Download Print this page

Advertisement

Quick Links

2019年06月版
ゼナー ド ・ EX
ZENARD-EX系 取扱説明書
保存用
ZENARD-EX INSTRUCTION MANUAL
ご使用になる前に/NOTES BEFORE USE
この取扱説明書は、 ご使用になる前に必ずお読みください。
また、 お読みの後は保管してくださいますようお願いいたします。
BE SURE TO READ THIS MANUAL BEFORE USING THE HELMET.
KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kabuto ZENARD-EX

  • Page 1 2019年06月版 ゼナー ド ・ EX ZENARD-EX系 取扱説明書 保存用 ZENARD-EX INSTRUCTION MANUAL ご使用になる前に/NOTES BEFORE USE この取扱説明書は、 ご使用になる前に必ずお読みください。 また、 お読みの後は保管してくださいますようお願いいたします。 BE SURE TO READ THIS MANUAL BEFORE USING THE HELMET. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 ゼナー ド ・ EX ZENARD-EX系 取扱説明書 保存用 JAPANESE...
  • Page 3 ■ご使用になる前に このたびは、弊社製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 この取扱説明書は、ヘルメットの正しい取扱方法について説明しております。 ご使用前には必ず最後までこの説明書をお読みいただき、お読みの後は、当説明書を大切に保管 していただきますよう、お願いいたします。 ヘルメットは、いかなる事故にも絶対安全という訳ではなく、万一の際に危険の度合いを減らす 装備の一つで、安全の一要素としてご理解のうえご使用ください。 安全快適なバイシクルライフを楽しむためにも、以下の注意事項をよくご理解いただきますよう お願いいたします。 警 告 ●このヘルメットは「自転車専用」です。  オートバイやその他の用途には絶対に使用しないでください。 ●国で定められている交通規則に必ず従ってください。 ■当製品の使用素材について 汗を素早く蒸散し、いつもサラッと快適。 「MOFF 」は、従来とは全く異なる新しい消臭方法(ナノテク技術)によ ® り、悪臭の元を中和、無臭化します。その効果は活性炭と比べ、「悪臭の吸 着速度は10倍※」・「吸着度は100倍※」に達します。 あごひもと A.I.ネットの一部に 使用しています。 MOFF の特長 ® • 吸着だけでなく、中和するので効果が持続します。 • アルカリ性の臭いに対応できます。 • 低分子である悪臭を活性炭の10倍以上※の速度で中和します。 • 活性炭の100倍以上※の量の悪臭を中和します。 • 高分子である良い香りは取りません • 悪臭の原因となる雑菌の繁殖を防ぎます。 (※株式会社プロジェ・ジャパン社・消臭試験基準による数値) ※MOFF® は株式会社プロジェ ・ジャパン社の登録商標です。...
  • Page 4 ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ZENARD-EX INSTRUCTION MANUAL [English Version]...
  • Page 5 ■部位名称 ライナー Front Rear シェル シェル KBF-1 アジャスター アジャストロック あごひも(MOFF ) ® ワンタッチバックル Inside フロントパッド (付属品) ウルトラスウェットパッド A.I.ネット ノーマルインナーパッド ※初期設定 Winterインナーパッド KBF-1 アジャスター...
  • Page 6 あごひもは万一転倒などアクシデントの際に、ヘルメットが容易に脱落しないようにする重要な パーツです。ヘルメット本来の性能を発揮させるためにも、「あごひもの長さ」や「アジャスト ロックの位置」を適切に調整し、「ワンタッチバックル」を正しく留めてください。 ワンタッチバックルの着脱 ワンタッチバックルは、あなたの頭にしっかりヘルメットを固定するための重要な装置で す。あごひもの両先端に付いている「ワンタッチバックル」を確実にとめましょう。 ワンタッチバックルの留め方 警 告 ワンタッチバックルをとめるときは、 お肌を挟まないようご注意ください。 顔などケガをするおそれがあります。 ワンタッチバックル ワンタッチバックルの外し方:リリースボタンを押すと、ワンタッチバックルが外れます。 押す リリース ボタン 押す ワンタッチバックル 外れる 警 告 ●あごひもは正しくしっかり締めてください。締めないままの走行は、万一転倒した際に 大変危険ですので、絶対におやめください。 ●ワンタッチバックルは、必ず最後まで(カチッと音がするまで)きっちり押し込んでください。  押し込みが不完全ですと、万一転倒した際にワンタッチバックルが外れてしまい、大変危険です。 あごひもの長さを調整する 警 告 ●あごひもは、左記以外の通し方をする ワンタッチバックル と、あごひも自体が滑り固定できずに抜 ワンタッチバックル (差し込む側) の けてしまい、ヘルメットが脱げてしまう 向きにご注意ください。 リリースボタン おそれがありますので、正確に通してく ださい。 ●ワンタッチバックル(差し込む側)の表 裏を間違えると、あごひもが緩んで固定 ス トラップ ホルダー...
