Table of Contents
  • Português

    • Aviso
    • Avisos de Segurança
    • Avisos Relacionados Com Eletricidade
    • Significado Dos Símbolos de Aviso de Segurança
    • Avisos Relacionados Com a Colocação
    • Avisos Relacionados Com a Utilização
    • Avisos Relacionados Com a Energia
    • Avisos Relativos À Eliminação
    • Posicionamento
    • Utilização Adequada Do Frigorífico
    • Instalação Do Puxador da Porta
    • Nivelamento Dos Pés
    • Mudança de Porta Direita-Esquerda
    • Arranque
    • Dicas de Poupança de Energia
    • Componentes Principais
    • Estrutura E Funções
    • Funções
    • Descongelação
    • Fora de Serviço
    • Limpeza Geral
    • Resolução de Problemas
  • Español

    • Advertencia
    • Advertencias de Seguridad
    • Advertencias Relacionadas con la Electricidad
    • Significados de Los Símbolos de Advertencia de Seguridad
    • Advertencias de Colocación
    • Advertencias de Uso
    • Advertencias sobre la Energía
    • Colocación
    • Uso Correcto del Frigorífico
    • Instalación de la Manilla de la Puerta
    • Patas de Nivelación
    • Cambio de Puerta Derecha-Izquierda
    • Arranque
    • Consejos de Ahorro de Energía
    • Estructura y Funciones
    • Funciones
    • Descongelación
    • Fuera de Servicio
    • Limpieza General
    • Resolución de Problemas
  • Français

    • Avertissement
    • Avertissements Relatifs À la Sécurité
    • Avertissements Relatifs À L'électricité
    • Signification des Symboles D'avertissement de Sécurité
    • Avertissements Relatifs Au Placement
    • Avertissements Relatifs À L'utilisation
    • Avertissements Relatifs À L'élimination
    • Avertissements Relatifs À L'énergie
    • Placement
    • Installation de la Poignée de Porte
    • Mise À Niveau des Pieds
    • Changement de Porte Droite-Gauche
    • Conseils D'économie D'énergie
    • Mise en Route
    • Composants Principaux
    • Structure Et Fonctions
    • Fonctions
    • Dégivrage
    • Hors Service
    • Nettoyage Général
    • Dépannage
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Warnung
    • Bedeutung der Sicherheitssymbole
    • Warnhinweise in Bezug auf Strom
    • Warnhinweise zum Gebrauch
    • Warnhinweise zur Aufstellung
    • Warnhinweise zu Energien
    • Warnhinweise zur Entsorgung
    • Aufstellort
    • Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks
    • Montage des Türgriffs
    • Verstellbare Füße
    • Tür Rechts-Links-Wechsel
    • Inbetriebnahme
    • Tipps zum Energiesparen
    • Aufbau und Funktionen
    • Schlüsselkomponenten
    • Funktionen
    • Abtauen
    • Gerät Reinigen
    • Nicht in Betrieb
    • Fehlerbehebung

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
RSF 75640 SS
EN PT ES FR DE
www.teka.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RSF 75640 SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka RSF 75640 SS

  • Page 1 User Manual RSF 75640 SS EN PT ES FR DE www.teka.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety warnings 1.1 Warning ........................1-2 1.2 Meanings of safety warning symbols ................3 1.3 Electricity related warnings ..................3 1.4 Warnings for using ..................... 4 1.5 Warnings for placement ..................4-5 1.6 Warnings for energy ....................5 1.7 Warnings for disposal ....................
  • Page 3: Safety Warnings

    1 Safety Warnings 1.1 WARNING Warning risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 4 REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Page 5: Meanings Of Safety Warning Symbols

    。 1.2 Meaning o f safety warning symbols This is a pro hibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product endanger the pe sonal safety of the user. ohibition symbol 「 「...
  • Page 13 After transportation, please let the product stay for more than 2 hours before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the product.
  • Page 15 Door tray...
  • Page 16 After 30s of unmanned operation, the indicator light goes out. When adjusting the gear, you need to press the key “A” to light up the indicator, and then press the key “A” again to adjust the gear.
  • Page 17 High temperaturealarm in freezing chamber...
  • Page 18: Energy Saving Tips

    4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Page 21 ÍNDICE 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso .......................... 1-2 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança ............3 1.3 Avisos relacionados com eletricidade ................3 1.4 Avisos relacionados com a utilização ................4 1.5 Avisos relacionados com a colocação ............... 4-5 1.6 Avisos relacionados com a energia ................
  • Page 22: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: risco de incêndio/materiais inflamáveis ESTE aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e aplicações similares, como, por exemplo áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; em casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Page 23 NÃO use extensões elétricas ou adaptadores sem ligação à terra (dois terminais). PERIGO : Risco de entalamento de crianças. Antes de se desfazer da sua antiga arca frigorífica ou frigorífico: - Remova as portas. - Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não acedam facilmente ao interior. frigorífico tem de ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes de proceder à...
  • Page 24: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este símbolo representa uma proibição. Qualquer não conformidade com as instruções assinaladas com este símbolo pode resultar em danos no produto ou colocar em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este símbolo representa um aviso.
  • Page 25: Avisos Relacionados Com A Utilização

    1.4 Avisos relacionados com a utilização Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser efetuada por um especialista No caso de danos no cabo de alimentação, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo departamento de manutenção ou por profissionais relacionados, a fim de evitar perigos.
  • Page 26: Avisos Relacionados Com A Energia

    Não coloque bebidas como cerveja ou outros líquidos em garrafas ou recipientes fechados na câmara do congelador, uma vez que as garrafas ou os recipientes podem sofrer fissuras devido a danos provocados pela congelação. 1.6 Avisos relacionados com a energia câmara de congelação Aviso de energia 1 O aparelho de refrigeração pode não funcionar consistentemente (possibilidade de descongelação dos produtos ou...
  • Page 27: Utilização Adequada Do Frigorífico

    2 Utilização adequada do frigorífico 2.1 Posicionamento Antes de utilizar, remova todos os materiais de acondicionamento, incluindo as almofadas da base, as almofadas de espuma e as fitas colocadas no interior do frigorífico; retire a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. Mantenha o aparelho afastado do calor e evite a luz solar direta.
  • Page 28: Instalação Do Puxador Da Porta

    2.2 Instalação do puxador da porta É necessário tomar as devidas precauções para evitar ferimentos devido à queda do puxador. Lista de ferramentas a fornecer pelo utilizador Chave de fendas Philips Tampa de orifício do Orifício do parafuso parafuso Parafuso Tampa de orifício do parafuso (A imagem acima serve apenas de referência.
  • Page 29: Nivelamento Dos Pés

    2.3 Nivelamento dos pés Diagrama esquemático de nivelamento dos pés (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) Procedimentos de ajuste: Rode os pés para a direita para elevar o frigorífico; Rode os pés para a esquerda para baixar o frigorífico;...
  • Page 30: Mudança De Porta Direita-Esquerda

    2.4 Mudança de porta direita-esquerda Lista de ferramentas a fornecer pelo utilizador Chave de fendas de lâmina fina em espátula Chave de fendas Philips 5/16" Fita adesiva tomada e engrenagem dentada 1) Desligue o frigorífico e remova todos os objetos das tabuleiros das portas. 2) Desmonte as tampas dos orifícios dos parafusos, parafusos e puxador, e remova as tampas plásticas dos orifícios dos parafusos do outro lado.
  • Page 31 5) Remova a tampa superior da porta, instale a manga superior da dobradiça, com a linha de sinal da porta para o outro lado, e instale a tampa superior da porta. Desmonte o batente direito da porta, tubo da manga do canto inferior direito da porta, insira o tubo da manga no orifício da dobradiça do canto inferior esquerdo da porta, retire o batente esquerdo da porta do saco de acessórios e monte-o no canto inferior esquerdo da porta, o batente direito da porta pode ser reservado para utilização futura linha de sinal da porta...
  • Page 32: Arranque

    2.5 Arranque Após o transporte, espere mais de 2 horas antes de ligar o produto à corrente, caso contrário ocorrerá uma diminuição da capacidade de refrigeração ou um dano no produto. Coloque o frigorífico em funcionamento durante 2 ou 3 horas, ou mais de 4 horas na época do verão quando a temperatura ambiente é...
  • Page 33: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Tampa rebatível Prateleira Tampa rebatível Prateleira Tampa rebatível Prateleira Gaveta (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor)
  • Page 34 Prateleira Prateleira da porta Prateleira Prateleira Gaveta (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) Frigorífico • O frigorífico é adequado para conservação de vários tipos de fruta, vegetais, bebidas e outros alimentos com um prazo de validade curto,tempo de armazenamento sugerido de 3 a 5 dias.
  • Page 35: Funções

    3.2 Funções (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) 1) Botão de acionamento A. Botão de ajuste de temperatura e botão de Frigorífico/Congelador B. Botão Standby Ícones de temperatura Configuração 1: a temperatura de regulação é...
  • Page 36 Visor de funcionamento normal Caso ocorra uma falha, os ícones correspondentes piscarão simultaneamente: os códigos e tipos de erro são mostrados como se segue: Frigorífico: Código de Descrição de erro Visor erro Falha no sensor de temperatura da câmara Ícone e Ícone iluminam-se ao mesmo tempo frigorífica...
  • Page 37: Limpeza Geral

    4. Manutenção e cuidados com o aparelho 4.1 Limpeza geral • As poeiras atrás do frigorífico e no chão devem ser limpas atempadamente para melhorar o efeito de refrigeração e de poupança de energia. • Verifique regularmente a junta da porta para ter a certeza de que não há detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Page 38: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas Pode tentar resolver os problemas simples que se seguem. Se não lhe for possível resolver os problemas, contacte o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à alimentação ou se o contacto da ficha é o correto A operação falhou Verifique se a tensão não é...
  • Page 39 Tabela 1 Classes climáticas Classe Símbolo Intervalo da temperatura ambiente °C Ameno prolongado + 10 a + 32 Ameno + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Temperado prolongado: "este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado em temperaturas ambiente que variam entre os 10 °C e os 32 °C";...
  • Page 40 ÍNDICE 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ........................ 1-2 1.2 Significados de los símbolos de advertencia de seguridad ........... 3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ............... 3 1.4 Advertencias de uso ...................... 4 1.5 Advertencias de colocación ..................4-5 1.6 Advertencias sobre la energía ..................
  • Page 41: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 ADVERTENCIA Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables ESTE electrodoméstico está diseñado para utilizarse en el hogar y aplicaciones similares, tales como áreas del personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Page 42 utilice cables de extensión ni adaptadores de dos puntas sin conexión a tierra. PELIGRO : Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar su anterior frigorífico o congelador: -Quitar las puertas. -Deje los estantes en su lugar para que los niños no se suban fácilmente al interior. frigorífico debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar instalar el accesorio.
  • Page 43: Significados De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. Cualquier Incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede ocasionar daños al electrodoméstico o poner en peligro la integridad del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia.
  • Page 44: Advertencias De Uso

    1.4 Advertencias de uso No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el frigorífico, ni dañe el circuito de refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un técnico especializado. El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Page 45: Advertencias Sobre La Energía

    congelador No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del frigorífico; de lo contrario, las botellas o recipientes cerrados pueden agrietarse debido a la congelación y ocasionar daños. 1.6 Advertencias sobre la energía Advertencia para la energía 1) Es posible que los frigoríficos no se mantengan constantes (posibilidad de descongelar el contenido o de que la temperatura se caliente demasiado en el congelador) cuando estén situados durante un largo período de tiempo por...
  • Page 46: Uso Correcto Del Frigorífico

    2 Uso correcto de los frigoríficos 2.1 Colocación Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; arranque la película protectora de las puertas y del cuerpo de la nevera. Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa.
  • Page 47: Instalación De La Manilla De La Puerta

    2.2 Instalación de la manilla de la puerta Se tomarán precauciones para evitar que la caída del asa cause lesiones personales. Lista de herramientas a proporcionar por el usuario Destornillador en cruz Tapón del agujero Agujero para tornillo para tornillo Tornillo Tapón del agujero para tornillo...
  • Page 48: Patas De Nivelación

    2.3 Patas de nivelación Esquema de las patas niveladoras (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) Procedimientos de ajuste: Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar el frigorífico; Gire las patas en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el frigorífico;...
  • Page 49: Cambio De Puerta Derecha-Izquierda

    2.4 Cambio de puerta derecha-izquierda Lista de herramientas a proporcionar por el usuario Destornillador con cuchilla fina para masilla Destornillador en cruz 5/16" Cinta adhesiva llave de tubo y carraca 1) Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2) Desmonte los tapones de los agujeros, los tornillos y el asa, y retire los tapones de plástico de los agujeros del otro lado.
  • Page 50 5) Retire la tapa superior de la puerta, instale el manguito de la bisagra superior y la línea de señalización de la puerta en el otro lado e instale la tapa superior de la puerta. Desmonte el tope de la puerta derecha, el tubo de manguito de la parte inferior derecha de la puerta, inserte el tubo de manguito en el orificio de la bisagra de la parte inferior izquierda de la puerta, y coja el tope de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios para montarlo en la parte inferior izquierda de la puerta, el tope de la puerta derecha podrá...
  • Page 51: Arranque

    2.5 Arranque • Tras el transporte, deje el producto 2 horas en reposo antes de encenderlo, de lo contrario se producirá una disminución de la capacidad de refrigeración o un daño en e producto. • Antes de poner cualquier alimento fresco o congelado, el frigorífico deberá haber estado en funcionamiento durante 2 a 3 horas, o más de 4 horas en verano cuando la temperatura ambiente es alta.
  • Page 52: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Elementos clave Tapa reversible Estante Tapa reversible Estante Tapa reversible Estante Cajón (La figura de arriba sirve solo a modo de referencia La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor)
  • Page 53 Estante Estante de la puerta Estante Estante Cajón (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) Frigorífico • La cámara frigorífica es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consumen en el corto plazo, y se recomienda almacenarlas solo entre 3 y 5 días.
  • Page 54: Funciones

    3.2 Funciones (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) 1) Tecla A. Botón de nivel de temperatura del frigorífico/congelador B. Botón de standby Indicadores de temperatura la temperatura es de 8℃...
  • Page 55 Comprobar el normal funcionamiento En caso de producirse un fallo, los símbolos correspondientes emitirán un parpadeo combinado:los códigos y tipos de error se muestran de la siguiente manera: Frigorífico: Código de Descripción del error Pantalla error: Fallo del sensor de temperatura de la cámara Los símbolos “...
  • Page 56: Limpieza General

    4. Mantenimiento y cuidado del electrodoméstico 4.1 Limpieza general • El polvo detrás del frigorífico y en el suelo debe limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. • Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no queden residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño con agua y jabón o detergente líquido.
  • Page 57: Resolución De Problemas

    5 Resolución de problemas Los siguientes problemas simples puede intentar solucionarlos usted mismo. Si no se pueden resolver, póngase en contacto con el departamento de postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la red eléctrica o si el enchufe está en la toma de contacto.
  • Page 58 Tabla 1 Categorías de temperatura Categoría Símbolo Rango de temperatura ºC Temperatura ampliada De +10 a +32 Templada De +16 a +32 Subtropical De +16 a +38 Tropical De +16 a +43 Temperatura ampliada: "este frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente comprendidas entre 10 °C y 32 °C";...
  • Page 59 TABLE DES MATIÈRES 1 Avertissements relatifs à la sécurité 1.1 Avertissement ......................1-2 1.2 Signification des symboles d’avertissement de sécurité ..........3 1.3 Avertissements relatifs à l’électricité ................3 1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation ................4 1.5 Avertissements relatifs au placement ................ 4-5 1.6 Avertissements relatifs à...
  • Page 60: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    1 Avertissements relatifs à la sécurité 1.1 AVERTISSEMENT Avertissement : risque d’incendie / matériaux inflammables appareil est destiné à un usage domestique et pour des applications similaires telles que les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 61 NE PAS utiliser de rallonges ou d’adaptateurs à deux broches non mis à la terre. DANGER : Risque de coincement des enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur. -Enlevez les portes. -Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur.
  • Page 62: Signification Des Symboles D'avertissement De Sécurité

    1.2 Signification des symboles d’avertissements de sécurité Il s’agit d’un symbole d’interdiction. Tout non-respect des instructions accompagnées de ce symbole peut causer des dommages au produit ou mettre en danger l’utilisateur. Symbole d’interdiction Il s’agit d’un symbole d’avertissement. Il doit fonctionner dans le strict respect des instructions marquées de ce symbole, afin de ne pas endommager le produit et de ne pas causer de blessures.
  • Page 63: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation Ne pas démonter ou remonter arbitrairement le réfrigérateur, ni n’endommager le circuit frigorifique ; l’entretien de l’appareil doit être effectué par un spécialiste Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service d’entretien ou les professionnels concernés pour éviter tout danger. Les espaces entre les portes du réfrigérateur et entre les portes et la structure du réfrigérateur sont petits, veillez à...
  • Page 64: Avertissements Relatifs À L'énergie

    chambre de Ne pas stocker de bière, de boisson ou d’autres liquides contenus dans des congélation bouteilles ou des récipients fermés dans la chambre de congélation du réfrigérateur ; sinon les bouteilles ou les récipients fermés risquent de se fissurer sous l’effet du gel et causer des dommages. 1.6 Avertissements relatifs à...
  • Page 65: Placement

    2 Bon usage des réfrigérateurs 2.1 Placement Avant utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les rembourrages du fond, les rembourrages de mousse et les rubans adhésifs à l’intérieur du réfrigérateur ; retirez le film de protection sur les portes et la structure du réfrigérateur. Tenez à...
  • Page 66: Installation De La Poignée De Porte

    2.2 Installation de la poignée de porte Des précautions doivent être prises pour éviter qu’une chute de la poignée ne cause des blessures. Liste des outils à fournir par l’utilisateur Tournevis cruciforme Cache-trou de vis Trou de vis Cache-trou de vis (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à...
  • Page 67: Mise À Niveau Des Pieds

    2.3 Mise à niveau des pieds Schéma de mise à niveau des pieds (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur). Procédures de réglage : Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour relever le réfrigérateur ; Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur ;...
  • Page 68: Changement De Porte Droite-Gauche

    2.4 Changement de porte droite-gauche Liste des outils à fournir par l’utilisateur Couteau à mastic Tournevis à lame fine Tournevis cruciforme 5/16" Ruban de masquage douille et cliquet 1) Mettez le réfrigérateur hors tension et retirez tous les objets des compartiments de la porte. 2) Démontez les bouchons des trous de vis, les vis et la poignée, et retirez les bouchons des trous de vis en plastique de l’autre côté.
  • Page 69 5) Retirez le couvercle supérieur de la porte, installez la douille de la charnière supérieure, la ligne de signal de la porte de l’autre côté et installez le couvercle supérieur de la porte. Démontez le butoir de porte droit, le tube de manchon du bas de porte droit, insérez le tube de manchon dans le trou de charnière du bas de porte gauche, et sortez le butoir de porte gauche du sac d’accessoires, et assemblez- le sur le bas de porte gauche, le butoir de porte droit peut être réservé...
  • Page 70: Mise En Route

    2.5 Mise en route Après le transport, veuillez laisser le produit reposer pendant plus de 2 heures avant de le mettre sous tension, pour éviter de causer une diminution de la capacité de refroidissement ou un endommagement du produit. Avant d’y mettre des aliments frais ou surgelés, le réfrigérateur doit avoir fonctionné pendant 2 à...
  • Page 71: Structure Et Fonctions

    3 Structure et fonctions 3.1 Composants principaux Couverture à rabat Étagère Couverture à rabat Étagère Couverture à rabat Étagère Tiroir (L’image ci-dessus est à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur).
  • Page 72 Étagère Plateau de la porte Étagère Étagère Tiroir (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur). Réfrigérateur • Le réfrigérateur convient au stockage de toutes sortes de fruits, légumes, boissons et autres aliments consommés rapidement.
  • Page 73: Fonctions

    3.2 Fonctions (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur). 1) Clé A. Touche de réglage de la température et touche de commutation Réfrigérateur/Congélateur B. Touche de mise en veille Icônes de température Réglage 1 : la température est de 8 ou -16°C Réglage 2 : la température est de 6 ou -18°C...
  • Page 74 Affichage du fonctionnement normal En cas de défaillance, les icônes correspondantes clignotent ensemble : les codes et types d’erreur sont indiqués comme suit : Réfrigérateur : Code Description d’erreur Affichage d’erreur Défaillance de la sonde de température de la Les icônes s’allument en même temps chambre de réfrigération Défaillance du capteur de dégivrage de la...
  • Page 75: Nettoyage Général

    4. Entretien et nettoyage de l’appareil 4.1 Nettoyage général • Les poussières derrière le réfrigérateur et sur le sol doivent être nettoyées rapidement pour améliorer l’effet de refroidissement et les économies d’énergie. • Vérifiez la régularité du joint de la porte pour vous assurer de l’absence de débris. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon doux imbibé...
  • Page 76: Dépannage

    5 Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre les problèmes suivants par vous-même. S’ils ne peuvent être résolus, veuillez contacter le service après-vente. Vérifiez si l’appareil est branché sur le secteur ou si la fiche est bien en contact. Vérifiez si la tension est trop faible Échec Vérifiez si une panne de courant est survenue ou si des circuits partiels se sont déclenchés...
  • Page 77 Tableau 1 Classes climatiques Classe Symbole Plage de température ambiante °C Tempérée prolongée +10 à +32 Tempérée +16 à +32 Sous-tropicale +16 à +38 Tropicale +16 à +43 Tempérée prolongée : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C »...
  • Page 78 INHALT 1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung ........................1-2 1.2 Bedeutung der Sicherheitssymbole ................3 1.3 Warnhinweise in Bezug auf Strom ................3 1.4 Warnhinweise zum Gebrauch ..................4 1.5 Warnhinweise zur Aufstellung ................... 4-5 1.6 Warnhinweise zu Energien .................... 5 1.7 Warnhinweise zur Entsorgung ..................5 2 Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellort ........................
  • Page 79: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 WARNUNG Warnung: Brandgefahr / Entflammbare Materialien DIESES Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, Personalküchen Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, Frühstückspensionen, Gastronomie ähnlichen Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Page 80 KEINE Verlängerungskabel oder nicht geerdete zweipolige Adapter verwenden. GEFAHR : Gefahr des Einklemmens von Kindern. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrierschrank entsorgen: - Entfernen Sie die Türen. - Lassen Sie die Einlegeböden an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht hineinklettern können. Vor der Installation des Zubehörs muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden.
  • Page 81: Bedeutung Der Sicherheitssymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitssymbole Dieses Symbol steht für Verbot. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden. Verbotszeichen Dieses Symbol steht für Warnung. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen müssen unbedingt beachtet werden, da andernfalls das Produkt beschädigt werden oder es zu Verletzungen von Personen kommen kann.
  • Page 82: Warnhinweise Zum Gebrauch

    1.4 Warnhinweise zum Gebrauch Der Kühlschrank darf nicht eigenmächtig demontiert oder umgebaut werden, und der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefährdungen auszuschließen.
  • Page 83: Warnhinweise Zu Energien

    Gefrierraum Lagern Sie kein Bier, keine Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder geschlossenen Behältern im Gefrierraum des Kühlschranks, da die Flaschen oder geschlossenen Behälter sonst durch das Gefrieren platzen und Schäden verursachen können. 1.6 Warnhinweise zu Energien Warnhinweise zu Energien 1) Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum auf eine Temperatur eingestellt wird, die niedriger ist als die für das Gerät vorgesehene Kühltemperatur, kann es zu Funktionsstörungen kommen (z.
  • Page 84: Ordnungsgemäße Nutzung Des Kühlschranks

    2 Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellort Entfernen Sie vor der Benutzung alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks. Ziehen Sie die Schutzfolie von den Türen und dem Kühlschrankgehäuse ab. Halten Sie das Gerät von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 85: Montage Des Türgriffs

    2.2 Montage des Türgriffs Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um ein Herunterfallen des Griffs und eine damit verbundene Verletzungsgefahr zu vermeiden. Liste der vom Benutzer bereitzustellenden Werkzeuge Kreuzschraubendreher Schraubloch Schraublochabdeckung Schraube Schraublochabdeckung (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Montageschritte a.
  • Page 86: Verstellbare Füße

    2.3 Verstellbare Füße Schematische Darstellung der verstellbaren Füße (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Vorgehensweise beim Ausrichten: Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben. Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank abzusenken.
  • Page 87: Tür Rechts-Links-Wechsel

    2.4 Tür Rechts-Links-Wechsel Liste der vom Benutzer bereitzustellenden Werkzeuge Kittmesser, Schraubendreher mit dünner Klinge Kreuzschraubendreher 5/16" Abdeckband Steckschlüsseleinsatz und Ratsche 1) Schalten Sie den Kühlschrank aus und entfernen Sie alle Gegenstände aus den Türfächern. 2) Demontieren Sie die Schraublochkappen, Schrauben und den Griff sowie auf der anderen Seite die Kunststoff- Schraublochkappen.
  • Page 88 5) Entfernen Sie die Türverkleidung, bringen Sie die obere Scharnierhülse und die Türsignalleitung auf der anderen Seite an und montieren Sie die obere Türverkleidung wieder. Demontieren Sie den rechten Türstopper und das Manschettenrohr von der rechten Unterseite der Tür, führen Sie das Manschettenrohr in das Scharnierloch der linken Unterseite der Tür ein, nehmen Sie den linken Türstopper aus der Zubehörtasche und montieren Sie ihn an der linken Unterseite der Tür.
  • Page 89: Inbetriebnahme

    2.5 Inbetriebnahme • Nach dem Transport lassen Sie das Produkt bitte mindestens 2 Stunden stehen, bevor Sie es wieder anschalten, da sonst die Kühlleistung beeinträchtigt oder das Produkt beschädigt wird. • Bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel einlegen, sollte der Kühlschrank 2-3 Stunden laufen, im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen über 4 Stunden.
  • Page 90: Aufbau Und Funktionen

    3 Aufbau und Funktionen 3.1 Schlüsselkomponenten Klappdeckel Regal Klappdeckel Regal Klappdeckel Regal Schublade (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab)
  • Page 91 Regal Türfach Regal Regal Schublade (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Kühlschrank • Der Kühlschrank ist für die Lagerung verschiedener Obst- und Gemüsesorten, Getränke und anderer Lebensmittel geeignet, die kurzfristig verbraucht werden.
  • Page 92: Funktionen

    3.2 Funktionen (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1) Schlüssel A. Taste zur Temperatureinstellung und Taste zum Umschalten zwischen Kühl- und Gefrierschrank B. Standby-Taste Symbole für die Temperatur Einstellung 1: die eingestellte Temperatur beträgt 8 oder -16 °C Einstellung 2:...
  • Page 93 Anzeige des Normalbetriebs Beim Auftreten eines Fehlers blinken die entsprechenden Symbole in Kombination: Die Fehlercodes und - typen werden wie folgt angezeigt: Kühlschrank: Fehlercode Beschreibung des Fehlers Display Temperaturfühler des Kühlraums defekt Symbol und Symbol leuchten gleichzeitig Temperaturfühler des Kühlschranks defekt Symbol Symbol leuchten gleichzeitig...
  • Page 94: Gerät Reinigen

    4. Wartung und Pflege des Geräts 4.1 Gerät reinigen • Der Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. • Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung, um zu überprüfen, dass keine Verunreinigungen vorhanden sind.
  • Page 95: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Die folgenden einfachen Probleme können Sie selbst zu beheben versuchen. Wenn sie nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist oder ob der Netzstecker einwandfrei angeschlossen ist. Fehlerhafter Betrieb Überprüfen Sie die Spannung auf Unterspannung Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall besteht oder ein Teil des Stromkreises...
  • Page 96 Tabelle 1 Klimaklassen Klasse Symbol Umgebungstemperaturbereich °C Erweitert temperiert + 10 bis + 32 Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperierung: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen.
  • Page 98 16131000A07523...

Table of Contents