• Use only under the direct supervision of an adult. • Adult supervisors must ensure that children are properly instructed in the use of the RipRider 360 Lightshow caster trike. • NEVER ride in traffic, on roads or near motor vehicles, where serious accidents can happen. Watch your surroundings for pedestrians, bike, skateboard, scooter and other riders.
Page 11
Si l’écrou peut être serré à la main au-delà de l’insert en nylon, le remplacer par une pièce neuve. • Utiliser uniquement des roues de rechange homologuées par Razor. • Aucune modification susceptible d’altérer la sécurité ne doit être apportée.
• La tuerca de fijación de la columna de dirección se puede reutilizar hasta que el material de nailon no ofrezca más resistencia al enroscarla a la fijación pivotante. Si la tuerca se puede enroscar a mano más allá del inserto de nailon, sustituirla por una nueva. • Usar únicamente ruedas de recambio Razor autorizadas. • No efectuar modificaciones que puedan afectar la seguridad.
WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden: • Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht eines Erwachsenen. • Erwachsene Aufsichtspersonen müssen sicherstellen, dass Kinder im Umgang mit dem RipRider 360 Lightshow Caster Trike entsprechend geschult sind. • NIEMALS im Verkehr, auf Straßen oder in der Nähe von Kraftfahrzeugen fahren, wo schwere Unfälle passieren können. Nur an Orten benutzen, die frei sind von Gefahren wie Pfosten, Hydranten und parkenden Autos.
• Il dado di fissaggio del piantone dello sterzo è riutilizzabile fino a quando il materiale in nylon consente il corretto funzionamento dell’ancoraggio dello sterzo. Se il dado può essere infilato a mano oltre l’elemento in nylon, esso va sostituito. • Utilizzare solo ruote di ricambio autorizzate Razor. • Non possono essere apportate modifiche che mettono a rischio la sicurezza.
Page 15
• Alleen gebruiken als er een volwassen iemand in de buurt is. • Volwassen personen moeten kinderen goed uitleggen hoe ze de RipRider 360 Lightshow moeten gebruiken. • NOOIT op de openbare weg of tussen het verkeer of in de buurt van auto’s, want dan kunnen er ongelukken gebeuren. Kijk goed om je heen of er voetgangers, fietsen, skateboards, scooters of andere mensen in de buurt zijn.
Page 16
• A porca de fixação da coluna da direcção só pode ser reutilizada enquanto o material de nylon constituir um impedimento ao seu aperto no eixo de fixação. Se ao apertar a porca manualmente, esta passar o elemento de nylon, substitua-o por um novo. • Utilize apenas rodas de substituição autorizadas pela Razor. • Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem a segurança.
Page 17
• Nakrętka mocowania kolumny sterującej może być używana ponownie tak długo, jak materiał nylonowy zapewnia przykręcenie nakrętki do kotwy obrotowej. Jeśli nakrętkę można przykręcić ręcznie poniżej poziomu wkładki nylonowej, należy zastąpić ją nową. • Używać tylko certyfikowanych kółek zamiennych Razor. • Wprowadzanie jakikolwiek modyfikacji, które mogłyby wpłynąć na poziom bezpieczeństwa, jest zabronione.
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében: • Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használd. • A felügyelő felnőtteknek gondoskodniuk kell arról, hogy a gyermekek megfelelően megismerjék a RipRider 360 Lightshow, görgős kerekű tricikli használatát. • SOHA NE használd a forgalomban, közutakon vagy gépjárművek közelében, ahol komoly balesetek történhetnek. Figyelj a környezetedben lévő...
Page 19
• Фиксирующая гайка рулевой колонки используется до тех пор, пока нейлоновый материал препятствует резьбе гайки и поворотного анкера. Если гайка имеет резьбу за пределами нейлоновой вставки, замените ее на новую. • Используйте только утвержденные запасные колеса Razor. • Нельзя вносить изменения, которые могут повлиять на безопасность.
Page 20
• Använd endast under målsmans tillsyn. • Övervakande vuxna ska se till att barnen har fått rätt instruktioner om hur man använder trehjulingen RipRider 360 Lightshow. • Kör ALDRIG i trafiken, på vägar eller nära motorfordon, eftersom allvarliga olyckor kan inträffa där. Se upp för fotgängare, cyklar, skateboardåkare, skootrar och andra färdmedel.
Page 21
• Produktet må kun brukes under direkte tilsyn av en voksen. • Voksne foresatte bør sikre at barn er riktig opplært i bruken av RipRider 360 Lightshow-trehjulssykkelen. • ALDRI sykle i trafikken, på veier eller i nærheten av biler, hvor alvorlige ulykker kan skje. Sjekk omgivelser for fotgjengere, sykler, skateboards, sparkesykler og andre ryttere.