  • Page 7 ワンタッチバックルを留め、しっかり顔の側面に合うように「アジャストロック」の高さを調整 します。ヘルメットを装着し、あごひもの A の部分がすっきり納まっているか確認し、耳の部分 が緩いまたは、キツい場合「アジャストロック」を移動させて高さを調整します。 ●アジャストロックの移動方法 ② ② 上へ移動 下へ移動 ① ①を弛ませてから、 ② を 引 っ 張 る と ア ① アジャス ト ロック ジャストロックを移 アジ ャ ス トロ ッ ク 動できます。 正 しいあごひもの状態 ② 警 告 アジャストロック移動後、弛ませたあごひもをしっかり引っ張って弛みを完全に取り除い てください。あごひもが弛んだままの状態で走行すると、あごひもが正しい長さで固定さ れず、ヘルメットが脱落するおそれがあります。 KBF-1アジャスターについて KBF-1アジャスターは、...
  • Page 8 アジャスターの高さを変える(上下4段階) ご注意 アジャスター アジャスター ❶ アジャスターの高さ 固定部 ❷ を調整する際は、必 4段階で調整可能 ずアジャスターの固 ❸ 定部付近を持って調 ❹ 整してください。 5つ目の穴は 着脱用 また調整の際、ねじ ったり無理に移動さ 図 2 図 1 せたりすると破損の アジャスターの固定部付近をしっかりと持ち   、4段階のい 図 1 原因となりますので ずれかに移動させます。 図 2 ご注意ください。 なお固定部にある5つ目の大きな穴はアジャスターを着脱するため の穴です 。 ※ ※調整時、 勢いよくこの穴まで移動させるとアジャスターが外れてしまいますので、  ゆっくり移動させてください。 KBF-1アジャスターの脱着  ●取り外しかた レース レース ガイド ガイド...
  • Page 9 革 新 的 で 数 々 の 受 賞 歴 を 持 つ B o a フィットシス テム を 生 み 出 した B o a テ クノロ ジ ー 社 は 、 ® パフォーマンスのために専用に設計された締め付けおよび調節のソリューションを提供しています。 ※ 「Boa 」 は、 Boa Technology社の登録商標です。 ® (別売) 「KBF-1アジャスター」 について KBF-1アジャスターは、 補修用としてもご用意しております。 詳しくは、 当製品掲載のカタログもしくはホームページに掲載のパーツリストをご覧ください。 Kabuto 検索 ご注意 弊社製品のアジャスター各種は、各モデルの専用設計となっております。補修用をお買い 求めの際には、ご使用のヘルメットに適合した部品をお買い求めください。...
  • Page 10 インナーパッドについて フロントパッ ド/ウルトラスウェッ トパッ ドの脱着 フロントパッドのお手入れやウルトラスウェットパッドへの交換の際は、下記の要領で取り外し てください。 取り外しかた フロントパッド(ウルトラスウェットパッド)は、アジャスターと同様の固定方法(スナ ップ方式)で装着されています。   の○印部分にある固定部の根元をしっかり持っ 図 1 て、手前に引っ張って固定部から取り外して下さい。    図 2 ※固定部は4カ所あります。 フロ ン トパッ ド 固定部 (4 カ所) 固定部 図 2 図 1 取り付けかた フロントパッドが取り付けられていた場 :固定部(フロントパッド) 所に取り付けて下さい。 :※ウルトラスウェットパッドを取り付ける場合は (     ○印部分) 図 3  この穴も使います。 ※両サイドについては、後側の取り付け 部に装着してください。 ※ウルトラスウェットパッドの取り付け は、両側固定部の2つの穴を同時に使 用します。 図 3 ご注意 ●フロントパッドを取り外す際は、必ず固定部付近を持って取り外してください。  ねじったり無理に引っ張ったりすると破損の原因となります。...
  • Page 11 内装各種の取付位置 当製品には、用途やフィッティングに合わせて使い分けができる「3種類」の内装が付属されてい ます。お好みにより取り替えてください。  ※工場出荷時は「ノーマルインナーパッド」が装着されています。 ※フロントパッドは、 ノーマルインナーパッド、 A.I.ネット、 Winterインナーパッドのいずれでも使用します。  また、 トップパッドについては、 A.I.ネット、 Winterインナーパッドでも使用します。 前 ●ノーマルインナーパッ ド  ※標準装備 ●エア導入効果をさらに求めるかたに。 フロ ン トパッ ド インナーパッ ド (ト ップ用) インナーパッ ド (サイド用) ノーマルインナーパッドセット (7mm 厚のみ) ト ッ プ 用 前 の パ ッ ド 図 1 は...
