Orion HCCA HCCA52 Owner's Manual

Component speaker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

C om pon en t Speaker
M O DE L
HCCA52
HCCA62
OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orion HCCA HCCA52

  • Page 1 C om pon en t Speaker M O DE L HCCA52 HCCA62 OWNER'S MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of ConTenTs english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 .
  • Page 3: Practice Safe Sound

    PRaCTICe safe sounD™ Continuous exposure to sound pressure levels over 100db may cause permanent hearing loss . High powered automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of 130db . When playing your system at high levels, please use hearing protection and prevent long term exposure .
  • Page 4: Finding Speaker Mounting Locations

    fInDInG sPeaKeR MounTInG loCaTIons Choosing the correct speaker locations will have the greatest effect on the sound quality of the system . Different considerations are needed when choosing the locations that best suit your needs . The locations must be large enough for the speakers to fit . Care is needed to ensure that the location you have chosen will not affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle .
  • Page 5: Installing The Tweeter

    step 7: Pull the wire through the speaker opening and connect to the speaker . be sure to observe proper mid/woofer polarity during this process . step 8: installation hole . align the mounting screw holes and drive in the four mounting screws .
  • Page 6: Installing The Crossover

    full flusH MounTInG step 1: . Determine where the tweeter will be mounted . Make sure there is a flat area large enough for the tweeter and no obstructions behind the area . step 2: using the back half of the tweeter housing, mark with a pen the hole needed for the tweeter .
  • Page 7: Wiring Diagram

    step 6: Connect the wires . Make sure the speaker wires for the mid/woofer go to the woofer output and the tweeter to the tweeter output . be sure to observe the correct polarity . Changing the polarity of the tweeter may be necessary for optimum sound quality . step 7: Re-install the crossover cover .
  • Page 8 Bi-Amp Wiring Figure 5 Figura 5 Abbildung 5 input note: The tweeter positive is the wire marked with the stripe . note: le câble positif du haut-parleur d'aigus est rayé . nota . el positivo del tweeter es el cable que tiene la franja . Hinweis: Der positive Hochtönerdraht ist mit dem streifen markiert .
  • Page 9: Specifications

    sPeCIfICaTIons Model nominal Impedance Power Continuous/Maximum frequency Response sensitivity Mounting Depth Mounting Diameter feaTuRes Cone surround Magnet Voice Coil Tweeter spider Tinsel leads Custom crossover Custom grills Custom tweeter mounting kits including swivel Custom Cast aluminum basket: shallow mounting depth noTe: all specifications are subject to change without notice .
  • Page 10 oÙ MonTeR les HauT-PaRleuRs le choix du bon emplacement des haut-parleurs aura un effet majeur sur la qualité du son du système . Plusieurs choses doivent être prises en considération pour faire le meilleur choix . les emplacements doivent être assez grands pour accueillir les haut-parleurs . faites attention que l'emplacement choisi n'affecte en aucune façon le fonctionnement mécanique et électrique du véhicule .
  • Page 11 aTTenTIon: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres aVanT de percer . Étape 5: amenez les câbles à leurs haut-parleurs . assurez-vous de les garder loin de tout bord métallique ou autre aiguisé . Pour passer à travers le métal, utilisez une rondelle isolante .
  • Page 12 Étape 5: Installez le haut-parleur dans le logement encastré . Étape 6: Raccordez les câbles du haut-parleur en respectant la polarité . Étape 7: Installez le haut-parleur et le logement dans le trou découpé pour le montage, afin que la garniture soit au niveau de l'avant de la surface . Étape 8: utilisez l'anneau de pression inclus pour fixer le logement à...
  • Page 13 peut être modifiée par l’inversion de polarité des fils de la sortie haut-parleur d’aigus du filtre . si le haut-parleur d’aigus est à moins de 15 centimètres du centre du haut-parleur de graves, il doit être en phase avec le haut-parleur de graves . Dans le cas contraire, faites des essais pour déterminer s’il vaut mieux que les deux haut-parleurs soient en phase ou en opposition de phase .
  • Page 14 ubICaCIones De MonTaJe De los alTaVoCes escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá el mayor efecto en la calidad del sonido del sistema . es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones cuando escoja el lugar que mejor se adapte a sus necesidades . los lugares escogidos deben ser lo suficientemente grandes como para que quepan los altavoces .
  • Page 15 * sierra circular de 5-5/8 plg . (woofer de 6-1/2 plg .) * sierra circular de 4-3/4 plg . (woofer de 5-1/4 plg .) aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos anTes de taladrar . Paso 5: encamine el cable de altavoz hasta los altavoces .
  • Page 16 detrás . Paso 2 . Con la parte de atrás del alojamiento del tweeter y un lápiz, marque el agujero necesario para el tweeter . Paso 3 . el agujero debe ser lo suficientemente grande como para que quepa el alojamiento del tweeter, pero no tanto que el reborde no cubra el agujero .
  • Page 17 enchufe para facilitar el cableado . además, el cableado en paralelo es probablemente el método más popular de cableado . la opción de cableado doble y amplificación doble es para alimentar el tweeter y el altavoz de frecuencias medias y bajas por canales separados . Cuando escoja esta opción, un canal se utiliza para la terminal positiva y la terminal negativa del tweeter y el otro canal para la terminal positiva y la terminal negativa del altavoz de frecuencias medias y bajas .
  • Page 18 so PlaTZIeRen sIe DIe lauTsPReCHeR Die Wahl der korrekten lautsprecherposition hat große auswirkungen auf die soundqualität des systems . bei der Wahl der lautsprecherposition, die Ihren ansprüchen am besten entspricht, sind mehrere faktoren zu beachten . es muss an der stelle genügend Platz für den lautsprecher vorhanden sein .
  • Page 19 WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel anbohren . 5 . schritt: Verlegen sie die lautsprecherkabel zu den lautsprechern . Dabei müssen sie die Kabel von scharfen Metallkanten oder anderen Kanten entfernt halten . bei der Verlegung durch Metall ist eine schutztülle zu verwenden .
  • Page 20 2 . schritt: Verwenden sie die Rückseite des Hochtönergehäuses, um das loch für den Hochtöner mit einem stift zu markieren . 3 . schritt: Vergewissern sie sich, dass das loch für das Hochtönergehäuse groß genug ist, aber nicht so groß, dass der flansch das loch nicht mehr abdeckt . 4 .
  • Page 21 wählen, wird der eingang parallel geschaltet (d .h . die positiven anschlüsse sind gemeinsam und die negativen sind gemeinsam) . sie würden diese option wählen, wenn sie den Hochtöner und den Mittel-/Tieftöner über einen Kanal versorgen . es ist egal, welches positive und welches negative Kabel sie verwenden, da sie parallel geschaltet sind, obwohl der positive anschluss des Hochtöners und der negative anschuss des Tieftöners an entgegengesetzten enden des steckers sind, um die Verkabelung zu erleichtern .
  • Page 22 InDIVIDuaZIone Della PosIZIone DI MonTaGGIo DeGlI alToPaRlanTI la scelta della posizione degli altoparlanti ha la massima influenza sulla qualità del suono dell'impianto . nella scelta delle posizioni di montaggio che soddisfano meglio le proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori . le posizioni devono offrire uno spazio sufficiente per l'altoparlante .
  • Page 23 o sega a tazza da 5-5/8” (per installare un woofer da 6-1/2”) o sega a tazza da 4-3/4" (per installare un woofer da 5-1/4") aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di eseguire i fori . fase 5: passare il filo fino all'altoparlante .
  • Page 24 fase 2: usando la metà posteriore del supporto del tweeter, segnare con una penna il contorno del foro per il tweeter . fase 3: accertarsi che il foro sia grande abbastanza per il supporto del tweeter, ma non al punto che la flangia non riesca a coprire il foro stesso . fase 4: praticare il foro per il tweeter .
  • Page 25 Il cablaggio doppio/bi-amplificazione permette di adoperare due canali separati per l’alimentazione del tweeter e del midrange/woofer . Quando si seleziona questo metodo di collegamento, un canale utilizza una coppia di terminali – uno positivo e uno negativo – per il tweeter, mentre l’altro canale utilizza l’altra coppia di terminali per il midrange/woofer .
  • Page 26 DeTeRMInaÇÃo Dos loCaIs PaRa InsTalaÇÃo Dos alTos-falanTes a seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais influenciará a qualidade do som produzido pelo sistema . É necessário considerar vários aspectos ao escolher os locais mais adequados às suas necessidades . os locais de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é...
  • Page 27 copo correspondente ao tamanho do alto-falante de graves médios descrito abaixo . • serra copo de 143 mm (5-5/8”) para instalação do woofer de 165 mm (6-1/2”) • serra copo de 121 mm (4-3/4") para instalação do woofer de 133 mm (5-1/4") aTenÇÃo: Verifique se há...
  • Page 28 etapa 3: o orifício deve ser grande o suficiente para acomodar a carcaça do tweeter, mas não tão grande que o flange não cobrirá o orifício . etapa 4: Corte o orifício para instalação do tweeter . esta etapa pode ser ignorada para instalação nos locais designados pela fábrica .
  • Page 29 a seleção de dois cabos/dois amplificadores serve para usar dois canais separados para alimentar o tweeter e o woofer . ao usar esta opção, um canal usa os terminais positivo e negativo para o tweeter e o outro canal usa os terminais positivo e negativo para o woofer . Há também uma chave para ajuste do volume do tweeter .
  • Page 30: Warranty

    WARRANTY LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directed’s sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use, for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer.

This manual is also suitable for:

Hcca62

Table of Contents