Lervia KH 3158 Operation And Safety Notes

Kompernass vacuum cleaner operation and safety notes
Table of Contents
  • Svenska

    • Inledning
      • För Din Säkerhet
        • Produktbeskrivning Och Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • Tekniska Data
      • I Leveransen Ingår
      • Säkerhetsanvisningar
      • Montering
        • Använd Sugmunstycken
        • Ställ I Rörets Längd
      • Elanslutning
      • På / Av
      • Välja Sugeffekt
      • Transport Och Förvaring
      • Underhåll
        • Byta Dammpåse
        • Filterbyte
        • Trådfångare
      • Rengöring
    • Säkerhet

    • Användning

    • Rengöring Och Skötsel

    • Handhavande

    • Information

      • Avfallshantering
        • Service
        • Tillverkarintyg / Konformitetsdeklaration
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Για Την Ασφάλειά Σας
      • Π Εριγραφή Συσκευής Και Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Στοιχεία Χειρισμού
    • Ασφάλεια

      • Τεχνικά Δεδομένα
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Υποδείξεις Ασφάλειας
    • ΘέσηΣεΛειτουργία

      • Συναρμολόγηση
        • Ρύθμιση Τηλεσκοπικού Λάστιχου Αναρρόφησης
        • Χρήση Ακροφυσίων Αναρρόφησης
    • Χειρισμός

      • Σύνδεση Σε Δίκτυο
    • ΣυντήρησηΚαιΚαθαρισμός

      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
      • Επιλογή Ισχύος Αναρρόφησης
      • Μεταφορά Και Φύλαξη
      • Συντήρηση
        • Αλλαγή Σακούλας Σκόνης
        • Αλλαγή Φίλτρου
        • Σιφόνι Ινών
      • Καθαρισμός
    • Απόσυρση

    • Πληροφορίες Σέρβις

      • Οδηγία Κατασκευαστή / Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Zu Ihrer Sicherheit
    • Gerätebeschreibung und Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bedienelemente
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
      • Sicherheitshinweise
      • Montage
        • Saugdüsen Verwenden
        • Teleskopsaugrohr Einstellen
      • Netzanschluss
      • Ein- / Ausschalten
      • Saugleistung Wählen
      • Transportieren und Aufbewahren
      • Wartung
        • Fadenheber
        • Filterwechsel
        • Staubbeutelwechsel
      • Reinigung
    • Sicherheit

    • Inbetriebnahme

    • Bedienung

    • Wartung und Reinigung

    • Informationen

      • Entsorgung
        • Service
        • Herstellernachweis / Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Informationsstatus
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
10 / 2007 · Ident.-No.: KH 3158-102007 - 3

VACUUM CLEANER

KH 3158
VACUUM CLEANER
DAMMSUGARE
Operation and Safety Notes
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
STAUBSAUGER
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens/maskinens funktioner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sidan
13
Σελίδα
21
Seite
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lervia KH 3158

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Informationsstatus Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: KH 3158-102007 - 3 VACUUM CLEANER KH 3158 VACUUM CLEANER DAMMSUGARE Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ...
  • Page 2 15 16 17...
  • Page 3: Table Of Contents

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Introduction For Your Safety ...Page 6 Description of the Device and Intended Use ...Page 6 Controls ...Page 6 Technical Details ...Page 6 Scope of Delivery ...Page 7 Safety Safety Information ...Page 7 Initial Use...
  • Page 4: Introduction

    The manufacturer will not be liable for any damage caused by inappropriate use or incorrect operation. Controls Illustrations A - F show the individual controls of the Lervia KH 3158. Handle Manual suction regulator Suction hose Stainless steel telescopic suction tube...
  • Page 5: Scope Of Delivery

    Scope of Delivery We supply the Lervia KH 3158 with the following parts (see illustration A): - Vacuum cleaner - Suction hose - Telescopic suction tube - Floor nozzle - Accessories bag - Holder for additional nozzles - Crevice nozzle...
  • Page 6: Initial Use

    Safety / Initial Use · Do not vacuum up any toner dust! · Do not cover the vacuum cleaner with other items! Otherwise it might be damaged by heat accumulation! · If you are not using the vacuum cleaner, please disconnect it from the mains and roll...
  • Page 7: Mains Connection

    • Take the vacuum cleaner to the location where it is to be stored and insert the telescopic suction tube holders Tip! You can store the Lervia KH 3158 either vertically or horizontally. • Store the additional nozzles accessories holder...
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    Changing the Dust Bag (TYPE KH 99) You can see that the dust bag full when the filling level indicator viewing window is 100 % RED. • Turn the vacuum cleaner off and disconnect the power cord from the mains. • Press the release button...
  • Page 9: Disposal