  • Page 12 ●「A.I.ネット」および「Winterインナーパッド」の取り付けかた ※取り付ける前に「フロントパッド(ウルトラスウェットパッド)」を先に取り外して ください。 固定部 ガイ ド フロ ン トパッ ド 前側の穴 A.I. ネ ッ ト /Winter イ ンナーパッ ド A.I. ネ ッ ト /Winter イ ンナーパッ ド ① ア ジ ャ ス タ ー の ガ イ ド を A . I . ネ ッ ト ②フロントパッド(ウルトラスウェットパ...
  • Page 13 とで清潔に保てます。 洗う場合は、 水もしくはぬるま湯 (35℃以下) にごく少量の洗髪用シャンプー もしくは家庭用中性洗剤を入れ、 やさしく手もみ洗いを行ってからよくすすいでください。 洗い終わったら乾いた布などで水気をやさしく取り除き、 直射日光の当たらない風通しのよい場所 で陰干しを行ってください。 ® ※MOFF 素材のお手入れについては4ページをご覧ください。 (別売・補修用)インナーパッド各種について インナーパッドは消耗品です! 常日ごろより使用されているヘルメット内部のインナーパッドは消耗品です。傷んだインナー パッドをそのまま使い続けると破れてしまい、フィット感などに悪影響をおよぼしかねません。 古くなったインナーパッドは、早期に交換されることをお薦めします。 別売・補修用各インナーパッド各種について詳しくは、 当製品掲載のカタログもしくはホームページに掲載のパーツリストをご覧ください。 Kabuto 検索 ご注意 別売のインナーパッドセットをお買い求めの際は、お使いのヘルメットのモデ ルをよくご確認のうえ、販売店などへご注文ください。 正しい位置でヘルメットを装着する ヘルメットを前から後ろにかけて水平になるように着用してください。 このときにヘルメットの先端 がまゆ毛のすぐ上にない場合は、 正しく装着できていません。 (装着の際は鏡を見ながら調整してく ださい) また、 あごひもの長さやアジャストロックの調整もヘルメットを正しく装着するうえで大変重 要な部分です。 当説明書の該当項目をよくお読みのうえ、 正しく装着してください。 ヘルメットの正しいかぶり方 正しい 誤った かぶり方の例...
  • Page 14 警 告 下記の内容は必ずお読みください。 「あごひもは必ずしっかり締めてください。 」 あごひもを締めなかったり、 締め方が緩かったりすると、 万一転倒した時などに脱げてしまい、 頭を守ることができず非常に危険です。 また、 ヘルメットの下に、 帽子・ フード・バイザー・ヘッ ドフォン等を着用しないでください。 ヘルメットがずれたり、 落ちるおそれがあります。 「大きな衝撃を受けたヘルメッ トは外観上に損傷がなくても、 ご使用にならないでください。 」 ヘルメットはシェル及び衝撃吸収ライナーが潰れることで、 衝撃エネルギーを吸収します。 大き な衝撃を受けたヘルメットは、 既にライナーが潰れていることが多く、 そのまま使用すると再度 衝撃エネルギーを吸収できず非常に危険です。 外観に傷がなくても、 使用しないでください。 「ヘルメ ッ トの改造および分解は絶対にしないでください。 」 ヘルメットに穴を開けたり、内部の衝撃吸収材を削ったり、また、あごひもなどは絶対に改 造しないでください。ヘルメット本来の性能が発揮できなくなり非常に危険です。 「ヘルメ ッ トのお手入れは薄めた中性洗剤でふき取るようにしてください。 」 ガソリン ・ シンナー・ベンジン ・熱湯 (50℃以上) や、 塩水等は絶対に使用しないでください。 「ヘルメ...
  • Page 15 ZENARD-EX INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 16 ■NOTES BEFORE USE Thank you for purchasing the KABUTO helmet. This manual explains how to use your KABUTO helmet correctly. Please take time to read this instruction manual before using the helmet, and keep the  manual in a safe place for future reference. No helmet can protect the user 100% in  any  case  of  accidents,  but  it  can  reduce  the  risk  of  injury.  Please  make  sure  you  understand the following warnings and enjoy riding your bicycle safely. WARNING ●This helmet is for bicycle use only.     Do not use this helmet for motorcycle riding or any other activities. ●Please obey all traffic rules. ■Features of materials: Quick sweat dissipation; keeping dry and comfortable touch to skin MOFF  is develop with a new odor elimination nanotechnology. ® Instant deodorization with an environment friendly nature as well as  safety  characteristics.  It  neutralizes  the  source  of  offensive  odor ...
