Page 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB43... MMB64... MMB65... de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning en Instruction manual sv Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje es Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço da Brugsanvisning...
Page 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
Page 4
W Verletzungsgefahr! W Verbrühungsgefahr! W Erstickungsgefahr! W Wichtig! X „Reinigen und Pflegen“ siehe Seite 8...
Page 5
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Auf einen Blick neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren 1 Motorblock Produkten finden Sie auf unserer 2 Drehschalter mit Leuchtring Internetseite. Inhalt a MMB43.. : b MMB64.. : Sicherheitssysteme Einschaltsicherung c MMB65.. :...
Page 6
T U V 4 Kabelaufwicklung 5 Antrieb W Verletzungsgefahr durch scharfe 6 Messerhalter mit Mixer-/ Messer / rotierenden Antrieb! Zerkleinerungsmesser und Dichtung 7 Mixbecher aus Borsilikat-Glas 8 Deckel mit Nachfüllöffnung 9 Messbecher mit Skala 10 Smoothie-Einsatz* W Verbrühungsgefahr! Achtung! 11 Universalzerkleinerer-Becher* Bedienen Bild B Vorbereiten...
Page 7
Bild C Achtung! Empfehlungen für die Arbeitsdrehzahl MIN/MAX* U/MAX Nach der Arbeit U/MAX Hinweis für den Smoothie-Einsatz: Zutaten nachfüllen Universalzerkleinerer Arbeiten mit dem Smoothie-Einsatz Bild F...
Page 8
Hinweis: Nach der Arbeit W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer / rotierenden Antrieb! Bild D Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise Bild E W Stromschlaggefahr! (Bild D-2) (Bild D-3) Achtung! Tipps: – – Hinweis: Motorblock reinigen...
Page 9
Messerhalter reinigen Behebung: W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Mögliche Ursache: Behebung: Mixer reinigen Tipp: Wichtiger Hinweis Universalzerkleiner reinigen Rezepte Generelle Hinweise: Hilfe bei Störungen W Verletzungsgefahr! Wichtiger Hinweis – Mayonnaise Hinweis: – Grundrezept: – – – – Störung: – – Mögliche Ursache:...
Page 13
Intended use Important safety information W Risk of electric shock and fire!
Page 14
W Risk of injury! W Risk of scalding! W Risk of suffocation! W Important! X “Cleaning and servicing” see page 18 Congratulations on the purchase of Contents your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our web page.
Page 15
Safety systems 3 Quick-selection buttons Start lock-out Automatic disconnection Overload protection – – Figure F T U V Overview 0/off 4 Cord store 1 Motor block 5 Drive 2 Rotary switch with illuminated ring 6 Blade holder with blender/cutting blade and seal 7 Blender jug made of borosilicate glass a MMB43..
Page 16
Operation Fig. B Preparation Important information Blender (Fig. B-2a) (Fig. B-2b) – – – – clockwise W Risk of injury from sharp blades/ rotating drive! Recommended operating speed MIN/MAX* W Risk of scalding! U/MAX U/MAX Warning!
Page 17
Add more ingredients 0/off Universal cutter Working with the smoothie insert Figure F Fig. C Note: W Risk of injury from sharp blades/ rotating drive! Fig. D Warning! After using the appliance Important information 0/off (Fig. D-2) (Fig. D-3) Instructions for the smoothie insert:...
Page 18
Cleaning the motor block Cleaning blade holder Note: W Risk of injury from sharp blades! After using the appliance 0/off Cleaning the blender Tip: Cleaning the universal cutter Troubleshooting Cleaning and servicing W Risk of injury! Important information Fig. E W Risk of electric shock! –...
Page 19
Remedial action: Hot chocolate 0/off – – – Possible cause: Remedial action: 0/off Important information Banana ice shake – – Recipes – General notes: – Tip: Fruit sundae Mayonnaise – Note: – Basic recipe: – – – – – – –...
Page 20
Sportsman’s cocktail Grape smoothie – – – – – – – – – – Red fruit pudding – Green smoothie – – – – – – – – – – – – – – – – Tip: Do not process more than 500 ml of hot liquid in the blender jug! Tip:...
Page 21
Basil pesto – Do not process more than 500 ml of hot – liquid in the blender jug! – – – Carrot soup with cumin – – – – – Pumpkin soup – – – – – – – Disposal –...
Page 22
Utilisation conforme Consignes de sécurité importantes W Risque de chocs électriques et d’incendie !