    2004 / 108 / EC according to applicable norms, and confirm this by CE marking. Type Designation of the Device: Lervia KH 3158 floor vacuum cleaner Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernass - Managing Director - Subject to technical modifications carried out to further develop this product.
  • Page 11 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Inledning För din säkerhet ...Sidan 14 Produktbeskrivning och avsedd användning ...Sidan 14 De olika delarna ...Sidan 14 Tekniska data ...Sidan 14 I leveransen ingår ...Sidan 15 Säkerhet Säkerhetsanvisningar ...Sidan 15...
  • Page 12: Inledning

    Inledning Lervia KH 3158 Dammsugare A Inledning För din säkerhet Innan du börjar använda dammsuga- ren: Gör dig förtrogen med de olika funktionerna och och läs denna bruksanvisning. Använd alltid dammsugaren enligt bruksanvisningen. Förvara denna bruks- anvisning på säker plats. Se till att bruksanvis- ningen alltid finns tillgänglig även vid vidare...
  • Page 13: I Leveransen Ingår

    I leveransen ingår Vi levererar Lervia KH 3158 med följande delar (se bild A): - Dammsugare - Dammsugarslang - Utdragbart rör - Golvmunstycke - Tillbehörspåse - Hållare för extra munstycke - Elementmunstycke - Möbelmunstycke - Finmunstycke - Dammpåsar (5 stk: typ KH 99)
  • Page 14: Montering

    Säkerhet / Användning laddning. På handgreppets undersida finns en metallinläggning. Undvik längre beröring med denna. Om elektrostatisk laddning förekommer kan stötar uppstå, är dock inte alltid förekommande. · Använd aldrig dammsugaren utan damm- påse eller filter. Varning! · Undvik skador på nätsladden. ·...
  • Page 15: Elanslutning

    PÅ / AV • Tryck PÅ /AV-knappen för att starta resp. stänga av dammsugaren. Tips! Låt dammsugaren Lervia KH 3158 vara på ca. 3 sekunder efter du slutat att dammsuga. På det sättet hamnar allt damm från sugslangen i dammpåsen.
  • Page 16: Trådfångare

    Rengöring och skötsel / Avfallshantering / Information Motorskyddsfilter Motorskyddsfiltret skyddar motorrummet för smuts (se bild B). • Ta ur motorskyddsfiltret ur hållaren. • Byt filtret och sätt in ett nytt filter. • Sätt in motorskyddsfiltret i hållaren igen. Avluftsfilter Avluftsfiltret samlar fint damm som annars hamnar i omgivningsluften.
  • Page 17: Tillverkarintyg / Konformitetsdeklaration

    Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 / 108 / EC enligt använda normer och bekräftar detta med CE-märkning Produktbeteckning: Dammsugare Lervia KH 3158 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles. Denna bruksanvisning är tryckt på återvinningsbart papper.
  • Page 19 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας ... Σελίδα 22 Π εριγραφή συσκευής και χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ... Σελίδα 22 Στοιχεία χειρισμού ... Σελίδα 22 Τεχνικά δεδομένα ... Σελίδα 23 Περιεχόμενα παράδοσης ... Σελίδα 23 Ασφάλεια...
  • Page 20: Εισαγωγή

    δεν φέρει ευθύνη για τις φθορές, οι οποίες προκαλούνται από αντικανονική χρήση ή εσφαλμένο χειρισμό. A Στοιχεία χειρισμού Οι εικόνες Α – F δείχνουν τα μεμονωμένα στοιχεία χειρισμού της Lervia KH 3158. Q Χειρολαβή W Ρυθμιστής αέρα GR/CY E Σωλήνας αναρρόφησης...
  • Page 21: Τεχνικά Δεδομένα

    · Σωλήνας αναρρόφησης 175 cm · Ρυθμιζόμενο τηλεσκοπικό λάστιχο αναρρόφησης από ανοξείδωτο ατσάλι Περιεχόμενα παράδοσης Σας παραδίδουμε τη Lervia KH 3158 με τα παρακάτω εξαρτήματα (βλέπε Εικ. A): - Ηλεκτρική σκούπα - Σωλήνας αναρρόφησης - Τηλεσκοπικός σωλήνας αναρρόφησης - Ακροφύσιο πατώματος...
  • Page 22: Συναρμολόγηση