  • Page 17 ■INDEX NOTES BEFORE USE / Features of materials  ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ INDEX ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ Part Names ・...
  • Page 18 ■Part Names Liner Front Rear Shell Shell KBF-1 Adjuster Adjustment lock Chinstrap (MOFF®) Strap buckle Inside Front pad (Packaged)  Ultra-sweat pad A.I. Net Normal inner pad ※Default Winter inner pad KBF-1 Adjuster...
  • Page 19 Chinstraps Chinstraps play an important role in an accident, preventing the helmet from coming off. In  order to maintain the original performance of the helmet, make sure to adjust "Chinstraps  length" and "Adjustment locks positions" properly and fasten "Strap buckle" correctly.  Fastening the strap buckle  The strap buckle is important for secure fitting. Make sure to fasten the strap  buckle firmly. How to fasten the strap buckle WARNING Be careful not to pinch your  skin when fastening the strap  buckle. Strap buckle How to release the strap buckle: Push the release button Release Release button Release Strap buckle Release WARNING ●Make sure to fasten the strap firmly. It is dangerous to ride a bicycle without  fastening the strap. ●If  the  strap  buckle  is  not  fastened  (ie,  you  don't  hear  it  click),  or  if  it  is  fastened  loosely, the helmet may come off in an accident, leading to death or serious injury.
  • Page 20 Adjusting the height of the adjustment lock Put on the helmet, fasten the strap buckle and adjust the adjustment locks so they can be  placed  firmly  on  the  side  of  your  face.  Check  that  the  A part  is  placed  correctly.  If  the  chinstrap around your ears are loose or tight, change the position of the adjustment lock. How to change ② ② the Adjustment lock position ① Down ① Adjustment lock Loosen ① then pull Adjustment lock Adjustment lock ②...
  • Page 21 Changing the KBF-1 Adjuster height  (four-levels up and down)  WARNING Adjuster Adjuster ❶ Make sure to hold  Mounting part Mounting part ❷ near the base of  Adjustable at  four levels. the adjuster  ❸ when adjusting  ❹ The fifth hole  the height of the  is for  adjuster. Do not  installation. apply force on or  Fig.2 Fig.1 twist the adjuster,  Hold near the base of the adjuster          and slide it up or  Fig.1 which may break  down to adjust on your designated position          . Fig.2 the adjuster. Fifth  hole  which  is  bigger  than  the  others  is  the  one  for  installation.* *Make sure to change the hole-position slowly and carefully, or the adjuster will ...
  • Page 22 Finaly, attach the  guide on the helmet.) chinstraps through the  slit on the adjuster. WARNING ●To attach the adjuster onto the mounting part, make sure the position  of the mounting part. Wrong positioning at the attachment may lead to  the damage of the liner and/or the fall of the adjuster. ●To attach the adjuster, make sure to attach it correctly. If the laces are  twisted and attached, adjust may not work properly and may lead to the  damage of the adjuster.  Fit System is adopted to the KBF-1 Adjuster ® Technology Inc. produces innovating Boa  Fit System which has many    ® award-winning history, and provides the fitting and adjustment solution exclusively  designed for performance. *Boa  is the registered trademark of Boa Technology Inc.  ® (Replacement) KBF-1 Adjuster KBF-1 Adjuster is available as replacement parts. Please refer to Parts List on our website for more information about replacement. http://www.ogkkabuto.com/ Kabuto Search! CAUTION Kabuto s helmet adjusters are developed model specific. Please confirm the model at purchasing the replacement.
  • Page 23 Linings  Detach/Attach the front pad /Ultra-sweat pad To clean and exchange the front pad and Ultra-sweat pad, please follow the  procedures below. To Detach Front  pad  (Ultra-sweat  pad)  is  attached  on  the  helmet  with  the  same  fixing  method (snap) of the adjuster. Hold the root of the fixing part indicated by circle  in           , then pull it out to detach.  Fig. 1 Fig. 2 *Four points of mounting part. Front pad Four  points of  mounting  Mounting part part Fig. 2 Fig. 1 To Attach Attach the front pad at the front side.  :Mounting part (front pad) (Fig.3 circled part)  *use these holes when attaching the    *Attach both side of the front pad to the  Ultra-sweat pad. rear side mounting holes on the helmet. *When  attaching  Ultra-sweat  pad,  attach ...