Page 22
• Må kun anvendes under overvågning af en voksen. • Den voksne med ansvar for barnet skal sikre sig, at barnet er blevet grundigt instrueret i brugen af RipRider 360 Lightshow trehjulet cykel. • Må ALDRIG anvendes i trafikken, på veje eller i nærheden af motorkøretøjer, hvor der er alvorlig fare for at der kan ske en ulykke. Hold øje med omgivelserne og pas på...
Page 23
VAROITUS. Huomioi seuraavat kohdat välttyäksesi vakavilta loukkaantumisilta. • Käytä vain aikuisen valvonnassa. • Aikuisten valvojien pitäisi varmistaa, että lapset ovat saaneet asianmukaisen opastuksen RipRider 360 Lightshow -kolmipyörän käytössä. • ÄLÄ KOSKAAN aja liikenteessä, tiellä tai moottoriajoneuvojen lähellä, jossa voi tapahtua vakavia onnettomuuksia. Pidä ympäristöä silmällä...
Page 24
• Utilizaţi produsul doar sub directa supraveghere a unui adult. • Supraveghetorii adulţi trebuie să îi instruiască pe copii cu privire la modul de utilizare a tricicletei RipRider 360 Lightshow. • Nu folosiţi NICIODATĂ produsul în trafic, pe şosele sau în apropierea vehiculelor cu motor, unde pot avea loc accidente grave. Pe traseu, aveţi grijă...
Page 25
• Upevňovacia matica stĺpika riadenia sa dá opakovane používať až do doby, kedy nylonový materiál prestane byť prekážkou pri skrutkovaní matice na kotevnú skrutku. Ak sa už matica bude dať rukou naskrutkovať za nylonovú vložku, vymeňte za nový diel. • Používajte jedine náhradné kolieska, ktoré autorizovala spoločnosť Razor. • Nie je možné realizovať žiadne úpravy, ktoré môžu zhoršiť bezpečnosť.
Page 26
• Musí se používat pod přímým dohledem dospělé osoby. • Dospělý dozor by měl zajistit, aby děti byly o používání tříkolky RipRider 360 Lightshow řádně poučeny. • NIKDY nejezděte v provozu nebo na silnicích nebo poblíž motorových vozidel, kde může dojít k vážné nehodě. Dávej pozor na okolí, zejména na kolemjdoucí, cyklisty, jezdce na skateboardech a jiných koloběžkách či tříkolkách.
Page 27
• Фиксиращата гайка на кормилната колона може да се използва докато пластмасовият материал спре да оказва съпротивление при завиване на гайката към анкера. Ако гайката може да бъде завъртяна на ръка отвъд пластмасовата вложка, сменете я с нова част. • Използвайте само одобрени Razor резервни колела. • Не могат да бъдат правени модификации, които влияят на сигурността.
Page 28
UYARI. Ciddi yaralanmaları önlemek için: • Sadece yetişkin birisinin gözetiminde kullanın. • Yetişkin gözetmenler, çocukların RipRider 360 Lightshow kaster üç tekerlekli bisikletin kullanımını düzgün şekilde öğrendiklerinden\ emin olmalıdır. • ASLA ciddi kazaların olabileceği trafikte, yolda veya motorlu araçların yanında kullanmayın. Çevrenizdeki yayalara, bisikletlere, kaykaylara, skuter ve diğer sürücülere dikkat ediniz.
Page 29
• Фіксуюча гайка кермової штанги використовується доти, доки нейлоновий матеріал перешкоджає різьбленню гайки та поворотного анкера. Якщо гайка має різьблення за межами нейлонової вставки, замініть її на нову. • Використовуйте тільки затверджені запасні колеса Razor. • Не можна вносити зміни, які можуть вплинути на безпеку.
Page 30
• 어른의 직접 감독 하에서만 사용할 수 있습니다. • 성인 감독자들는 아이들이 RipRider 360 Lightshow 캐스터 트라이크를 사용할 때 적절하게 사용 방법을 알고 있는지 확인해야 합니다. • 절대로 차량이 다니는 곳, 도로 또는 자동차 근처에서 타지 마십시오. 심각한 사고가 발생할 수 있습니다. 보행자, 자전거, 스케이트보드, 스쿠터...
Page 33
:تحذير: لتج ن ّ ب حدوث أي أذى ً جدي يجب استخدام املنتج تحت إ رش اف ال ر اشدين م ُ بارشة .يجب أن يتأ ك ّد الوالدان أن األطفال قد تم توجيههم بشكل صحيح حول كيفية استخدام هذا املنتج التقم...
Page 34
του παξιμαδιού στο αρθρωτό άγκιστρο. Αν το παξιμάδι μπορεί να βιδωθεί με το χέρι πέρα από τον νάιλον ένθετο, αντικαταστήστε το με ένα καινούργιο. • Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένους τροχούς αντικατάστασης Razor. • Δεν επιτρέπονται οι τροποποιήσεις οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο.