Download Print this page

Cam Cam Copenhagen HARLEQUIN 2000B Assembly Manual page 3

Baby bed

Advertisement

DE
WICHTIG!
ZUM SPÄTEREN
NACHLESEN
AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG
LESEN!
GEBRAUCHSANWEISUNG:
Der Lattenrost ist in drei Stufen
höhenverstellbar.
Bitte
darauf
achten, dass der Abstand von der
Matratze zum Bettrahmenober-
kante in der oberen Stellung nicht
weniger als 200 mm und in der
unteren Stellung nicht weniger
als 500 mm betragen darf. Eine
Markierung am Innengitter gibt
die maximale Matratzendicke an.
Die Krippe ist nur zu nutzen
wenn die Schliessmechanismen
eingestellt sind. Versichern Sie
sich sorgfältig, dass die Schliess-
mechanismen vollständig eingek-
linkt sind bevor sie die Krippe be-
nutzen.
Die niedrigste Position der Krippe
ist die Sicherste und die Basis soll-
te immer die niedrigste Einstellung
sein sobald das Kind alt genug ist
um sich aufzusetzen.
Aus Sicherheitsgründen sollte die
Krippe nicht weiter für ihr Kind ge-
nutzt werden sobald es herausk-
lettern kann.
Alle Montageteile sollten immer
ordentlich
angezogen
werden.
Die Schrauben sollten regelmässig
überprüft und gegebenenfalls na-
chgezogen werden.
Wasch-/Reinigungs Instruktionen:
nur mit einem feuchten Lappen
abwischen.
WARNUNGEN:
Seien Sie sich des Risikos off-
enen Feuers und anderen Quellen
starker Hitze, wie etwa von Gas-
feuer, Heizstrahlern, etc in der
näheren Umgebung der Krippe
bewusst.
Benutzen Sie die Krippe nicht
wenn irgendetwas gebrochen oder
gerissen ist sowie wenn etwas fe-
hlt und nutzen Sie nur Ersatzteile,
welche vom Hersteller freigegeben
wurde.
Lassen Sie nichts in der Krippe
liegen und platzieren sie das
Babybett nicht zu nahe an einem
anderen Produkt, welches eine
Stütze zum Aufrichten oder die
Gefahr von Erstickung oder Stran-
gulation bieten kann, z.B.: Bänder,
Rollo- oder Gardinenkordeln, etc.
Nutzen Sie nicht mehr als eine
Matratze in der Krippe.
Die Minimum Matratzengrösse
zur Nutzung in der Babykrippe ist:
60 x 120 cm.
Die
maximale
Gewichtsgrenze
liegt bei: 25-30 kg.
FR
IMPORTANT!
À CONSERV-
ER À TITRE DE
RÉFÉRENCE UL-
TÉRIEURE. À LIRE
ATTENTIVEMENT!
NOTICE D'UTILISATION:
La position du fond du lit peut
être ajustée à trois hauteurs dif-
férentes. Assurez-vous que la dis-
tance entre le matelas et le bord
supérieur du cadre ne soit jamais
inférieure à 200 mm en posi-
tion haute et 500 mm en posi-
tion basse. L'épaisseur maximum
du matelas est indiquée par une
marque sur les sections à bar-
reaux du lit.
Le lit n'est prêt à être utilisé que
lorsque les mécanismes de ver-
rouillage sont enclenchés. Vérifiez
soigneusement que le mécanisme
de verrouillage est entièrement
engagé avant d'utiliser le lit.
La position la plus basse de la
base du lit est la plus sûre, et dès
que l'enfant est assez grand pour
s'asseoir, la base doit toujours
être utilisée dans la position la
plus basse.
Pour éviter toute chute acciden-
telle du lit, veuillez retirer le côté
amovible dès que l'enfant est ca-
pable de grimper du lit.
Tous les raccords de montage
doivent toujours être bien serrés.
Les raccords doivent être vérifiés
régulièrement
et
resserrés
nécessaire.
Instructions
de
lavage/nettoy-
age: Essuyez les endroits sales
au moyen d'un chiffon humide
uniquement.
AVERTISSEMENTS:
Tenez le berceau à l´écart du
feu et de tout autres sources de
chaleur intense, telles que les
chauffages par résistance élec-
trique, les feux de gaz, four, etc.
N'utilisez pas le berceau si une
pièce est cassée, déchirée ou
manquante et n'utilisez que des
pièces de rechange approuvées
par le fabricant.
Ne laissez rien dans le berceau et
ne placez pas le berceau à prox-
imité d'un autre produit, qui pour-
rait constituer ou présenter un
risque de suffocation ou de stran-
gulation, par ex. cordes, cordons
de stores / rideaux, etc.
N'utilisez pas plus d'un matelas
dans le lit.
La taille minimum du matelas à
utiliser avec le lit est: 60 x 120 cm.
Le poid maximum: 25-30 kg.
NL
BELANGRIJK!
LEES DE INSTRUC-
TIES ZORGVULDIG
EN BEWAAR DEZE
VOOR NASLAG!
GEBRUIKSAANWIJZING:
De bedbodem kan op drie ver-
schillende hoogtes worden gezet.
Zorg ervoor dat de afstand van
het matras tot de bovenrand van
het bed nooit kleiner is dan 200
mm in de hoogste stand en 500
mm in de laagste stand. De maxi-
male matrasdikte staat op het spi-
jlengedeelte van het bed aange-
geven.
Het kinderbed is pas klaar voor
gebruik als de vergrendelings-
mechanismen zijn ingeschakeld.
Controleer zorgvuldig of het ver-
grendelingsmechanisme
dig is ingeschakeld voordat het
kinderbed in gebruik wordt ge-
nomen.
De laagste positie van het kinder-
bed is de veiligste. Zodra het kind
oud genoeg is om rechtop te zit-
ten, dient de bodem van het kin-
derbed altijd in de laagste stand
gebruikt te worden.
Als u het kind zonder toezicht
achterlaat in het kinderbed, zorg
er dan altijd voor dat de verwijder-
bare kant gesloten is.
Om letsel door vallen te voor-
komen: wanneer het kind uit het
kinderbed kan klimmen, verwijder
si
de verwijderbare kant.
Alle montagehulpstukken dienen
altijd goed te worden vastge-
draaid. De hulpstukken moeten
regelmatig gecontroleerd worden
en indien nodig opnieuw vastge-
draaid.
Houtwerk: Kan afgenomen worden
met een vochtige doek.
WAARSCHUWING:
Plaats het kinderbed vanwege
brandgevaar nooit in de buurt
van een open haard of een ande-
re warmtebron als een elektrische
haard of gashaard e.d.
Gebruik het kinderbed niet als
er onderdelen beschadigd zijn
of ontbreken, en gebruik al-
leen reserveonderdelen die door
Cam
Cam
Copenhagen
goedgekeurd.
Laat geen losse voorwerpen in
het kinderbed achter en zet het
kinderbed niet in de buurt van
voorwerpen waar uw kind op zou
kunnen gaan staan of die verstik-
kingsof wurgingsgevaar met zich
mee zouden kunnen brengen,
zoals bandjes, koordjes van (rol)
gordijnen, enz.
De kleinste matrasdikte: 60 x 120
cm.
Maximale gewichtslimiet: 25-30
kg.
3-14
IT
IMPORTANTE!
CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FU-
TURO.
LEGGERE ATTEN-
TAMENTE!
ISTRUZIONI PER L'USO:
La base per materasso può essere
regolata a tre diverse altezze. Lo
spessore del materasso deve essere
tale per cui l'altezza interna (dalla
superficie del materasso al bordo su-
periore della struttura del lettino) sia
almeno 500 mm nella posizione più
bassa della base del lettino e almeno
200 mm nella posizione più alta della
base del lettino. Lo spessore massi-
mo del materasso è indicato con una
linea sulla sezione anteriore del letto.
Il lettino è pronto per l'uso solo quan-
do i meccanismi di bloccaggio sono
volle-
inseriti. Controllare attentamente che
il meccanismo di bloccaggio sia com-
pletamente inserito prima di usare il
lettino.
La posizione più bassa del lettino è
la più sicura, e la base dovrebbe es-
sere sempre usata nella posizione
più bassa non appena il bambino è in
grado di mettersi seduto.
Se si lascia il bambino incustodito nel
lettino, assicurarsi sempre che la par-
te estraibile sia bloccata.
Per evitare lesioni da cadute: togliere
la parte rimovibile solo quando il
bambino è in grado di scendere da
solo dal lettino.
Tutti i raccordi di montaggio devono
essere sempre serrati correttamente.
I raccordi devono essere controllati
regolarmente e riserrati se necessa-
rio.
Istruzioni di lavaggio/pulizia: Pulire
solo con un panno umido.
ATTENZIONE:
Fare attenzione al rischio di fiamme
libere e altre fonti di calore forte,
come stufette elettriche a griglia,
fornelli a gas ecc. nelle vicinanze del
lettino.
Non utilizzare il lettino se una qualsi-
asi parte è rotta, usurata o mancante
e utilizzare solo parti di ricambio ap-
provate da Cam Cam Copenaghen.
Non lasciare nulla nel lettino né po-
sizionare il lettino vicino ad un altro
zijn
oggetto che possa offrire un punto
d'appoggio o presentare un pericolo
di soffocamento o strangolamento,
ad esempio corde, corde di tende,
ecc.
Non usare più di un materasso nel
lettino.
La dimensione minima del materasso
da utilizzare con il lettino è 60x120
cm.
Il limite massimo di peso è di 25-30
kg.
Vers1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Harlequin 2000b-23Harlequin 2000b-40Harlequin 2000b-54