  • Page 24 Attachment position of linings Three  types  of  linings  are  packaged  as  standard  accessory.  You  can  exchange  by  your preference.  *Normal inner pad set is attached at the time of shipment. *Top pad is to be used in set with A.I. net or Winter inner pad. 前 ●Normal Inner Pads  *attached at the shipment •Best Air Introduction Front pad Inner pad  (top) Inner pad (side) Normal Inner Pad set (7mm) Front Make sure  to attach  the top pad  Fig.1 in such the  To attach way that  the △mark  As shown in           , Fig.1 indicates  stick each pad on the hook-and-loop fasteners proper- △mark the front ...
  • Page 25 ●To attach A.I. Net and Winter Inner pad *Before the attachment, please detach the Front pad (Ultra-sweat pad). Mounting hole Guide Front pad Hole on the front A.I. Net/Winter Inner pad A.I. Net/Winter Inner pad ①Pass  the  adjuster  guide  on  both  ②Attach front pad (Ultra-sweat pad) through the A.I. Net/Winter Inner pad  front  holes.  Insert  the  guide  in  the  mounting holes. A.I. Net/ Front pad Inner pad Winter Inner pad Align the holes (top) A.I. Net/ Winter Inner ③Align the holes on the A.I. Net/Winter Inner  ④On the hook-and-loop fasteners that  pad and hook-and-loop fasteners on the  outcropped  from  the  holes  of  A.I.  helmet side to attach the A.I. Net/Winter ...
  • Page 26 Avoid  direct  sunlight. * Please refer page17 about cleaning of MOFF® material.  (Replacement) Linings Linings wear out over time!  Linings used every day will wear out over time. Continuing to use worn linings may lead  to  their  complete  worn-out  and  cause  poor  fit.  Old  linings  should  be  replaced  at  an  early stage of wear. Please refer to Parts List on our website for more information about replacement.  http://www.ogkkabuto.com/ Kabuto Search! CAUTION Please check the model of your helmet to make sure you are  purchasing a correct lining set. Wearing Helmet Properly Wear the helmet from the front to the rear horizontally. Make sure to put the front  side of the helmet on just above your eyebrows (Please see a mirror to check). It is  necessary to adjust the length of the chin strap and Adjust-lock. Please make sure  to read and follow the instruction before use.
  • Page 27 WARNING Be sure to read these instructions. ●This helmet is designed for bicycle use only. Never use the helmet for  purposes or activities other than bicycle riding.   ●The helmet should be worn in such a way that it protects your forehead, with  the edge just above your eyebrows, and never pushed far over the back of  your head. Wear the helmet so it is level from front to back.  ●No helmet can protect the wearer against all injuries or foreseeable impacts.  ●Before riding a bicycle, make sure to adjust the helmet so that it fits your  head correctly. The strap should be positioned not to cover the ears, the  buckle positioned away from the jawbone, and the strap and buckle adjusted  to be both comfortable and secure.  ●Your helmet is effective as protection only when it is worn properly.    You should try different sizes to choose the proper size for you with which  you feel secure and comfortable on your head at time of purchase.  ●Please handle the helmet with care. The helmet is designed to absorb shock  by partial destruction of the liner and its damage may not be visible. DO NOT  sit on it, drop it on the floor or otherwise cause impact.  ●If subjected to a severe impact, the helmet should be discarded and destroyed.  ●Wipe the helmet with common ph-neutral detergent diluted with clear water.  Never use any petroleum, thinner, benzine, hot water above 50° C/122ºF or  saline water.  ●Do not leave the helmet in the direct sunlight or where the temperature may  surpass 50ºC/122ºF such as in a car or near a heater, and/or avoid leaving  in a humid place for a long time. Doing so will affect the materials and the  performance of the helmet will diminish.  ●Do not paint the helmet. Paints may reduce the original protective  performance of the helmet considerably.  ●Do not modify the helmet. In order to fully maintain the performance of the  helmet, do not attempt to take it apart or change it in any manner that  involves making holes in it or cutting it (or any of its parts) other than as  recommended by the manufacturer.  ●This helmet should not be used by children while climbing or doing other  activities when there is a risk of strangulation/hanging if the child gets  trapped with the helmet.
  • Page 28 株式会社 オージーケーカブ ト 〒 5 7 7-0 0 1 6 大阪府東大阪市長田西6丁目3-4 TEL : 0 6-6 7 4 7-8 0 3 1 ホームペー ジ :  www.ogkkabuto.co.jp Kabuto 検 索 No.J-ZENARDEX-2018-JE/ST1...