Scell-it ELEMENT EIGHT 8 User Manual

Battery tool for blind nut m3-m8
Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Instructions de Sécurite
  • Éclairage (Led)
  • Résolution des Problèmes
  • Conditions de Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Warunki Gwarancji
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Řešení ProbléMů
  • Podmínky Záruky
  • Prohlášení O Shodě
  • Specifiche Tecniche
  • Importanti Informazioni DI Sicurezza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Condizioni DI Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformita

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER MANUAL
BATTERY TOOL
FOR BLIND NUT
M3-M8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELEMENT EIGHT 8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scell-it ELEMENT EIGHT 8

  • Page 1 USER MANUAL BATTERY TOOL FOR BLIND NUT M3-M8...
  • Page 2: Specifications

    SPECIFICATIONS Mandrel TOOL Anvil and locknut Capacity: Blind nut M3 to M8, Stroke set with serrations All materials. Hole to release jammed nut Weight: 2.37 kgs/5.22 lbs Tool body (including battery) Stroke: 8mm / 0.315’’ Trigger Power: DC motor 18V Battery switch Traction power: 22 500 N...
  • Page 3: Important Safety Information

    IMPORTANT 4.Remove any adjusting wrench or Specific warnings wrench before turning the power tools 1.Hold power tool insulated SAFETY on. A wrench or wrench left attached gripping surfaces, when performing part of the power tool may result in an operation where the fastener may INFORMATION personal injury.
  • Page 4 12. Never recharge a fully charged used for the first time. Please charge pack may be short circuited causing battery. Overcharging shortens the the lithium battery to prevent battery damage to the battery pack, burns or battery service life. from damage. a fire.
  • Page 5 ADJUSTING THE TOOL 1- NUT POSITIONNING • Screw the nut onto the mandrel automatically by exercising light pressure on the nut. • Set the mandrel legth by adjusting the piece The mandrel must come through the nut as indicated in the picture. Then remove the nut before adjusting the stroke.
  • Page 6 3- HOW TO CHANGE MANDRELS • Remove the battery. • Unscrew and remove the piece • Roll up the stroke set then unscew the mandrel • Replace the mandrel. • It is recommended to oil or grease the mandrel before use in order to prevent premature wear. BLIND NUT INSTALLATION Before installation first carry out the ‘tool setting’.
  • Page 7 BATTERY LEVEL INDICATOR 4 lights on the battery panel allows you to check the 100% remaining power. Press and hold the blue button to check the battery level: 4 lights on: 100% remaining 3 lights on: 75% remaining 2 lights on: 50% remaining 1 light on: 25% remaining The information on the battery panel can vary (+/- 5%) due to environmental conditions.
  • Page 8: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING TOOL BLOCKED IN THE END OF THE CYCLE The tool was not released in the end of the installation cycle and automatic unscrewing is not possible. In that case the tool must be released manually as follows: 1. Turn the stroke set to align the slots of parts 2.
  • Page 9: Warranty Conditions

    OTHER MAJOR TROUBLES Trouble Reason Solution Flashing LED Low battery charge or Charge or replace the battery damaged battery Tool capacity exceeded Tool overheating Let the tool cool down for a moment Hard to screw Worn or damaged Replace mandrel the nut on the mandrel mandrel...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY EC DECLARATION OF CONFORMITY – EC DIRECTIVE 2006/42/EC ANNEX II 1A The manufacturer: SCELL-IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE +33(0) 320 329 818 declares hereby that the following product: Product designation: • E-5 / E-6 / E-T / E-7 / E-8 / E-SP / E-12 / E-HC •...
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Mandrin / Tirant Ecrou et contre écrou de blocage OUTIL Bague et axe gradué de réglage Capacité : écrous M3 à M8, de la course Toutes matières. Trou oblong pour déblocage Poids : 2,37 kgs manuel de l’outil (avec batterie) Corps Course : 8mm / 0,315’’...
  • Page 12: Instructions De Sécurite

    INSTRUCTIONS DE Entretien ou mettre sous tension la machine si la gâchette est actionnée peut entraîner 1. L’entretien de la machine doit être SÉCURITE des accidents. réalisé par une personne habilitée 4. Retirer toute clé de réglage avant en utilisant les pièces détachées AVERTISSEMENT : mise sous tension de la machine.
  • Page 13 batterie qui est tombé ou qui a été b. Si la batterie est stockée à citron ou du vinaigre. Si le liquide est endommagé. Le retourner en SAV. haute température (T°C≥60°C) les en contact avec les yeux, rincer avec composants chimiques à l’état gazeux de l’eau claire pendant au moins 10 11.
  • Page 14 RÉGLAGE DE L’OUTIL 1- POSITIONNEMENT DE L’ÉCROU • Visser l’écrou sur le mandrin de manière automatique en exerçant une légère pression sur l’écrou. • Régler la longueur du mandrin en jouant sur le réglage de la butée Le mandrin doit dépasser légèrement de l’écrou comme indiqué...
  • Page 15 3- COMMENT CHANGER LES MANDRINS • Enlever la batterie. • Dévisser et retirer la butée • Retrousser la bague puis dévisser manuellement le mandrin (sens antihoraire). • Remplacer par le mandrin souhaité. • Huiler le mandrin/tirant aprés son remplacement pour éviter une usure prématurée. POSE DE L’ÉCROU AVEUGLE Au préalable de la pose, réaliser les étapes «...
  • Page 16: Éclairage (Led)

    VOYANT DE CHARGE BATTERIE 4 voyants lumineux indiquent le taux de charge de 100% la batterie. Appuyer et maintenir le bouton bleu pour vérifier le taux de charge : 4 voyants allumés : taux de charge de 100%. 3 voyants allumés : taux de charge de 75%. 2 voyants allumés : taux de charge de 50%.
  • Page 17: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES OUTIL BLOQUÉ À LA FIN DU CYCLE L’outil n’a pas pu être dégagé à la fin du cycle de pose et le dévissage automatique ne permet plus de dégager l’outil. Dans ce cas il faut dégager l’outil manuellement comme suit : 1.
  • Page 18: Conditions De Garantie

    AUTRES TROUBLES MAJEURS Problème Cause Solution LED clignotantes Trop faible charge de Charger la batterie ou la remplacer batterie ou batterie endommagée Capacité de l’outil dépassée Surchauffe de l’outil Laisser refroidir l’outil quelques instants Vissage difficile Mandrin usagé ou Remplacer mandrin ou impossible endommagé...
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE – DIRECTIVE CE 2006/42/CE ANNEXE II 1A Le fabricant : SCELL-IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE +33(0) 320 329 818 déclare, par la présente, que le produit suivant : Désignation du produit : •...
  • Page 20 SPECYFIKACJA NARZĘDZIE Trzpień Nosek i przeciwnakrętka nitonakrętki M3 Zakres do M8, wszystkie stosowania: Regulacja skoku materiały. Otwór do uwolnienia Waga: 2.37 kgs/5.22 lbs zakleszczonej nakrętki ( z baterią) Korpus narzędzia 8mm / 0.315’’ Skok: Przycisk Moc: DC silnik 18V Przycisk baterii Siła osadzania: 22 500 N Zaczep do paska Przycisk wyboru poziomu...
  • Page 21 ZASADY urządzenia. Upewnij się, że elektryczne niedoświadczonych użytkowników. urządzenie nitujące jest wyłączone 5.Zwracaj uwagę sposób BEZPIECZEŃSTWA podczas przenoszenia i podnoszenia, przechowywania urządzenia. Sprawdź, zanim zostanie podłączone do sieci czy ruchome części działają bez OSTRZEŻENIE zasilającej i/lub baterii. Trzymanie zarzutu i nie zacinają się. Sprawdź, palców blisko przełącznika podczas czy wszystkie części są...
  • Page 22 pomocy ładowarki zatwierdzonej Gdy nie używasz akumulatora trzymaj z cytryny lub octet. Jeśli wyciek przez producenta. Istnieje ryzyko go z daleka od spinaczy biurowych, dostanie się do oczu. Przepłucz oczy pożaru w przypadku używania innego monet, gwoździ, śrub i innych, małych czystą...
  • Page 23 REGULACJA NARZĘDZIA 1- POZYCJONOWANIE NAKRĘTKI • Nakręcić nakrętkę na trzpień automatycznie, wykonując lekki nacisk na nakrętkę. • Wybierz rozmiar trzpienia dostosowując go do noska Trzpień musi przechodzić przez nitonakrętkę, jak pokazano na rysunku. Następnie zdejmij nitonakrętkę przed wyregulowaniem skoku. 2- REGULACJA SKOKU W zależności od używanej nitonakrętki i grubości materiału skok należy wyregulować, aby zoptymalizować...
  • Page 24 3- JAK WYMIENIĆ TRZPIEŃ • Zdejmij baterię. • Odkręć i wyjmij część • Zwiń skok potem odkręć trzpień • Wymień trzpień. • Zaleca się naoliwienie lub smarowanie smarem trzpienia przed użyciem, aby zapobiec przedwczesnemu zużyciu. INSTALACJA NITONAKRĘTKI Przed instalacją najpierw «wyreguluj narzędzie». •...
  • Page 25 WSKAŹNIK POZIOMU BATERII 4 światła na panelu akumulatora pozwalają sprawdzić 100% pozostałą moc. Naciśnij i przytrzymaj niebieski przycisk, aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora: 4 światła włączone: 100% pozostało 3 światła włączone: 75% pozostało 2 światła włączone: 50% pozostało 1 światło włączone: 25% pozostało Informacje na panelu akumulatora mogą...
  • Page 26: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW NARZĘDZIE ZABLOKOWANE NA KONIEC CYKLU Narzędzie nie zostało zwolnione pod koniec cyklu instalacji i automatyczne wykręcanie nie jest możliwe. W takim przypadku narzędzie należy zwolnić ręcznie w następujący sposób: 1. Obróć skok aby wyrównać rowki w częściach 2. Następnie obróć trzpień aż...
  • Page 27: Warunki Gwarancji

    INNE GŁÓWNE ROZWIĄZANIA Problem Powód Rozwiązanie Migająca dioda Niski poziom Naładuj lub wymień baterię naładowania akumulatora lub uszkodzona bateria Przekroczono pojemność narzędzia Przegrzewanie Pozwól narzędziu ostygnąć przez chwilę narzędzia Trudno dokręcić Zużyty lub Wymień trzpień nitonakrętkę na uszkodzony trzpień trzpieniu WARUNKI GWARANCJI W okresie gwarancyjnym klient nie może dokonywać...
  • Page 28: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - DYREKTYWA WE 2006/42 / WE ZAŁĄCZNIK II 1A Producent: SCELL-IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE +33(0) 320 329 818 Niniejszym oświadcza, że następujący produkt: Oznaczenie produktu: • E-5 / E-6 / E-T / E-7 / E-8 / E-SP / E-12 / E-HC •...
  • Page 29 SPECIFIKACE NÁŘADÍ Rozsah použití: nýtovací matice Nastavitelná a pojistná matice M3 až M8, všechny materiály. Nastavení zdvihu Hmotnost: 2,37 kgs Otvor pro uvolnění uvíznuté matice (včetně baterie) Hlavní tělo nářadí Zdvih: 8mm / 0,315’’ Spoušť DC motor 18V Pohon: Baterie 22 500 N Tažná...
  • Page 30 DŮLEŽITÉ sluchu (podle toho, jakých Věnujte pozornost údržbě podmínkách a k jakému účelu elektrických nýtovacích kleští. elektrické nýtovací kleště používáte), Zkontrolujte, zda pohyblivé součásti BEZPEČNOSTNÍ snížují riziko zranění. bezvadně fungují a zda neváznou. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození 3. Zabraňte nechtěnému spuštění některých dílů, které...
  • Page 31 6. Při vypojování zástrčky nabíječky 15. Pokyny ke skladování akumulátoru: - Zneškodněte kapalinu pomocí slabé ze sítě uchopte kabel za zástrčku. Tím kyseliny jako například citronové šťávy Nepoužívaný akumulátor udržujte snížíte riziko poškození zástrčky. či octu. mimo kancelářské sponky, mince, 7.
  • Page 32 NASTAVENÍ NÝTOVACÍCH KLEŠTÍ 1 - UMÍSTĚNÍ MATICE • Matici nasadíte na trn automaticky tak, že na matici nasazenou na trn lehce zatlačíte. • Nastavte délku trnu pomocí nastavovací a pojistné matice Trn musí projít maticí, jak je uvedeno na obrázku. Před úpravou zdvihu vyjměte matici.
  • Page 33 3- JAK VYMĚNIT TRN • Vyjměte baterii. • Odšroubujte a vyměňte díl • Sejměte nastavovací díl a poté odšroubujte trn • Vyměňte trn. • Doporučuje se natřít nebo namazat trn olejem nebo vazelínou před použitím, aby se zabránilo předčasnému opotřebení. INSTALACE NÝTOVACÍ...
  • Page 34 KONTROLNÍ LED SVĚTLA ÚROVNĚ NABITÍ BATERIE 4 kontrolky na baterii vám umožňují zkontrolovat 100% zbývající výkon. Stiskněte a podržte modré tlačítko na baterii a zkontrolujte úroveň nabití baterie: 4 svítí: Zbývá 100% 3 svítí: Zbývá 75% 2 svítí: Zbývá 50% 1 svítí: Zbývá...
  • Page 35: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ZABLOKOVANÝ NÁSTROJ NA KONCI CYKLU Nástroj nebyl uvolněn na konci instalačního cyklu a automatické odšroubování osazené nýtovací matice není možné. V takovém případě musí být nástroj uvolněn ručně následujícím způsobem: 1. Otočte díl nastavení zdvihu tak, aby se zarovnaly štěrbiny dílů...
  • Page 36: Podmínky Záruky

