Download Print this page
TFA 98.1071 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 98.1071:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22
22.02.2022
15:29 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Solar
Kat. Nr. 98.1071

Advertisement

loading

Summary of Contents for TFA 98.1071

  • Page 1 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Solar Kat. Nr. 98.1071 Instruction manuals www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals...
  • Page 2 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 2 Fig. 1...
  • Page 3 15:29 Uhr Seite 3 SOLAR - Funkwecker SOLAR - Funkwecker Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA • Vor hohen Temperaturen schützen. Nicht ins Feuer werfen, kurz- entschieden haben. schließen oder auseinandernehmen. • Die Batterien (siehe „Technische Daten”) können und dürfen 1.
  • Page 4 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 4 SOLAR - Funkwecker SOLAR - Funkwecker C: Gehäuse Während der Sommerzeit erscheint „DST“ auf dem Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im C1: Solar-Panel Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend 6.
  • Page 5: Fehlerbeseitigung

    TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 5 SOLAR - Funkwecker SOLAR - Funkwecker ➜ Schalten Sie das Gerät mit dem 7.2 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem „POWER ON/OFF” Schalter aus • Mit der „▲ (12/24)“ Taste können Sie das 12- oder 24-Stunden- Zeitsystem auswählen.
  • Page 6 It should only be used as described within these instructions. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent- licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne • Unauthorised repairs, modifications or changes to the product vorherige Benachrichtigung geändert werden.
  • Page 7 • The SOLAR radio-controlled alarm clock is solar-powered. The ly installed batteries from info@tfa-dostmann.de , should this be built-in battery (CR2477) will operate as a backup power source necessary for the purpose of repairing or recycling the product.
  • Page 8: Troubleshooting

    TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 8 SOLAR - Radio-controlled alarm clock SOLAR - Radio-controlled alarm clock Please take note of the following: 7.3 Setting the alarm • The recommended distance to any interference sources like • Press “MODE” button. The alarm time (“AL “) is shown on the computer monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 metres.
  • Page 9 The return service is free of charge. Observe the current No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The techni- cal data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
  • Page 10 15:29 Uhr Seite 10 SOLAR - Réveil radio-piloté SOLAR - Réveil radio-piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. • Protéger des températures élevées. Ne pas jeter au feu, court- circuiter ou démonter. 1. Avant d'utiliser votre appareil •...
  • Page 11 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 11 SOLAR - Réveil radio-piloté SOLAR - Réveil radio-piloté C : Boîtier L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ C1 : Panneau solaire 1500 km.
  • Page 12 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 12 SOLAR - Réveil radio-piloté SOLAR - Réveil radio-piloté • Il faut paramétrer un autre fuseau horaire, si votre horloge radio 9. Dépannage piloté peut recevoir le signal DCF, mais votre heure locale diver- Problème Résolution geant de l’heure DCF (p.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au Plage de mesure : 0°...+50 °C moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
  • Page 14 Seite 14 SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. • Proteggere da temperature elevate. Non gettare nel fuoco, corto- circuitare o smontare. • Le batterie (vedi “Dati tecnici”) non possono e non devono 1.
  • Page 15 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 15 SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato 6. Messa in funzione Siete pregati di osservare le indicazioni elencate qui di seguito: • Posizionare l'interruttore “POWER ON/OFF” su “ON”. • La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza •...
  • Page 16 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 16 SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato SOLAR - Orologio sveglia radiocontrollato 7.3 Impostazione della sveglia ➜ Tenere premuto il tasto ”▼ ( )” Nessuna ricezione DCF • Premere il tasto “MODE”. Nel display appare l'orario della sve- per 3 secondi glia (AL).
  • Page 17: Dati Tecnici

    È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autoriz- ven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze zazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della handleiding is aangegeven.
  • Page 18 Gekwalificeerd bouwde knoopcel (CR2477) dient als reservebatterij voor het personeel kan via info@tfa-dostmann.de instructies opvragen geval dat het zonnepaneel niet voldoende energie levert. Kies de voor het demonteren van de vast ingebouwde batterijen indien standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag minstens 4 uur dit nodig is voor reparatie of recycling van het product.
  • Page 19 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 19 SOLAR - Zendergestuurde wekker SOLAR - Zendergestuurde wekker Let alstublieft op het volgende: • Als de alarmtijd in het display verschijnt houdt u de “MODE” toets 3 seconden lang ingedrukt om in de alarm-instelmodus te komen. •...
  • Page 20 WAARSCHUWING! EU-conformiteitsverklaring Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 98.1071 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op • Gebruikte lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vor- het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce men een groot brand- en explosiegevaar als gevolg van hitte of www.tfa-dostmann.de...
  • Page 21 SOLAR - Reloj despertador radiocontrolado SOLAR - Reloj despertador radiocontrolado Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. • Las baterías (véase “Datos técnicos”) no pueden ni deben ser desmontadas por sí misma. Existe un riesgo de explosión si las 1.
  • Page 22 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 22 SOLAR - Reloj despertador radiocontrolado SOLAR - Reloj despertador radiocontrolado 6. Puesta en marcha La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio • Retire la película protectora que cubre el panel solar. de 1.500 km en torno a Frankfurt.
  • Page 23 TFA_No. 98.1071_Anleit_02_22 22.02.2022 15:29 Uhr Seite 23 SOLAR - Reloj despertador radiocontrolado SOLAR - Reloj despertador radiocontrolado ➜ Ajuste el interruptor “POWER ON/ 7.2 Sistema de horario de 12 o de 24 horas OFF” a la posición “OFF” y “ON” •...
  • Page 24 Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.