Manual de instrucciones IMPORTANTE! Guarde para sus futuras consultas! Concebido para niños desde el nacimiento hasta aproximadamente 9-12 meses 13 kg (29 LBS) Notificación! 1. Este es un dispositivo de retención infantil „Universal“, aprobado por E24 la Normativa R44 para el uso general en vehículos y se adapta a la mayoría, pero no a todos, los asientos devehículos.
Page 6
● Las instrucciones pueden ser retenidas con la silla de coche para bebé durante su ciclo vital en el caso de sistemas de retención incorporados. ● N o colocar esta silla de coche para bebé en un asiento con airbag frontal. ●...
Page 7
-Esta silla solo puede ser colocada utilizando el cinturón de seguridad de 3 puntos. -La silla de coche de bebé ha de ser instalada de espaldas (en dirección apuesta a la dirección del conductor). 1.Ajustar el manillar a la siguiente posición. 2.Coloque la silla de bebé...
I.Montaje de la silla de coche para bebé en el chasis como Sistema de Viaje Poner el freno -Colocar los adaptadores de la silla de coche en el chasis. Insertar la silla de coche en los adaptadores sobre el chasis hasta que se escuche un “click”. PRECAUCIÓN! No colocar nunca la silla de coche para bebé...
Instruções de uso Importante! Guardar para referência futura Apropriado para crianças desde o nascimento até aproximadamente 9-12 meses 13 kg (29LBS). Atenção 1.Este é um dispositivo "Universal" de retenção para crianças; está homologado de acordo com a normativa europeia de segurança E24, Regulamentação R44,para a utilização geral em veículos e irá...
Page 10
● O assento de carro para bebé deve ser instalado virado para a retaguarda (na direção oposta àquela em que estiver a viajar) ● Este assento de carro para bebé só pode ser instalado se utilizar no veículo um cinto de três pontos. ●...
Page 11
-Este assento de carro para bebé só pode ser instalado se utilizar no veículo um cinto de três pontos. O assento de carro para bebé deve ser instalado virado para a retaguarda. (na direção oposta àquela em que estiver a viajar) 1.Ajustar a pega para a posição frontal.
I.Ajustar o Sistema de Transporte Infantil para a utilização como um Sistema de Viagem Engatar o travão -Ajustar os adaptadores do assento do carro ao carrinho Anexar o sistema de transporte infantil aos adaptadores no chassi e empurrar para baixo para travar até ouvir um clique. Cuidado! Nunca tente anexar o sistema de transporte infantil ao carrinho numa posição frontal.
Instruction for use Important! Keep for future reference Suitable for children from birth to approximately 9-12 months 13kg(29LBS). Notice 1.This is a”Universail” child restraint; it is approved to E24 Regulation R44 for general use in vehicles and will fit iost, but not all vehicle seats. 2.Acorrect fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a “Universal”...
Page 14
● Luggage or otherobjects liable to cause injuries in the event of a collision should br properly secured. ● The baby seat must not be used without the seat cover. ● The seat cover should not be raplacedewith any other than the one recommended by the manufacturer. ●...
● Check whether the shoulder belts are set at the right height for your child. The shoulder belts should be fed into the belt slots that lie at shoulder height or just above. 1.NO -Too low 2.NO -Too high 3.YES-Corect F.If the height of your shoulder belts do not fit your child, then adjust the height of the shoulder helts as follows.
Manuale di istruzioni Importante! Conservare per future consultazioni Concepito per bambini dalla nascita fino a circa 9-12 mesi e 13 kg Avviso 1.Questo è un dispositivo di ritenuta per bambini “universale”, approvato dalla Normativa E24 e R44 per l’utilizzo generale sui veicoli e si adatta alla maggioranza, sebbene non alla totalità, dei sedili di veicoli.
Page 17
● Il seggiolino auto per neonati deve essere installato in direzione opposta al senso di marcia. ● Questo seggiolino può essere collocato utilizzando esclusivamente la cintura di sicurezza a 3 punti. ● Prima di ogni viaggio verificare che il seggiolino sia ben ancorato al sedile. ●...
Page 18
3.Far passare la cintura subaddominale a 3 punti dell’auto attraverso le due guide. Inserire la linguetta metallica nella fibbia fino a udire un “clic”. Tirare la cintura verso le spalle per regolarla. Verificare la chiusura tirando la cintura. 4. Fa passare la cintura diagonale attraverso l’apposita guida nella parte posteriore del seggiolino. 5.Tendere bene la cintura a 3 punti per far sì...
Page 19
Procedura in seguito a incidente ● Il seggiolino auto per neonati deve essere sostituito se è stato sottoposto a urti violenti in seguito a un incidente. Manutenzione e pulizia ● Per rimuovere la fodera, anzitutto slacciare le cinture delle spalle (F), quindi aprire la fibbia (G). ●...
Mode d’emploi IMPORTANT ! Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement ! Conçu pour les enfants de la naissance jusqu’à environ 9-12 mois et de 13 kg maximum. Informations Générales 1. Ceci est un dispositif de retenue pour enfants « universel », approuvé par la règlementation E24 et le règlement R44 concernant l’utilisation générale dans des véhicules et est adapté...
Page 21
● Ne réalisez aucune modification sur le siège auto pour bébé à quelque titre que ce soit. ● Ne laissez jamais l’enfant dans le siège sans surveillance. ● N’utilisez pas le siège comme sac de course ou pour transporter quelque chose. ●...
Page 22
4. Passez la ceinture diagonale par le chemin de la ceinture diagonale à l’arrière du siège. 5. Tendez la ceinture à 3 points pour bien l’ajuster comme indiqué Fig. 4 et Fig. 5. Pour retirer le siège auto pour bébé, vous devez suivre ces instructions dans l’ordre inverse. Vérifiez que toutes les ceintures soient bien placées et qu’elles ne soient pas emmêlées.
Procédure après un accident Le siège auto pour bébé doit être remplacé s’il a été soumis à des tensions violentes lors d’un accident. Entretien et nettoyage Pour retirer la housse, desserrez tout d’abord les sangles d’épaule (G), puis ouvrez la boucle (H). Retirez le harnais du siège.
Need help?
Do you have a question about the Luna and is the answer not in the manual?
Questions and answers