    DALŠÍ BĚŽNÉ PROBLÉMY Problém Důvod Řešení Blikající LED Nízké napětí baterie nebo Nabijte nebo vyměňte baterii poškozená baterie Překročení kapacity nástroje (pracovního rozsahu) Přehřátí nástroje Nechejte nástroj chvíli vychladnout Našroubování Opotřebovaný nebo Vyměňte trn nýtovací matice poškozený trn na trn jde těžko PODMÍNKY ZÁRUKY Během záruční...
  • Page 37: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ – EC DIRECTIVE 2006/42/EC ANNEX II 1A Výrobce: SCELL-IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE +33(0) 320 329 818 Tímto prohlašuje, že následující produkt: Označení výrobku: • E-5 / E-6 / E-T / E-7 / E-8 / E-SP / E-12 / E-HC •...
  • Page 38: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Tirante UTENSILE Battuta e controdado Capacità: Inserti filettati ciechi Gruppo regolazione corsa da M3 a M8, tutti i Foro per estrazione inserto materiali. filettato bloccato Peso: 2,37 kg/5,22 lbs (compresa la batteria) Corpo utensile Corsa: 8mm / 0,315’’ Grilletto Potenza: Motore DC 18V...
  • Page 39: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI fonte di alimentazione e/o le batterie, possa compromettere il funzionamento quando si afferra o si trasporta dell’utensile elettrico. Se danneggiato, INFORMAZIONI DI l’utensile. Trasportare utensili far riparare l’utensile prima dell’uso. elettrici tenendo la mano appoggiata Molti incidenti sono causati SICUREZZA sull’interruttore o se gli stessi vengono utensili elettrici in cattive condizioni di...
  • Page 40 scollegare il carica batterie estraendo quanto potrebbero collegare i due delicata quale succo di limone o aceto. la spina. terminali. Un cortocircuito dei terminali Se il liquido entra in contatto con gli della batteria potrebbe provocare occhi, sciacquare immediatamente 7. Controllare che il carica batterie ustioni o un incendio.
  • Page 41 REGOLAZIONE DELL’UTENSILE 1- POSIZIONAMENTO INSERTO FILETTATO • Auto-avvitatura dell’inserto filettato sul tirante . Questo avviene esercitando una lieve pressione sull’inserto stesso • Regolare la lunghezza del tirante agendo sul particolare Il tirante deve uscire dall’inserto filettato come indicato in figura. In seguito rimuovere l’inserto filettato prima di regolare la corsa.
  • Page 42 3- SOSTITUZIONE DEI TIRANTI • Togliere la batteria. • Svitare e smontare il particolare • Abbassare l’aggancio automatico successivamente svitare • Sostituire il tirante. • Si raccomanda di oliare o applicare grasso sul mandrino prima di utilizzarlo in modo tale che non si usuri prematuramente. POSA DELL’INSERTO FILETTATO CIECO Prima di effettuare la posa, effettuare la «...
  • Page 43 INDICATORE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA Le 4 luci sul pannello della batteria permettono 100% di controllare la carica residua. Tenere premuto il pulsante blu per controllare il livello della batteria. 4 luci accese: carica residua 100% 3 luci accese: carica residua 75% 2 luci accese: carica residua 50% 1 luce accesa: carica residua 25% Le informazioni sul pannello batterie possono variare...
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI UTENSILE BLOCCATO A FINE CICLO Non è stato possibile sbloccare l’utensile a fine ciclo e lo svitamento automatico non permette di sbloccare l’utensile. In questo caso sbloccare l’utensile manualmente procedendo come segue: 1. Ruotare il gruppo di regolazione corsa per allineare le scanalature dei particolari 2.
  • Page 45: Condizioni Di Garanzia

    RICERCA DEL GUASTO Problema Motivo Soluzione Livello batteria basso Caricare o sostituire la batteria lampeggiante o batteria danneggiata Superata la potenza dell’utensile Surriscaldamento Lasciarlo raffreddare utensile Difficoltà di Tirante danneggiato o Sostituire il tirante avvitare l’inserto usurato sul tirante CONDIZIONI DI GARANZIA Durante il periodo di garanzia, l’utilizzatore non deve apportare modifiche diverse da quelle consentite dal costruttore (manutenzione).
  • Page 46: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DIRETTIVA CE 2006/42 ALLEGATO II 1A Il costruttore: SCELL-IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE +33(0) 320 329 818 dichiara che il seguente prodotto: Désignation du produit : • E-5 / E-6 / E-T / E-7 / E-8 / E-SP / E-12 / E-HC •...
  • Page 47 • 47 ELEMENT EIGHT - User Manual...
  • Page 48 28 rue Paul Dubrule - 59810 Lesquin - FRANCE...

This manual is also suitable for:

E-8Element twelve 12E-12

Table of Contents