Page 23
W Risques de blessures ! W Risque de brûlures ! W Risque d’asphyxie ! W Important ! X « Nettoyage et entretien » voir page 27...
Page 24
Vue d’ensemble Vous venez d’acheter ce nouvel appa- reil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site Web, vous 1 Bloc-moteur trouverez des informations avancées sur 2 Interrupteur rotatif à anneaux lumineux nos produits. Sommaire a MMB43.. : b MMB64..
Page 25
T U V 4 Enroulage du câble W Risque de blessures avec les lames 5 Entraînement tranchantes / l’entraînement en 6 Porte-lame avec couteau mixeur / rotation ! couteau broyeur et joint 7 Bol mixeur en verre borosilicaté 8 Couvercle avec orifice d’ajout 9 Gobelet de dosage gradué...
Page 26
Travailler avec l’accessoire pour smoothies Figure C Attention ! Recommandations pour la vitesse de travail Après le travail MIN/MAX* U/MAX U/MAX Remarque pour l’accessoire à smoothie : Rajouter des ingrédients...
Page 27
Broyeur universel figure F Remarque : Remarque : Après le travail W Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! Figure D Consignes importantes Nettoyage et entretien (fig. D-2) (fig. D-3) figure E. W Risque d’électrocution ! Attention !
Page 28
Astuces : Dérangements et remèdes – W Risque de blessures ! Remarque importante – – Nettoyer le bloc moteur – – Dérangement : Nettoyer le porte-lame Cause possible : W Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Remède : Nettoyer le mixeur Cause possible : Un conseil :...
Page 29
Recettes Milk-shake à la banane Remarques générales : – – – – Mayonnaise Remarque: Recette de base : Un conseil : – – – Cocktail de fruits – – – – – – Chocolat chaud – – – Cocktail du sportif –...
Page 30
Compote de fruits rouges – – – Smoothie vert – – – – – – – – – – – – – – Il ne faut jamais traiter plus de 500 ml de liquide chaud à la fois dans le bol mixeur. Un conseil : Un conseil : Pistou au basilic...
Page 31
Soupe de carottes au cumin – – – – Soupe de courge – – – – – – – – – – – – – Mise au rebut – – Garantie Il ne faut jamais traiter plus de 500 ml de liquide chaud à...
Page 32
Uso corretto Importanti avvertenze di sicurezza W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
Page 33
W Pericolo di lesioni! W Pericolo di ustioni! W Pericolo di soffocamento! W Importante! X “Pulizia e cura” ved. pagina 37...
Page 34
Congratulazioni per l’acquisto di questo Guida rapida nuovo apparecchio di produzione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri 1 Blocco motore prodotti nel nostro sito Internet. 2 Manopola con anello luminoso Indice a MMB43.. : b MMB64.. : Sistemi di sicurezza Sicurezza d’accensione...
Page 35
Frullatore T U V – – – 4 Avvolgitore cavo 5 Ingranaggio – 6 Portalama con lama frullatore / di triturazione e guarnizione 7 Bicchiere frullatore in vetro borosilicato W Pericolo di ferite a causa di lame taglienti / ingranaggio in rotazione! 8 Coperchio con apertura di aggiunta 9 Misurino con scala 10 Inserto smoothie*...
Page 36
(figura B-2b) Lavoro con l’inserto smoothie Figura C Attenzione! Consigli per la velocità di lavoro MIN/MAX* Dopo il lavoro U/MAX U/MAX Avvertenza per l’inserto smoothie: Aggiungere ingredienti...
Page 37
Mini tritatutto figura F Nota: Avvertenza: W Pericolo di ferite a causa di lame Dopo il lavoro taglienti / ingranaggio in rotazione! Figura D Avvertenze importanti Pulizia e cura (figura D-2) figura E (figura D-3) W Pericolo di scossa elettrica! Attenzione!
Page 38
Consigli: Rimedio in caso di guasti – W Pericolo di ferite! Avvertenza importante – – Pulizia del blocco motore – – Guasto: Pulizia del portalama W Pericolo di ferite da lame taglienti! Causa possibile: Rimedio: Pulire il frullatore Causa possibile: Consiglio: Rimedio: Pulizia del mini tritatutto...
Page 40
Dessert di frutti – – – – – – – – Smoothie verde – – – – – – – – – Nel bicchiere frullatore è consentito lavo- rare massimo 500 ml liquido bollente! Consiglio: Pesto di basilico – – –...
Page 41
Minestra di zucca Zuppa di carote con cumino – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Smaltimento Garanzia Nel bicchiere frullatore è consentito lavo- rare massimo 500 ml liquido bollente!
Page 42
Reglementaire toepassing Belangrijke veiligheidsinstructies W Gevaar voor elektrische schokken en brand!
Page 43
W Gevaar voor letsel! W Gevaar voor brandwonden! W Verstikkingsgevaar! W Belangrijk! X “Reiniging en onderhoud” zie pagina 47...
Page 44
In één oogopslag Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. 1 Motorblok 2 Draaischakelaar met lichtring Inhoud a MMB43.. : b MMB64.. : Veiligheidssystemen Inschakelbeveiliging c MMB65.. :...
Page 45
T U V 4 Snoerhouder 5 Aandrijving W Verwondingsgevaar door scherpe 6 Meshouder met mixer-/fijnmaakmes messen / roterende aandrijving! en afdichting 7 Mixkom van borosilicaatglas 8 Deksel met vulopening 9 Maatbeker met schaalverdeling W Risico van brandwonden! 10 Smoothie-inzetstuk* Attentie! 11 Universele fijnsnijderbeker* Bedienen Afb.
Page 46
Afb. C Attentie! Adviezen voor het toerental Na gebruik MIN/MAX* U/MAX U/MAX Aanwijzing voor het smoothie-inzetstuk: Ingrediënten toevoegen Universele fijnsnijder Werken met het afbeelding F smoothie-inzetstuk N.B.:...
Page 47
W Verwondingsgevaar door scherpe Na gebruik messen / roterende aandrijving! Afb. D Belangrijke aanwijzingen Reiniging en onderhoud (afb. D-2) (afb. D-3) afbeelding E W Gevaar van een elektrische schok! Attentie! Tips: – – N.B.:...
Page 48
Motorblok reinigen Storing: Mogelijke oorzaak: Meshouder reinigen W Verwondingsgevaar door Oplossing: scherpe messen! Mogelijke oorzaak: Oplossing: Mixer reinigen Tip: Belangrijke aanwijzing Universele fijnsnijder reinigen Recepten Algemene opmerkingen Hulp bij storingen W Verwondingsgevaar! Belangrijke aanwijzing – – –...
Page 51
Pompoensoep Wortelsoep met komijn – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Afval Garantie In de mixkom mag maximaal 500 ml hete vloeistof worden verwerkt!
Page 52
Tiltænkt anvendelse Vigtige sikkerhedshenvisninger W Fare for elektrisk stød og brandfare!
Page 53
W Fare for at komme til skade! W Fare for skoldning! W Fare for kvælning! W Vigtigt! X ”Rengøring og pleje” se side 57 Tillykke med købet af dit nye apparat fra Indhold firmaet Bosch. Yderligere informationer om vores produkter finder du på vores internetside.
Page 54
Sikkerhedssystemer 3 Lynvalg-taster Indkoblingssikring Frakoblingsautomatik Overbelastningssikring – – figur F T U V Overblik 1 Motorblok 4 Kabelopvikling 2 Drejekontakt med lysring 5 Drev 6 Knivholder med blender- / småhak- (on) ningskniv og pakning 7 Blenderbæger af borsilikat-glas a MMB43.. : 8 Låg med påfyldningsåbning 9 Målebæger med skala 10 Smoothie-indsats*...
Page 55
Betjening Billede B Forberedelse Vigtige henvisninger Blender (billede B-2a) (billede B-2b) – – – – W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive / roterende drev! Anbefalinger til arbejdsomdrejningstallet W Fare for skoldning! MIN/MAX* U/MAX OBS! U/MAX...
Page 56
Påfyldning af flere ingredienser Minihakker figur F Henvisning: Arbejde med smoothie-indsatsen W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive / roterende drev! Billede C Billede D Vigtige henvisninger OBS! (billede D-2) (billede D-3) Efter arbejdet Henvisning til smoothie-indsatsen:...
Page 57
Henvisning: Rengøring av knivholder W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive! Efter arbejdet Rengøring af blender Tip: Rengøring af minihakkeren Rengøring og pleje Hjælp i tilfælde af fejl W Kvæstelsesfare! Billede E W Fare for elektrisk stød! Vigtig henvisning – OBS! –...
Page 59
Sportscocktail – – – – – – Rødgrød – – – – – – – – – Grøn smoothie – – – – – – – – Der må maks. forarbejdes 500 ml varm væske på en gang i blenderbægeret! Tip: Basilikumpesto –...
Page 60
Græskarsuppe Gulerodssuppe med spidskommen – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Bortskaffelse Reklamationsret Der må maks. forarbejdes 500 ml varm væske på en gang i blenderbægeret! Indsendelse til reparation...
Page 61
Korrekt bruk Viktige sikkerhetsanvisninger W Fare for elektrisk støt og brannfare...
Page 62
W Fare for skade! W Fare for skolding! W Fare for kvelning! W Viktig! X ”Rengjøring og pleie” se side 66 Hjertelig tillykke med kjøpet av det nye Innhold apparatet fra Bosch. Videre informasjoner om våre produkter finner du på vår nettside.
Page 63
Sikkerhetssystemer 3 Hurtigvalg-taster Innkoblingssikring Utkoblingsautomatikk Overbelastningssikring – – bilde F T U V En oversikt 1 Motorblokk 4 Kabeloppvikling 2 Dreiebryter med lysring 5 Drev 6 Knivholder med mikser- / kuttekniv og pakning 7 Miksebeger av borsilikat glass a MMB43.. : 8 Lokk med påfyllingsåpning 9 Målebeger med skala b MMB64..
Page 64
Betjening Bilde B Forberedning Viktige henvisninger Mikser (bilde B-2a) (bilde B-2b) – – – – bilde F Henvisning: W Fare for skade på grunn av skarpe kniver / roterende drev! Anbefalinger for arbeidsturtallet MIN/MAX* W Fare for skolding! U/MAX U/MAX Obs!
Page 65
Påfylling av ingredienser Universalkutter bilde F Arbeide med smoothie innsatsen Henvisning: Bilde C W Fare for skade på grunn av skarpe kniver / roterende drev! Bilde D Obs! Viktige henvisninger Etter arbeidet (bilde D-2) (bilde D-3) Henvisning for smoothie innsats:...
Page 66
Rengjøring av motorblokken Henvisning: Rengjøring av knivholderen W Fare for skade på grunn av skarpe kniver! Etter arbeidet Rengjøring av mikseren Tips: Rengjøring av universalkutteren Rengjøring og pleie Hjelp ved feil bildet E W Fare for skade! W Fare for strømstøt! Viktig henvisning –...
Page 69
Gulrotsuppe med spisskummen – – – – Gresskar suppe – – – – – – – – – – Avfallshåndtering – – – – – Garanti Det må maksimalt bearbeides 500 ml varm væske i miksebegeret!
Page 70
Ändamålsenlig användning Viktiga säkerhetsanvisningar W Risk för elektrisk stöt och brand!
Page 71
W Risk för brännskador. W Risk för kvävning! W Viktigt! X ”Rengöring och skötsel” se sidan 75 Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en Innehåll apparat från Bosch. Mer information om våra produkter hittar du på vår hemsida på Internet.
Page 72
Säkerhetssystem 3 Snabbvalsknappar Säkerhetsspärr Automatisk avstängning Överbelastningsskydd – – figur F T U V Kort översikt 4 Kabelupprullning med lysande ring 5 Drivuttag 6 Knivhållare med mixer-/ finfördelningskniv och tätning 7 Mixerbägare av borsilikatglas a MMB43.. : 8 Lock med påfyllningsöppning 9 Mätbägare med skala 10 Smoothie-insats* b MMB64..
Page 73
Användning Viktiga anvisningar Forberedning (bild B-2a) (bild B-2b) Mixer – – – – W Risk för skada pga vassa knivar / roterande drivuttag! Rekommendationer för arbetsvarvtal MIN/MAX* U/MAX U/MAX W Risk för skållskador! Var försiktig! Bild B...
Page 74
Fylla på med mera ingredienser Minihackare figur F Använda smoothie-insatsen Obs: W Risk för skada pga vassa knivar / Bild C roterande drivuttag! Bild D Var försiktig! Viktiga anvisningar (bild D-2) Efter arbetet (bild D-3) Anvisning om smoothie-insatsen:...
Page 75
Obs: Rengöra knivhållaren W Risk för skada pga vassa knivar! Efter arbetet Rengöra mixern Tip: Rengöra minihackaren Rengöring och skötsel Råd vid fel W Risk för skada! bild E Viktig anvisning W Risk för elektriska stötar! – Var försiktig! – –...
Page 77
Sportcocktail – – – – – – Saftpudding – – – – – – – – Grön smoothie – – – – – – – – – Det får bearbetas maximalt 500 ml het vätska åt gången i mixerbägaren! Tips: Basilika-pesto –...