    Ασφάλεια / Θέση σε λειτουργία · Συναρμολογήστε, συντηρήστε και φροντίστε τη συσκευή εφόσον έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα δικτύου! · Προσπαθήστε να μην έρθει σε επαφή με υγρασία η συσκευή! Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος για τη ζωή σας εξαιτίας ηλεκτροπληξίας! · Μην αναρροφάτε υγρά! Διαφορετικά υφίσταται...
  • Page 23: Ρύθμιση Τηλεσκοπικού Λάστιχου Αναρρόφησης

    • Βγάλτε το δοχείο συλλογής σκόνης u και τη σακούλα σκόνης i και διασφαλίστε το γεγονός ότι το προστατευτικό φίλτρο μοτέρ o και το φίλτρο αέρα εξαγωγής p έχουν συναρμολογηθεί όπως φαίνεται στην Εικ. B. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο συλλογής σκόνης u και τη σακούλα σκόνης...
  • Page 24: Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση

    χώρο φύλαξης, τοποθετήστε το τηλεσκοπικό λάστιχο αναρρόφησης R σε μία εκ των θέσεων φύλαξης F . Συμβουλή! Μπορείτε να φυλάξετε τη Lervia KH 3158 είτε σε κάθετη ή σε οριζόντια θέση. • Φυλάξτε τα πρόσθετα ακροφύσια r t y στη συγκράτηση εξαρτημάτων e ή στη...
  • Page 25: Αλλαγή Φίλτρου

    Υπόδειξη: Το κάλυμμα δεν θα μπορεί να κλείσει αν δεν τοποθετήσετε σακούλα σκόνης! Αλλαγή φίλτρου • Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου A από το δίκτυο. • Ενεργοποιήστε το πλήκτρο απομανδάλωσης { στο κάλυμμα του δοχείου συλλογής σκόνης και ανοίξτε το κάλυμμα.
  • Page 26: Πληροφορίες Σέρβις

    Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004 / 108 / EC σύμφωνα με τα εφαρμοσμένα πρότυπα και διασφαλίζουμε αυτό με σήμανση CE. Χαρακτηρισμός τύπου συσκευής: Ηλεκτρική σκούπα Lervia KH 3158 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα πλαίσια της τεχνικής εξέλιξης. Οι οδηγίες χειρισμού αποτελούνται από...
  • Page 27 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Einleitung Zu Ihrer Sicherheit ...Seite 22 Gerätebeschreibung und bestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 22 Bedienelemente ...Seite 22 Technische Daten ...Seite 22 Lieferumfang ...Seite 23 Sicherheit Sicherheitshinweise ...Seite 23...
  • Page 28: Einleitung

    Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Bedienelemente Die Abbildungen A - F zeigen die einzelnen Bedienelemente des Lervia KH 3158. Handgriff Nebenluftsteller Saugschlauch Teleskopsaugrohr aus Edelstahl DE/AT Entriegelungstaste Höhenverstellung für Teleskopsaugrohr...
  • Page 29: Lieferumfang

    Lieferumfang Wir liefern Ihnen den Lervia KH 3158 mit fol- genden Bestandteilen (siehe Abb. A): - Staubsauger - Saugschlauch - Teleskopsaugrohr - Bodendüse - Zubehörbeutel - Halterung für Zusatzdüsen - Fugendüse - Polsterdüse - Pinseldüse - Staubbeutel (5 Stück: Typ KH 99)
  • Page 30: Montage

    Sicherheit / Inbetriebnahme · Decken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen ab! Andernfalls droht Beschädigung durch Hitzestau! · Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Netz und rollen Sie das Netzkabel vollständig auf! Andernfalls droht Verletzungs- gefahr durch Stolpern! · Verwenden Sie beim Betrieb des Staubsau- gers immer den Handgriff.
  • Page 31: Netzanschluss

    Sie den Netzstecker in die Steckdose. Ein- / Ausschalten • Drücken Sie die Ein- Ausschalttaste schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. Tipp! Lassen Sie den Lervia KH 3158 ca. 3 Sekunden länger eingeschaltet, nachdem Sie Staub aufgesaugt haben. Andernfalls Inbetriebnahme / Bedienung...
  • Page 32: Wartung

    Bedienung / Wartung und Reinigung • Bewahren Sie die Zusatzdüsen Zubehörhalter bzw. im Zubehörbeutel A Wartung und Reinigung Wartung Staubbeutelwechsel (TYP KH 99) Sie erkennen, dass der Staubbeutel dig gefüllt ist, wenn die Füllstandsanzeige Sichtfenster zu 100 % ROT anzeigt. •...
  • Page 33: Entsorgung

    Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EG gemäß anwendbaren Normen, und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung. Typenbezeichnung des Gerätes: Bodenstaubsauger Lervia KH 3158 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.Diese Bedienungsanleitung besteht aus recyclingfähigem Papier.

Table of Contents