  • Page 12 SK  Preklad originálneho návodu na použitie  d) Ak elektrické náradie nepoužívate, majte ho mimo dosahu detí. Nenechajte pracovať so zariadením osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo ktoré nečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) Zariadenie dôkladne ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé časti zariadenia bezchybne fungujú a nezadrhávajú...
  • Page 13: Práca S Nožnicami Na Živý Plot

    SK  Preklad originálneho návodu na použitie  SPÚŠŤANIE Pred použitím nožníc snímte ochranný kryt noža. Pripojte zariadenie do siete pomocou predlžovacieho kábla. Využite ťahové odľahčenie na zadnej rukoväti, za ktoré kábel zachytíte. (Obr. 6). Súčasne stlačte vypínač ON/OFF na hlavnej rukoväti (3) a na prednej rukoväti (4). Teraz môžete s nožnicami pracovať...
  • Page 14: Záručné Podmienky

    SK  Preklad originálneho návodu na použitie  Nožnice na živé ploty ukladajte na suchom a bezpečnom mieste, mimo dosah detí. Na nožnice neukladajte žiadne ďalšie predmety. ZÁVADY V tabuľke nižšie sú uvedené typy porúch a spôsoby ich odstránenia. Ak sa vám nepodarí poruchu lokalizovať a vyriešiť...
  • Page 15: Appliance Description

    Front ON/OFF switch Safety guard Cutting blades Rear handle lock button Cable with a plug Cable strain relief TECHNICAL DATA Model HT 600 Voltage 230-240 V~ 50 Hz Power input 600 W No-load speed 1700 ot/min Cutting thickness 20 mm...
  • Page 16: General Safety Principles

    EN  Translation of the original instructions  EXPLANATION OF THE SYMBOLS ON THE HEDGE TRIMMER Caution! Risk of injury when working with the tool. Read the operating instructions and the enclosed "Safety Instructions" for working with the power tool carefully and completely before using hedge trimmer for the first time. Carefully read the operating manual.
  • Page 17 EN  Translation of the original instructions  b) Do not use the machine in explosive atmosphere where flammable liquids, gases or dust are present. Power tools create sparks which may ignite such dust or vapours. c) Keep children and bystanders at a safe distance while operating a power tool. Distractions can result in losing control over the machine.
  • Page 18 EN  Translation of the original instructions  could have a negative impact on machine’s operation. Have the damaged parts repaired prior to using the machine. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting blades are less likely to jam and are easier to control.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    EN  Translation of the original instructions  STARTUP Prior to using the hedge trimmer, remove the blade protective cover. Connect the machine to power using an extension cord. Attach the cable to the cable strain relief mechanism attached to the rear handle. (Fig. 6). Simultaneously press the ON/OFF switches located on the main handle (3) and on the front handle (4). Now you can work with your hedge trimmer (Fig.
  • Page 20: Product Disposal

    EN  Translation of the original instructions  Store the hedge trimmer in a dry and safe place, out of the reach of children. Do not place any other objects on top of the hedge trimmer. DEFECTS The below stated table includes individual defect types and the manner of their repair. If you are not able to locate the defect using this table, contact an authorized service company.
  • Page 21: Technische Daten

    DE  Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  GERÄTEBESCHREIBUNG Siehe Abb. 1 Griff hinten Griff vorne Schalthebel hinten ON/OFF Schalthebel vorne ON/OFF Schutzschild Messerleiste Verriegelung des Drehgriffs Aufnahme der Kabelentlastung Kabel mit Stecker TECHNISCHE DATEN Model HT 600 Spannung 230-240 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme 600 W Drehzahl, ohne Belastung 1700 ot/min Schnittstärke 20 mm...
  • Page 22 DE  Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  Achtung! Bei der Arbeit mit dem Gerät besteht Verletzungsgefahr. Vor der ersten  Inbetriebnahme der Schere ist die Bedienungsanleitung und die beigefügten  „Sicherheitsanweisungen“ für die Arbeit mit Elektrogeräten sorgfältig und vollständig  durchzulesen. Lesen Sie Betriebsanleitung aufmerksam durch. Halten Sie die Sicherheits-anweisungen sorgfältig ein. Bei Beschädigung oder Durchtrennung des Anschlusskabels sofort den Anschlusskabelstecker aus der Steckdose ziehen! Schutzbrille und Gehörschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen! Elektrogerät nicht dem Regen oder feuchter Umgebung aussetzen! Das Gerät verfügt über doppelte Isolierung;...
  • Page 23 DE  Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  c) Im Verlauf der Benutzung des elektrischen Werkzeugs halten Sie den Kindern und sonstigen Personen in einem sicheren Abstand. Beim Umkehren können Sie die Kontrolle über dem Gerät verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der elektrische Stecker der beweglichen Zuleitung des elektrischen Werkzeugs muss der Stromnetzsteckdose entsprechen.
  • Page 24 DE  Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  4) Benutzung der elektrischen Werkzeuge und die Pflege um sie a) Nie überlasten Sie das Gerät. Bei Ihrer Arbeit benutzen Sie die dazu bestimmten elektrischen Werkzeuge. Mit den geeigneten elektrischen Werkzeugen werden Sie in dem genannten Leistungsumfang besser und sicherer arbeiten. b) Benutzen Sie keine elektrischen Werkzeuge, bei denen der Schalterbeschädigt ist.
  • Page 25: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    DE  Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  ZUSAMMENSETZUNG Vermerk: Das Schutzschild (5) kann bereits werkseitig montiert sein. Vor der Schutzschildanbringung ist das Schutzgehäuse von der Messerleiste zu entfernen. Das Schutzschild ist in die Aufnahmestelle am Körper der Heckenschere in der Pfeilrichtung einzulegen und mit Schrauben zu befestigen. EINSTELLUNG DER HINTERGRIFFPOSITION Zur Erleichterung der Arbeit ist diese Heckenschere mit einem hinteren Drehgriff ausgestattet, der in 3 diverse Positionen eingestellt werden kann: 90°...
  • Page 26: Reinigung, Wartung Und Instandhaltung

    DE  Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  Passen Sie darauf, um nicht die fremden Gegenstände, wie z. B. die metallischen Drähte oder den Drahtzaun usw., durchzuschneiden, welche wahrscheinlich die Messer oder den Scherenantrieb beschädigen könnten. Falls die Messer im Verlauf der Arbeit mit einem Gegenstand verstopft oder blockiert würden, schalten Sie die Schere sofort aus und ziehen Sie den Stecker des Kabels aus der Steckdose aus.
  • Page 27: Garantie & Service

    DE  Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  Hinweis: Vor jeder Reparatur trennen Sie erstens das Werkzeug von der Stromquelle. Störung Mögliche Ursache Reparatur Heckenschere Die Schere ist stromlos Überprüfen Sie das Stromversorgung-system. funktioniert nicht Versuchen Sie eine andere Stromquelle, im Die fehlerhafte Steckdose Bedarfsfall tauschen Sie die Steckdose um. Überprüfen Sie das Kabel und im Bedarfsfall Der Eingriff der Sicherung/ des tauschen Sie es um/ kontaktieren Sie den...
  • Page 28 Verantwortung daß die zodpovědnost, že stroj: že stroj: machine: Maschine: Plotové nůžky Plotové nožnice Hedge Trimmer Heckenscheren Type / Model: Patriot HT 600 / HT335S-5520 complies with entspricht den odpovídá nařízením spĺňa požiadavky requirements established Bestimmungen směrnic: stanovené smernicami: by Directives der Richtlinie 2006/42/EC;...

Table of Contents