Page 78
Pumpasoppa Morotssoppa med spiskummin – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Avfallshantering Konsumentbestämmelser Det får bearbetas maximalt 500 ml het vätska åt gången i mixerbägaren!
Page 79
Määräyksenmukainen käyttö Tärkeitä turvallisuusohjeita W Sähköisku- ja palovaara!
Page 80
W Loukkaantumisvaara! W Polttamisvaara! W Tukehtumisvaara! W Tärkeää! X ”Puhdistus” katso sivu 84 Onneksi olkoon valintasi on Bosch. Sisältö Lisätietoja tuotteistamme löydät internet-sivuiltamme.
Page 81
Turvajärjestelmät 3 Pikavalitsimet Käynnistyssuoja Automaattinen virrankatkaisu Ylikuormitussuoja – – kuvan F T U V Laitteen osat 4 Johdon kelaus 1 Moottoriosa 5 Käyttöliitäntä 2 Valitsin, jossa on valorengas 6 Teräosan kannatin, jossa on sekoitus-/ hienonnusterä ja tiiviste 7 Kulho borosilikaattilasia a MMB43..
Page 82
Käyttö Kuva B Esivalmistelut Tärkeitä ohjeita Tehosekoitin (kuva B-2a) (kuva B-2b) – – – – W Varo terävää terää / pyörivää käyttöak- selia loukkaantumisvaara! Käyttönopeussuositukset MIN/MAX* W Palovamman vaara! U/MAX U/MAX Huom.!
Page 83
Ainesten lisääminen Minileikkuri kuvan F Smoothie-lisäosan käyttö Ohje: Kuva C W Varo terävää terää / pyörivää käyttöak- selia loukkaantumisvaara! Kuva D Huom.! Tärkeitä ohjeita Käytön jälkeen (kuva D-2) (kuva D-3) Smoothie-lisäosaa koskeva ohje:...
Page 84
Moottoriosan puhdistus Ohje: Teräosan puhdistus W Varo terävää terää – ploukkaantumisvaara! Käytön jälkeen Tehosekoittimen puhdistus Ohje: Puhdistus Minileikkurin puhdistus kuvasta E Toimenpiteitä W Sähköiskun vaara! käyttöhäiriöiden varalle W Loukkaantumisvaara! Huom.! Tärkeä ohje – Vinkkejä: – – – – Häiriö:...
Page 85
Mahdollinen syy: Toimenpide: Kuuma suklaajuoma – Mahdollinen syy: – – Toimenpide: Tärkeä ohje Banaanipirtelö Ruokaohjeet – – Yleisiä ohjeita: – – Vihje: Majoneesi Ohje: Marjainen hedelmähyve Perusohje: – – – – – – – – –...
Page 86
Viinirypälesmoothie – – – – Urheilijan sportti-cocktail – – – Marjakiisseli – – – – – – – – – – – – Vihreä smoothie – – – – – – Kulhossa saa käsitellä kerrallaan enin- – tään 500 ml kuumia nesteitä! –...
Page 87
Roomankuminalla maustettu porkkanakeitto – – – – Kurpitsakeitto – – – – – – – – – – Jätehuolto – – – – – Takuu Kulhossa saa käsitellä kerrallaan enin- tään 500 ml kuumia nesteitä!
Page 88
Uso conforme a lo prescrito Indicaciones de seguridad importantes W ¡Peligro de electrocución y de incendio!
Page 89
W ¡Peligro de lesiones! W ¡Peligro de quemaduras! W ¡Peligro de asfixia! W ¡Importante! X «Cuidados y limpieza» véase la página 94...
Page 90
Enhorabuena por la compra de su nuevo Descripción del aparato aparato de la casa Bosch. Más informa- ciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. 1 Unidad básica (bloque motor) 2 Mando giratorio con anillo luminoso Índice a MMB43..
Page 91
Manejo del aparato Preparativos Mixer – – figura F! – T U V – «P» 4 Recogecable 5 Accionamiento W ¡Peligro de lesiones a causa de las 6 Portacuchillas con cuchilla batidora / picadora y junta cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! 7 Jarra batidora de silicato de boro 8 Tapa con boca de llenado...
Page 92
¡Atención! Velocidades de trabajo recomendadas Fig. B MIN/MAX* U/MAX U/MAX Advertencias importantes Agregar o reponer ingredientes (Fig. B-2a) (Fig. B-2b) Trabajar con el accesorio para batidos de fruta Fig. C...
Page 93
Advertencia: ¡Atención! W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! Fig. D Tras concluir el trabajo Advertencias importantes Advertencia relativa al accesorio para batidos de frutas: (Fig. D-2) (Fig. D-3) Accesorio picador universal figura F!
Page 94
Consejo práctico: Sugerencias: – – Tras concluir el trabajo Limpiar la unidad básica (bloque motor) Limpiar el portacuchillas W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! Cuidados y limpieza Limpiar la batidora figura E Consejo práctico: W ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Atención! Limpiar el accesorio picador universal...
Page 95
Localización de averías Advertencia importante W ¡Peligro de lesiones!! Advertencia importante Recetas – Indicaciones generales: – – Avería: Mayonesa ¡Atención! Posible causa: Receta básica: – – – Forma de subsanarla: – – Posible causa: Forma de subsanarla: Batido de chocolate –...
Page 96
Cóctel para deportistas – – – – – – Batido de plátano – – – – Batido verde Consejo: – – Copa de frutas – – – – – – – – – – Consejo práctico:...
Page 97
Batido de uvas Pesto de albahaca – – – – – – – – – – – Sopa de calabaza – Jalea de frutas roja – – – – – – – – – – – – – – – –...
Page 98
Eliminación ¡En la jarra batidora de pueden procesar como máximo 500 ml de líquidos calientes! Sopa de zanahoria con comino – – – –...
Page 100
Utilização correcta Indicações de segurança importantes W Perigo de choque elétrico e de incêndio!
Page 101
W Perigo de ferimentos! W Perigo de queimaduras! W Perigo de asfixia! W Importante! X “Limpeza e manutenção” ver página 105...
Page 102
Muitos parabéns por ter comprado um Panorâmica do aparelho novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos. 1 Bloco do motor 2 Selector rotativo com anel luminoso Índice a MMB43.. : b MMB64..
Page 103
figura F! T U V W Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada / aos accionamentos em rotação! 4 Enrolamento do cabo 5 Accionamento 6 Suporte com lâmina para misturador/ triturar e vedante 7 Copo misturador de vidro borosilicato W Perigo de queimaduras! 8 Tampa com abertura de enchimento 9 Copo medidor com escala 10 Peça para smoothies*...
Page 104
Trabalhar com a peça para smoothies Fig. C Atenção! Recomendações relativas à velocidade de trabalho MIN/MAX* U/MAX Depois do trabalho U/MAX Nota relativa à peça para smoothies: Adicionar ingredientes...
Page 105
Picador universal Indicação: Indicação: Depois do trabalho W Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada / aos accionamentos em rotação! Fig. D Indicações importantes Limpeza e manutenção figura E (Fig. D-2) W Perigo de choque eléctrico! (Fig. D-3) Atenção!
Page 106
Sugestões: Ajuda em caso de – anomalia W Perigo de ferimentos! – Indicação importante! – Limpar o bloco do motor – – Anomalia: Limpar o suporte de lâmina W Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Causa possível: Como remediar: Limpeza do misturador Causa possível: Sugestão:...
Page 108
Sobremesa vermelha – – – – – – – – Smoothie verde – – – – – – – – – Só é permitido preparar, no máximo, 500 ml de líquido quente no copo misturador! Sugestão: Pesto de manjericão Sugestão: –...
Page 109
Sopa de abóbora Sopa de cenoura com sementes de cominho – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Eliminação do aparelho Garantia Só é permitido preparar, no máximo, 500 ml de líquido quente no copo misturador!
Page 167
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
Page 182
90431 Nürnberg 71000 Sarajevo Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com mailto:bosch_siemens_sarajevo@ Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ BSH Home Appliances S.A. Tel.: 0911 70 440 040 11313 Tallinn mailto:cp-servicecenter@bshg.com Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles –...
Page 183
Great Britain Israel, Luxembourg 1, Hamasger St. Wolverton Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk Latvija, Latvia SIA “General Serviss” 1067 Riga exact charges mailto:info@serviscentrs.lv BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Mumbai 400 093 www.serviscentrs.lv Central Branch Service Elkor Serviss 17 km E.O. Athinon-Lamias &...
Page 184
80 11 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. www.bosch-home.com Taipei City 11493 mailto:bosch-contactcenter@ Tel.: 0800 368 888 bshg.com Kingdom Saudi Arabia, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw BOSCH Service centre, www.bosch-home.nl Norge, Norway P.O.Box 7997 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua Grensesvingen 9 0661 Oslo Kosovo mailto:kunnumalsp@alj.com Service-General SH.P.K.
Page 185
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 186
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001069460 970508...